
Полная версия
Храм Пепла
– Ты сможешь помочь восстановить Гао Чэнь и сохранить идеалы Лоны. Я тоже верю тебе.
– Это все не так просто. Вы же не можете взять и назвать меня Владыкой?
– Представители земель Империи здесь, мы соберем советников магистра и принесем присягу. Позже разошлют гонцов, чтобы призвать тех, кто не был в столице, – рассуждала Алана, медленно расхаживая из стороны в сторону. – Так что технически, сейчас самое подходящее для этого время.
– Чу Фэн… – с внезапным осознанием произнес Рин, приковав внимание к себе. – Чу Фэн была с магистром там. Я видел, как она уходила в замок.
– Супруга Магистра? – Вэй Цзюнь вскинул бровь. – Мы должны найти ее. Женщина наверняка где-то в замке. И уж кто-то, а она точно может быть опасна.
– Я знаю, где она, – поймав вопросительные взгляды, парень добавил. – Все-таки я служил Великому Магистру много лет и кое о чем догадываюсь.
Они прошли по каменным коридорам, пока не оказались у входа в башню, где их ждала длинная вереница ступеней наверх.
– Чу Фэн была не просто страстью и любовью магистра, она была для него всем. И в первую очередь важным советником.
– О, его я хорошо понимаю, – ухмыльнулся ван.
– По крайней мере, он ценил мнение тех, кто умеет работать головой, а не другими частями тела, – процедила светлоокая.
– Хоть и чувств к магии у нее не выявилось, зато жажда знаний покрыла все с лихвой. Чу Фэн проштудировала самые влиятельные трактаты и знала о теории магии и устройстве мира Гу Хуа Ди все и даже больше. Я сам посылал для нее последние отчеты и достижения, – задумчиво произнес Цзао.
– А еще у нее в руках сосредоточена целая сеть осведомителей и шпионов, – мрачно заметила Алана. – Весьма опасная женщина.
– Да, с ней всегда нужно быть настороже.
– Как, собственно, с любой женщиной! – она откинула пылающий локон.
Рин двигался медленно, но не обращал внимания на боль. Вскоре перед глазами возникла дверь с ручкой в форме головы льва. Юный владыка не задумываясь отворил проход, наполнив башню ароматами зачарованного сада. В ночи он казался еще сказочней – сотни маленьких огоньков освещали тропинки, серебрили ручейки, а изящные ажурные фонари, с магическим пламенем, оставляли необычные узоры на цветниках.
– Как здесь красиво! – не сдержала своего восторга светлоокая.
– Чу Фэн любила проводить в саду свои дни. Я уверен, что после битвы она пришла сюда.
Они осмотрели таинственный парк, но там никого не было. Взгляд Рина привлекла темная куча перед фонтаном. Присев на колени, они прикоснулся к косам, где все так же были вплетены драгоценные цепи.
– Посмотрите, она была здесь.
– Она решила покинуть город и наверняка уже далеко, – заключила светлоокая, и все посмотрели на нее. – Уф, мужчины, все ведь просто – с такими волосами трудно в дороге, да и легко признает любой. Я бы сменила платье на дорожный костюм, обрезала волосы и вообще прикинулась мужчиной.
– Я бы не додумался…
– Вэй Цзюнь, ты – мужчина и вряд ли понимаешь, какая это мука, – она провела рукой по своим объемным локонам, – быть красивой. Да и быть женщиной вообще. Цзао, мы сможем узнать, куда она уехала?
Ву-си провел руками над волосами и нахмурился.
– Я вижу тонкий след, посмотрим, куда он ведет.
Они покинули сад, прошли в комнату магистра, где нашли брошенное платье, что подтвердило предположение. А затем проследовали до сокрытой тайной конюшни.
– Она простилась с этими местами навсегда, – тихо прошептал ву-си. – Я не чувствую ее присутствия больше.
– Куда же она могла направиться?
– Сомневаюсь, что мы об этом узнаем. Но одно ясно точно, Чу Фэн покинула Гао Чэнь и не вернется назад.
– Хм, боюсь, что в этом и есть проблема, – заметил Рин. – Но…
Его голос прервался, а взгляд стал хмурым.
– Что случилось? – спросил ван таким тоном, точно собирался вызвать на поединок дюжину солдат или броситься в гущу сражения.
– Взгляните на эти огни, – он указал на стремительное движение на городских улицах, вид на которые открывался с высоко расположенных построек. – Кто-то спешит в замок.
– Тогда их нужно встретить, – едва заметная улыбка сделала лицо светлоокой еще более прекрасным, но отнюдь не добавила спокойствия.
Вернувшись в центральный холл, они встретили группу мужчин, которых с трудом удерживала стража. Один из Мо-Фаши пытался донести до них необходимость ожидания, но те вызывающе выступали против. В тот момент, когда по залу разлился звон клинков, Рин крикнул:
– Что здесь происходит? Быстро прекратите!
Он осмотрел гостей с нескрываемой тревогой. На них были легкие доспехи и белые плащи, запыленные от долгой езды, укрывавшие головы и скрывавшие лица повязки. В центре стоял рослый мужчина с богато украшенными наручами и поножами из отполированного золота. Одним своим видом, он внушал одновременно страх и уважение, зависть и восторг. Когда стража отступила, он быстро вернул свой ятаган в ножны на бедре и поднял руки, хотя это и не выглядело так, будто тот собирается сдаться.
– У нас послание для Рина, Цзао, Вэй Цзюня, или Аланы – он аккуратно стянул маску, открыв довольно приятное лицо с пронзительными глазами, как у ястреба, приготовившегося к атаке, – если кто-нибудь из них жив, – добавил он, сделав пару осторожных шагов и замер, глядя на четверку.
– Мы как раз тут, – отозвался Рин и вызывающе глянул на гостя.
– У меня послание от Арена, – сухо ответил мужчина и склонил голову.
Радостная, обнадеживающая и одновременно тревожащая мысль промелькнула на лице мужчины, не выказав никаких эмоций, он, однако, смягчил свой голос, хоть и так же недоверчиво проговорил:
– Вы с дороги, устали, проходите, нам есть о чем поговорить, – и жестом приказал солдатам отпустить всех гостей и пригласил пройти в зал совета.
Оказавшись в просторном помещении с большим столом, подле которого расположились высокие кресла, гость и обитатели замка заняли понравившиеся места и погрузились в гнетущее молчание, которое нарушил Рин.
– Вы проделали долгий путь…
– Можем говорить прямо. Мое имя – Себибор, я – предводитель вольного народа Пустоши.
– Я – Рин, это – Великий Мастер Иктура Цзао, ван Кенона Вэй Цзюнь и…
– Мы снова встретились, как я и обещала, Себибор, – женщина сурово ухмыльнулась. – Жаль только, что ты еще дышишь.
– Приятно видеть, что Ваша красота, светлоокая, все так же ослепительно сияет, и тяготы сражений не коснулись Вас, – в адрес Аланы его голос лился точно мед.
– Для чего вы здесь? – не сдерживая свою неприязнь, спросила она.
– В пустоши мы встретили мальчика и восемь мужчин. Малец, между прочим, был самым смелым среди них.
– Был? Что…
– Это же было в прошлом, – кочевник пожал плечами. – Наверняка, он и сейчас так же отважен. Не суть, – он взмахнул рукой, отгоняя не существующую муху и провел пальцами по волосам. – Арен, так он назвал себя. Он рассказал нам занятную историю о пророчице и о том, что ждет нас всех.
– Приход Черного Ангела, – задумчиво произнес Цзао.
– Его самого, будь он неладен. Мы в ваши политические игры не вмешиваемся, – он поймал неоднозначный взгляд, брошенный Аланой, и поправился. – Ладно, по крайней мере не хотим, но… – еще один взгляд, – вмешиваемся. Мы хотим жить своей жизнью и не зависеть ни от кого. Но то, что происходит сейчас и может произойти затронет каждого в Гу Хуа Ди.
– Так что же Арен? Что он рассказал?
– С нами говорил Дракон-Создатель. Когда путь пророчицы закончится в Гао Чэнье, мы должны будем сохранить память о ней и доставить пепел на вершину Тай Шань.
Люди были потрясены этой вестью. Не способные пошевелиться, они молчаливо слушали сбитое дыхание друг друга.
– Если верить легендам, на вершине Тай Шань есть храм, – первым заговорил Цзао.
– Мы хотели, чтобы прах пророчицы был ближе к народу.
– С вершины Тай Шань спускается всего одна река, Лиркана. Воды ее дарят исцеление и бессмертие тем, кто попробует ее на вкус, – продолжил ву-си. – Если храм существует, то паломники не только столицы, но и со всей Гу Хуа Ди смогут прикоснуться к урне.
– Об этом нас просил Тянь Лун, – вставил Себибор. – Мы все знаем, что случается, когда люди нарушают его волю.
Вновь молчание повисло над залом совета. Рин медленно поднялся из-за стола все так же опираясь на меч героя, как на трость.
– Я хочу пойти с вами. Я помогу доставить урну с прахом Лоны к храму.
– А если вы не найдете храм? – заметила Алана.
– Значит, мы создадим его.
Глава 3. Черная длань
Холодный горный ветер бил в лицо, все сильнее наполняя легкие обжигающим ядом. Пальцы давно задеревенели, даром, что были прикрыты перчатками с шерстью кроликов. Серебристая кобыла устало фырчала, но упорно продолжала брести, из последних сил сражаясь с подъемом.
– Боюсь, дальше нам не пройти, – голос звучал непривычно сипло и грубо. – Нужно будет передохнуть.
Рука проскользнула по шелковистой гриве, едва различимое тепло слабо приободряло. Лошадь приветливо подала шею, отвечая на прикосновение и с новым порывом продолжила путь.
– Хорошая, девочка, – несколько хлопков стали приятной наградой.
Уже за полночь они остановились в очередной пещере, сырой и холодной, как и все в этом диком краю, но по крайней мере надежно защищавшей от сквозняка и пригодной для короткой передышки. Они смогли отогреться, когда отыскали сухие ветки, чудом оказавшиеся внутри и послужившие топливом для маленького костра. Его лучи весело плясали, точно свет последней надежды во тьме, напоминая о роскошных пирах и пышных застольях в залах, где пылали десятки каминов. Никогда еще подогретое вино не казалось таким вкусным, а горячие корнеплоды столь желанными и питательными.
Получив необходимый заряд энергии и тесно прижавшись друг к другу, два одиноких обитателя снежной пустыни провалились в тревожный сон.
А на утро все изменилось. Ощутив, как золотые лучи проникают в пещеру, женщина поежилась, кутаясь в свой плащ, и резко распахнула глаза. При свете дня их укрытие выглядело совершенно иначе, и ей открылось то, чего не удалось заметить прежде. В черной глубине виднелись тоннели. Три прохода вели в неизведанные глубины. И хотя подобных пещер много в хребте Йоушань, именно эта наводила ужас и будоражила нутро.
– Кажется, мы с тобой на месте, – сказала она, обращаясь к лошади, которая все еще дремала и слабо похрапывала. – Ты совсем, как мой муж! – ухмыльнулась, но тут же помрачнела, сжимая кулаки, – был…
Чу Фэн провела несколько дней в пути, чтобы отыскать это место, давно затерянное и забытое в снегах у подножия Тай Шань. Ожидание того, к чему так упорно она шла, не давало успокоиться и тревожило все ее чувства. Закинув дорожную сумку на плечо и убедившись, что кинжал под рукой, она подожгла факел и двинулась в глубину темных тоннелей, выбрав тот, что был справа.
Она знала достаточно про это место и про того, кто в ней обитает, и с каждым шагом затея казалась все большим безумием. Наконец, убедив себя, что это единственно верное решение, женщина ощутила слабый прилив сил и желания двигаться дальше. Темные своды сжимались, вынуждая ее пригибаться, пока в какой-то момент вовсе не пришлось на четвереньках проталкивать себя. В конце лаза виднелось расширение, но чернота била в глаза, скрывая то, что ожидало на той стороне. Она попыталась взмахнуть факелом, но было слишком тесно. Тогда женщина рискнула бросить его вперед. В конце концов, вернуться назад она сможет и в кромешной тьме.
Дерево стукнулось о камень, а пламень не потух, оставив сумрачное рыжее дрожание. Чу Фэн осторожно проползла вперед и, крепко хватаясь за скользкие скалы, сползла вниз. Ощутив твердую поверхность под ногами, она отряхнулась, расправила плечи и огляделась.
Это была огромная пещера, размеры которой в тусклом свете чадящего факела едва ли было возможно оценить. Тут ощущался сильный сквозняк, и доверяясь своим предчувствиям, супруга магистра решила пойти навстречу. Едва она сделала несколько шагов, как пространство озарилось призрачными лилово-желтыми огнями. Они выстилали дорожку и брызгами поднимались вверх. Перед ней раскинулась величественная крепость с высокими колонами и мастерски изготовленными скульптурами, при взгляде на которые восхищение сменялось ужасом. Это были человеческие тела, испытывающие жуткие страдания, будто сотни человек пытались вырваться из горящего котла. Их лица застыли в гримасе боли, а по морщинам стекали кровавые следы.
За спиной послышался шорох. Резко развернувшись, она увидела лишь свет от своего факела.
– Фух, – шумно выдохнув, серебристое облачко пара закрыло лицо. – Соберись. Ты знала на что идешь, – успокоила она себя, но не могла усмирить ошалелое сердце. – Идем.
Под оглушительный бой в груди женщина продолжила шаг меж колонн, где мучения на барельефах становились все страшнее, а пытки – изощреннее. В следующей сцене мужчины раздирали на себе кожу и рвали грудь на части, а женщины изгибались в невозможных позах.
Вновь донесся странный звук, похожий на шум крыльев.
– Это всего лишь летучие мыши. Всего лишь мыши! Как я не люблю этих тварей! Фух! Так, спокойно, спокойно, дуреха, – ее шепот казался оглушительным криком, способным снести стены. – Фуууух. Как же здесь воняет! – в нос ударил пронзительный запах кислоты, плесени и затхлого воздуха.
За галереей начинался тронный зал. Войдя в холл с высокими сводами, напоминавшими звездное небо, свет фонариков стал ярче, а ее глаза полностью привыкли к странному сиянию вокруг. Мрачная тишина тяжелым покрывалом обрушивалась на голову.
Слыша, лишь как одинокое эхо издевательски смеется над ней, Чу Фэн на мгновение замерла. По спине пробежали струйки холодного пота, а мелкая дрожь иглами пронзила кожу. Ее взгляд уловил едва различимое движение. Но было слишком поздно, в этот самый миг она была уже не одна.
Черная рука ухватила ее за плечо, буквально пригвоздив к земле. Холодные пальцы, казалось, прожигали ее плащ, доходя до самых костей. Смрадное дыхание и вонь гниющей плоти клубами окутали трепещущую, словно осенний лист, женщину.
Парализованная и неспособная повернуть голову, но хладнокровная и решительная, она трижды моргнула и прошептала:
– Я искала тебя, мастер Ольтор.
Глава 4. Распятые уши
Пополнив припасы в Жантане и сменив коней, девять странников продолжили свой путь, уверенно двигаясь по имперской дороге в направлении крайней заставы, оплота на границе с землями хоу. Эрудан претерпел много изменений с тех пор, как стал частью Империи, как и изменились отношения властей с соседями. Негласная торговля и настороженные контакты с Великим Лесом уступили место открытому противостоянию и прямому запрету на любое взаимодействие. Местные жители и прежде недоверчиво относились к высоким и худощавым полулюдям-полуобезьянам, виня тех во всех своих напастях, теперь же и вовсе считали обитателей лесов главными врагами, всячески пытаясь отыскать шпионов, чтобы получить особую награду из рук властей и урвать свой кусок славы.
Арен с тяжелым сердцем возвращался на родину, помня, чем обернулись последние события, связанные с этим городом. Дважды ему приходилось спасаться бегством и дважды в этом ему помогали хоу. Повезет ли ему в третий раз, он уже не знал, но надеялся, что мастер Фэн Лан поддержит в этом непростом деле. Всего в дне пути они свернули с дороги, двигаясь лесом, в надежде обойти заставу и не попасться на глаза страже. Город всецело поддерживал Великого Магистра и даже если вести с поля битвы и дошли, вряд ли за столь короткий срок переменились настроения горожан.
В воздухе пахло хвоей, опавшей листвой и чем-то еще, совсем чуждым и непривычным для этих мест.
– Что это за запах? – принюхался Лю Синь. – Нехорошее у меня предчувствие.
– Похоже, что деревенские сжигают мусор, – отозвался Чжоу Лайи. – Я вырос в деревне, и в моем поселении после сбора урожая всегда делали так.
– Но тут явно что-то еще, – не унимался старейший из наместников. – Так пахнет…
– Тело, – наместник отправился на разведку и вернулся после недолгого осмотра. – Нам всем стоит это увидеть.
Они ударили скакунов по бокам, чтобы догнать сорвавшегося вперед спутника. Вскоре группа вышла к опушке, с которой открывался вид на предместья Эрудана. Посреди ровной площадки из вытоптанной тысячами ног травы, высился обугленный черный столб, к которому было приковано тело, вниз головой. Это было не похоже на те пожарища, где сжигали революционеров и предателей, а скорее напоминало перевернутый крест. Нижняя балка практически полностью сгорела, но продолжала удерживать руки казненного.
– Они прибили его к доскам вверх ногами? – возмутился один из наместников. – Что за варварство!
– Интересно, чем провинился этот человек, что они так поступили, – Лю Синь спустился с коня и осмотрел последствия пожара, выжегшего большую черную дыру вокруг.
– А был ли это человек? – хмуро заметил Арен, приковав внимание к себе других.
– Надеюсь все не настолько плохо, парень, – Наместники давно перестали обращаться к нему «малыш» или «мальчик», принимая его за равного, – держи ухо востро. Ты знаешь, как нам найти твоего старого знакомого?
– Мастер Фэн Лан – местный предводитель, мы виделись в нашем старом доме в последний раз. Давайте проверим там.
– А медальон? Что он подсказывает?
Арен достал свой удивительный компас, произнес заклинание, призвав стрелку, но та принялась отчаянно вращаться по кругу, как прежде при встрече с кочевниками, так и не указав какого-то определенного направления.
– Должно быть, что-то ждет нас поблизости, – он пожал плечами. – Я хочу увидеть свой дом.
– Будем надеяться, что удача на нашей стороне.
– Чжоу Лайи, не будь таким пессимистом, – Лю Синь похлопал товарища по плечу.
– Я лучше буду живым пессимистом, – натянуто улыбнулся тот. – Не нравится мне это все.
– Мне тоже.
Они обогнули город, стараясь держаться на расстоянии достаточном, чтобы не оказаться обнаруженными. Старая часть Эрудана, расположенная в отдалении от городских стен и ближе всего к заповедным лесам, была слабо обжита, странникам посчастливилось не встретить никого на своем пути.
– Это – мой дом! – воскликнул Арен, указывая пальцем на обветшалую хижину с давно истлевшей желтой краской.
– Выглядит заброшенным, – справедливо заметил Чжоу Лайи, но поймав суровый взгляд старшего наместника, добавил: – нам стоит осмотреть его поближе.
В доме, действительно, никто не жил. И с момента их прошлого визита, когда мастер Фэн Лан поделился историей родителей Арена и Лоны, внутри явно никто не бывал. Они нашли немало следов хоу и имперских солдат, но те явно были случайными захожими и помочь в их деле не могли.
– Раз тут никого нет, мы могли бы остаться на ночь, – предложил кто-то из них.
– Арен, ты пригласишь нас остаться? – ласково спросил Лю Синь.
– Мой дом – ваш дом, – с улыбкой отозвался тот. – Хотя этот дом сейчас ко мне почти не имеет отношения, – печально добавил мальчик, оглядывая знакомые стены, которые в этот миг казались чужими и какими-то далекими.
Наместники обустроили ночлег, готовясь отдохнуть от долгой дороги и сменить-таки дорожные пледы и сон в пещерах на нечто более тихое и спокойное. Они развели большой костер, а среди запасов дома раздобыли котел и давно забытые сушенные травы. Этого оказалось более чем достаточно, что приготовить ароматный горячий бульон, дополненный корнеплодами и вяленым мясом. Сытые, они внезапно ощутили, как утомление и слабость навалились на плечи. Не забывая о безопасности, распределили график дежурств и патруля.
– Можно я первым пойду, – подал голос маленький хоу. – Знаю, что вы скажете, но… я все равно не смогу уснуть. По крайней мере сразу, уж точно, – но наместники, на удивление, инициативу поддержали и первыми отправились отдыхать, предоставив парню ответственную задачу.
Арен вышел за дом и принялся медленно наматывать круги, задумчиво глядя вдаль и считая точки на черном бархате. Такое знакомое небо, которое встречается каждый день, почему-то выглядело иначе: то ли изменились мерцающие узоры, внезапно сменившие положение, то ли появилась новая яркая звезда, так отчетливо мигающая перед остальными. Говорят, что это домолы, светлые души-хранители, несут голубые фонари, держа дозор у темницы Черного Ангела. И кто знает, сбылось ли предостережение Тянь Луна, и падший домол, избранник Смерти, вырвался из своего заточения и тем самым навел хаос на небесах?
Мальчик посмотрел в сторону города, где вдали слабо лился свет из окон домов, чьи верхние этажи возвышались над могучими стенами; точно маяк горело пламя на вершине замка правителя. Но вот один за одним огни угасли, погрузив весь город, такой спокойный и безмятежный в этот час, во мрак.
Чувствуя, как смыкаются глаза, но не желая покидать свой пост, юный хоу в очередной раз спустился к реке, когда вдруг заметил движение, заставившее его всего буквально ощетиниться. Сердце судорожно заколотилось в груди, и горячая жила застучала у виска. Ему захотелось крикнуть, но что-то выдавило воздух из груди, лишив голоса. Он крепко сжал кинжал, полученный от наместников с наставлениями «на крайний случай». Мальчик скрылся за сваленными досками и внимательней присмотрелся.
Гладь воды беззвучно разрезали несколько десятков лодок, больших и малых, старых и относительно свежих. В каждой из них были фигуры в плащах. В свете звезды металл доспехов и оружия отливал особенной жестокостью. Они не заметили мальца, потому как все до единого смотрели в сторону негаснущего костра на вершине замка. До Арена донесли обрывки фраз. Силясь разобрать тихий шепот, он так и не разобрал ничего, определив лишь, что говорили они на языке хоу. Вооруженные обезьянолюды плыли в город? Что они задумали?
Улучив удобный момент, малыш сорвался с места, чтобы сообщить наместникам об увиденном. Уже возле дома он увидел, что Лю Синь не спал. Старый наместник в боевом облачении сидел на крыльце и поглаживал клинок, проверяя насколько тот остер. Когда их взгляды встретились, он произнес всего лишь:
– Народ хоу?
Арен беззвучно кивнул, а наместник с тихим вздохом поднялся и скрылся во тьме дома.
Отряд опытных воинов, готовые ко всему, все же оказались застигнутыми врасплох. Бесшумно проследовав за хоу в город, они увидели, что Эрудан отнюдь не мирно спал, а готовил западню. За открытыми речными вратами уже развернулось настоящее сражение. Солдаты в тяжелых доспехах с длинными алебардами и металлическими дубинками ожесточенно рубили высоких мужчин в темных плащах. Кто-то из них успел извлечь серебристый клинок и вступить в бой на равных. Хоу сгруппировались, отделив группу товарищей от нападавшей толпы. Там, один из шаманов собирал силы, готовясь произнести какое-то заклинание, крепко сжимая руки других и запрокинув голову. Вдруг из его рта вырвались сотни мелких жужжащих созданий, яростно набросившихся на эруданцев, проникая в щели меж доспехов. Теряя самообладание, окутанные ужасом, они кричали, бросали оружие и беспорядочно носились из стороны в сторону до тех пор, пока уверенные в своих силах мечники не пронзали их мерцающими в сумраке лезвиями.
Но на смену обезумевшим защитникам города пришли другие, хладнокровно продолжившие бой. Ву-си вновь поднял руки, и грозные шершни накинулись на вновь прибывших, бесстрашно отмахнувшихся от насекомых. Вдруг над головами пронесся грохот, заглушивший танец мечей и крики боли. Пламя, маяком горевшее на башне правителя, вспыхнуло с новой силой, выбросив огромный сноп искр в черноту неба. Отсюда было видно, насколько огромным оказался огонь.
Хоу что-то прошептали, и те, что были в кругу, плотнее прижались друг к другу и внезапно исчезли, точно проглоченные пространством, а прочие воины бросились врассыпную по улицам.
Мимолетного замешательства оказалось достаточно, чтобы проворные фигуры в плащах проскользнули меж стражников, а те бросились преследовать их, но неловкие и медлительные в своих массивных доспехах, с трудом поспевали за бесшумно плывущими фигурами, подобным листьям в бурном потоке воды.
Молчаливо наблюдавшие за боем наместники не решались вмешаться. Продолжая скрываться в тени, они последовали в город, стараясь держаться и от солдат, и от хоу на расстоянии.
– Тот ву-си похож на мастера Фэн Лана, – тихо шепнул Арен неуверенно дрогнувшим голосом.
– Не бойся, парень. У нас все получится, – Чжоу Лайи просиял своей очаровательной улыбкой, но едва ли сумел скрыть беспокойство.
Вскоре они вышли к дворцовой площади, где черной громадиной высилась крепость правителя Эрудана. Тут огонь на вершине казался таким же ярким, как дневная звезда. У подножия твердыни народ хоу и люди вновь схлестнулись в поединке. Похоже, что группа чародеев не смогла оказаться внутри и, в окружении защитников, собирала силы для следующего заклинания. На этот раз плотные сгустки воздуха отбросили солдат, а группу резко заволокло туманом.