![Кэнрод](/covers_330/71642566.jpg)
Полная версия
Кэнрод
∗∗∗
Зима была самым тяжелым временем года. На эти месяцы близнецам разрешалось занять одну из комнаток в доме. Дрова приходилось экономить и топить печь, лишь когда внутри становилось почти так же морозно, как и на улице. Днем Роджер и Кэнди грелись работой и тренировками, а по ночам обнимали друг друга и кутались во всю верхнюю одежду и тряпки, что у них были.
В кромешной тьме Роджер слушал завывания ветра снаружи. Казалось, за пределами их с сестрой кокона настолько холодно и неуютно, что от одной мысли о том, что через считанные часы им предстоит снова вернуться к повседневным хлопотам, у него начинался озноб.
– Вот бы скорее убраться отсюда. – Со вздохом Роджер заглянул в лицо Кэнди, с трудом пытаясь разобрать во мраке его очертания.
– Сид постоянно учит нас, как быть воинами, а сам держит на проклятой ферме и позволяет только убирать за остальными дерьмо.
– Если бы у нас с тобой была своя банда, что бы ты сделала первым делом?
– Захватила бы город. Только представь: ты станешь королем, а я – королевой.
– Поселимся в настоящем замке.
Кожей лица чувствуя порывы холодного воздуха, врывающиеся сквозь щели, Роджер ласково коснулся губами лба Кэнди. Ощутив, как в ответ она нежно чмокнула его в губы, он закрыл глаза и прижал ее к себе крепче.
– Хочу, чтобы в наших покоях было всегда тепло. – Слушая ласковый шепот Кэнди, Роджер увидел перед глазами просторную комнату внутри волшебного замка.
– Специально для тебя у стены будет огромный камин. Представь, как поленья потрескивают в огне. И время от времени разлетаются искры.
– Вечерами мы могли бы смотреть на огонь.
– Сидя вдвоем в широком плетеном кресле?
– Ну нет… В этот раз хочу, чтобы у нас была большая кровать с бархатными одеялами.
– Пусть будет кровать. Главное, чтобы в простынях не было тараканов или кусачих жуков.
– Никаких тараканов. Все белье чистое и чертовски мягкое.
– Мне нравится…
– Не хватает самого главного. У нас должна быть куча оружия.
– По стенам развешаны мечи, топоры и кинжалы на любой вкус. В полумраке повсюду виден блеск лезвий.
– Мм… – От пропитанного наслаждением голоса Кэнди в груди Роджера потеплело, а покои замка, проступающие призрачными очертаниями в его воображении, стали еще реальнее. Вместе с сестрой погрузившись в сладкие грезы, Роджер перебирал ее слипшиеся от грязи белокурые пряди…
– Что будем делать завтра? – Уже засыпая, Роджер вспомнил о том, что им пора привести в порядок одежду и ополоснуться самим, потому что моментами дурной запах прорывался даже сквозь дрему.
– Поставим на колени всех в этом городе… – Слушая бормотание Кэнди, Роджер вместе с ней провалился в сон.
Глава 4. Проверка
Пока не закончились холода, Роджер и Кэнди старались выходить из дому только по острой необходимости и даже тренироваться предпочитали в просторной комнате, где когда-то, скорее всего, располагалась гостиная. С приходом весны они покинули ставшие практически ненавистными стены и начали проводить большую часть времени на улице.
Одним утром близнецы привычно готовили завтрак. Роджер сходил к реке за водой, а Кэнди развела перед домом костер из заготовленного накануне хвороста. Пока вода в котелке с шипением закипала, они сполоснули две миски и ложки из дерева. Почерневшая посуда едва ли имела шансы когда-нибудь обрести первозданный вид, но смывать с нее порой грязь вместе с яйцами насекомых было необходимо.
Как только каша дошла, Роджер швырнул хорошую порцию себе в миску и, добавив туда ягод, которые отыскал в лесу, уселся перед догорающим огнем. Заметив ягоды, Кэнди протянула руку к нему. Роджер вопросительно посмотрел на сестру, но спустя пару секунд игры в гляделки улыбнулся и насыпал такую же горсть ей. Когда Кэнди повернулась спиной к нему и наклонилась к огню, наполняя вторую миску, Роджер стал разгонять воздух рукой.
– Фу, что за запах?
– Род, не вали сразу все на меня. – Без тени смущения Кэнди продолжала перемешивать кашу с ягодами, не утруждаясь поменять позу.
– Воняет хуже, чем голова Фрэнка на солнце. – Наигранное недовольство, написанное на лице Роджера, сменилось веселой улыбкой, как только Кэнди повернулась к нему. Оценив по достоинству шутку, она со смехом присела рядом и тут же пихнула Роджера локтем:
– Нашел о чем вспомнить. Теперь Кабан Фрэнк мне точно приснится.
– Кэн, ему же не нравилось когда его называли Кабан. Пускай лучше будет… Фрэнк Голова.
– Или Фрэнки Мяч, – с полным ртом еды Кэнди посмотрела на брата, подхватывая игру.
– Знаешь, когда я пнул его вонючую голову, это был самый приятный момент в моей жизни. – Облизывая ложку, Роджер мечтательно прикрыл глаза.
– Рассказывай. Потом полдня не мог отмыться от слизи. Интересно, это были вытекшие глаза или мозги? – Слова Кэнди звучали вперемешку с чавканьем.
– Обязательно было спрашивать об этом за завтраком? – Неумело показав на лице омерзение, Роджер отправил в рот очередную порцию каши.
– Ты первый начал. – Ответив ему довольной усмешкой, Кэнди пожала плечами.
Смеясь и болтая, они поедали свой завтрак. Их полные восторга разговоры о ждущих впереди сражениях, опасных приемах и тренировках с оружием чередовались с подколами и шуточками, которые вогнали бы в краску любого представителя светского общества. Стоило мискам опустеть, как они заметили всадника, стремительно приближающегося к их обители. С тихим вздохом Кэнди посмотрела на брата.
– Ну вот, снова гости.
За несколько лет состав банды успел практически полностью обновиться. Кроме Сида, Дика и Палача Гарри, все, с кем Роджер и Кэнди познакомились, поселившись с разбойниками, были мертвы. Когда армия короля разгромила повстанцев и беспорядки закончились, новые члены банды появлялись будто грибы после дождя, но лишь немногие оставались надолго.
Одним из таких долгожителей был Художник Тим, в этот самый момент гнавший коня к ферме. С ранней юности до своих зрелых лет он регулярно участвовал в кулачных боях и разукрасил множество физиономий, за что и получил свое прозвище. Здоровяк, превосходивший размерами даже Гарри, казался с виду самым добродушным мужиком в банде. Однако владение кулаками и боевым топором в сочетании с недюжинной силой делало его опасным противником.
– Здорово, отморозки. – Тим спрыгнул с лошади и протер рукавом рубахи плоское овальное лицо, остановившее множество кулаков.
Поднявшись на ноги, Роджер и Кэнди подошли к бандиту, который тем временем привязывал своего коня.
– Привет, Тим. – Пытаясь переварить странную шутку, Роджер переглянулся с сестрой.
– Отморозки? – В ожидании объяснений Кэнди с любопытством посмотрела на Тима.
– Сами знаете, кто у нас здесь обычно отсиживается.
– Ха-ха, очень смешно! – Кэнди ответила Тиму легкой ухмылкой.
– Сам-то что натворил?
– Дело у нас намечается. К вечеру, глядишь, подтянутся остальные.
После встречи с Тимом Роджер и Кэнди прогулялись в лес за хворостом и водой, чтобы позднее отдохнуть с остальными и узнать последние вести из города.
Возле дома они столкнулись с юношей, которого не видели прежде. Возрастом он был немногим старше них. Обладая смазливым лицом и ладной фигурой, незнакомец ходил с прилизанными напомаженными волосами. Под плащом он носил зеленый бархатный котт, обшитый по краям кружевами, а его ботинки были начищены до зеркального блеска.
Благодаря ухоженной внешности и вкусу в одежде юноша походил на отдыхающего за городом вельможу, но никак не на разбойника. Своими манерами он также напоминал знатного господина, случайно встретившего во время прогулки грязных бродяг. Проводив близнецов высокомерным взглядом, он даже не стал отвечать на приветствие Роджера, хотя позднее Кэнди отметила, что взгляд новичка был прикован к ней.
После не самой приятной встречи Кэнди и Роджер поспрашивали Гарри о новеньком, которого между собой окрестили пижоном из города. Тот рассказал им, что юношу звали Красавчик Флойд. Он вырос в богатой семье и привык к роскоши. Со смертью родителей для него наступили трудные времена. Уроки фехтования, которые ему давали с детства, помогли Флойду войти в преступный мир города.
Вечером близнецы привычно сидели на крыльце хижины, любуясь закатывающимся за горизонт солнцем. В нескольких метрах от них горел костер, вокруг которого собрались разбойники. В воздухе пахло дымом, спиртным и жарящимся мясом дичи.
Пока Дик, Гарри и Сид о чем-то негромко беседовали, Флойд сидел в их компании, молча наблюдая за старшими. Тим коротал время в доме, предпочитая выпивке отдых и тренировки.
– Пускай малютка Кэн чего-нибудь нам покажет, – палач Гарри повернул к близнецам красную от жара физиономию.
– Я тебе не малютка, папаша. – Под одобрительные возгласы разбойников Кэнди спрыгнула с крыльца. Отойдя на пару метров, она наклонилась и уперла ладони в землю. Одним движением вскинув над собой ноги, она замерла, стоя на руках, спиной к бандитам. Края ее длинной камизы съехали вниз, из-за чего бедра остались частично прикрыты только рабочей рубахой. Не обращая на это никакого внимания, Кэнди оторвала от земли одну руку и отвела ее в сторону.
– Эй, повернись-ка к нам.
Продолжая балансировать на одной руке, Кэнди показала неприличный жест бандитам. Гарри и Сид, знавшие ее с самого детства, едва ли воспринимали Кэнди как женщину и просто шутили. Но в этот самый момент Красавчик Флойд завороженно смотрел на ее юное гибкое тело.
Расположившись рядом с костром, Роджер и Кэнди жадно поедали поджаренное мясо. Флойд не переставал коситься на девушку. Когда Кэнди закончила есть и, громко рыгнув, вытерла рукавом рот, то заметила на себе его плотоядный взгляд.
– Чего вылупился?
– Для прислуги у тебя чересчур длинный язык, – опешив от манер Кэнди, как и от того, что его внимание было ею замечено, Флойд ответил ей с тем же вызовом.
– Для пижона ты чересчур дерзкий, – Роджер подключился к спору, прежде чем Кэнди успела набрать в грудь воздуха, чтобы ответить. Высокомерие новичка с самого начала вызывало у них отвращение, и теперь на глазах у всех остальных пора было окончательно прояснить отношения.
– Лучше выбирай слова, когда говоришь с воином, – с угрозой Флойд повернулся к Роджеру.
– С воином? Ты хоть знаешь, с какого конца за кинжал-то хвататься? – Кэнди прыснула.
– Хочешь проверить?
Болтовня остальных бандитов окончательно стихла, когда в воздухе запахло намечающимся спаррингом на клинках.
– Еще как хочу! – Кэнди поднялась с места, всем своим видом показывая намерение помериться мастерством.
– Ну хорошо. Сама напросилась. – Флойд вскочил на ноги за ней следом.
– Не вздумай поранить девочку. – Подмигнув Кэнди, Гарри швырнул ей в руки свой кинжал. С возмущением она взглянула на здоровяка, но, как только клинок оказался в ее руках, Кэнди позабыла обо всем остальном и отошла от костра.
– Только заткну ей рот. И царапинки не оставлю. – Уверенный в своих силах, Флойд быстрым шагом подошел к ней и встал в стойку, направив клинок ей в грудь. Ожидая атаки, он несколько раз сменил позу, пытаясь казаться со стороны как можно пафоснее. Становилось ясно, что Флойд хотел показать остальным свое мастерство фехтования и готовился применить зрелищные приемы. Не дождавшись активных действий со стороны Кэнди, он попытался ткнуть ее острием. Девушка с легкостью ушла от удара и, бросившись навстречу, приобняла Флойда, уткнув острие в его ребра. Вместо эффектного сражения, полного звона клинков и красочных трюков, Флойд проиграл прежде, чем лезвие его кинжала пронзило воздух в том месте, где мгновением ранее стояла Кэнди.
– Ни царапинки, – прошептав насмешку на ухо Флойду, Кэнди оттолкнула его.
Поединок, продлившийся долю секунды, вызвал бурный хохот разбойников. Не зная, что воинскому искусству двух юных «конюхов» учил сам Сид, Флойд на глазах покраснел. Прежде чем он успел спрятать в ножны клинок, Роджер поднялся с места.
– Не торопись, приятель. Теперь моя очередь. – Подойдя к сестре, он принял из ее рук кинжал. Кэнди вернулась к костру и села вместе с разбойниками, освобождая место для поединка. Как ни в чем не бывало она продолжила есть, с интересом наблюдая за братом.
По лицу Флойда становилось понятно, что драться дальше ему не хотелось, однако, не ответь он на вызов, это привело бы к еще большему позору. Взглянув на него, Роджер провел ладонью по своей шее, наслаждаясь тем стыдом вместе с бессильной яростью, которые легко читались в лице противника.
Когда Роджер повернулся к бандитам, чтобы ответить усмешкой на их одобрительные улюлюканья, Флойд внезапно бросился на него. Казалось, позор поражения заставил его напрочь позабыть не только о пафосности или зрелищности, но даже о честности поединка.
– Род! – Услышав крик Кэнди, Роджер сразу же обернулся. В последний момент он отскочил от удара в плечо, который распорол рукав его рубахи, едва не пустив ему кровь. Мощным ударом рукоятью в нос он свалил Флойда с ног. Падая, тот неуклюже взмахнул руками, из-за чего кинжал выскользнул из его ладони и брякнулся на землю в стороне от дерущихся.
Подлый удар Флойда вполне мог повредить Роджеру руку, не оставив ему шанса для повторного раунда, если бы не наработанная годами тренировок реакция. Возможно даже, такая победа помогла бы Флойду сохранить лицо и продемонстрировать остальным силу, но хорошенько его проучить теперь было вопросом чести и уважения.
– Держи этого ублюдка! – Кэнди вскочила на ноги и быстрым шагом направилась к ним.
– Давай, пока он не начал брыкаться. – Прежде чем оглушенный бандит успел прийти в себя, Роджер швырнул кинжал в руки сестры и забрался на Флойда, крепко прижав его к земле.
– Ну все, подурачились – и хватит. – Флойд схаркнул кровь и с надеждой посмотрел на Роджера. Из-за сломанного носа его голос звучал невнятно.
– Ты едва не поранил моего брата. Трусливо, исподтишка. Думал, это сойдет тебе с рук? – Задрав подолы камизы и котта Флойда, Кэнди перерезала подвязку левого чулка к поясу. Одним движением она приспустила шоссы и обнажила бедро.
– Я же не собирался по-настоящему бить… – Флойд покосился на свою ногу, пытаясь понять, что задумала Кэнди.
– Чтобы спасти свою шкуру, ты теперь будешь говорить что угодно. Думаешь, ты первый, кто пытался напасть на кого-то из нас? Как-нибудь спроси остальных, что стало с Фрэнком. – Невольно вспомнив беседу за завтраком, Роджер едва сдержал приступ смеха, всеми силами стараясь сохранить грозный вид.
– Одно время Гарри часто брал нас с собой на охоту. Как же он говорил… – На пару секунд Кэнди задумалась. – Лучший кусок из бедра или из грудинки? – Острие продавило кожу, медленно вонзаясь в бедро Флойда. – Или то были яйца… – С сосредоточенным видом Кэнди вела лезвие, оставляя тонкую красную линию на ноге Флойда, из которой начинала сочиться кровь.
– Думаю, Флойд нам расскажет, когда сам все попробует. Кстати… – Заглянув в лицо Флойда, Роджер усмехнулся. – Тебе доводилось прежде есть сырое мясо? Мы-то с сестрой с детства к такому приучены, а вот такой пижон, как ты, вряд ли.
– Ваша взяла. Отпустите меня…
Почувствовав, что Флойд с новой силой начал пытаться вырваться, Роджер прижал его к земле сильнее.
– Полегче с новичком. Завтра на счету будет каждый клинок.
Услышав голос Сида, Кэнди замерла, крепко сжимая рукоятку кинжала.
– Сид, прикажи им меня отпустить. – Флойд прекратил сопротивляться в надежде, что глава банды заступится за него.
– Чего застыли? Делайте, что собирались, только постарайтесь его не угробить.
– Флойд, можно тебя попросить? – Голос Кэнди прозвучал нарочито нежно, заставляя Флойда с упованием заглянуть через плечо Роджера ей в лицо.
– Я сделаю все, что вы скажете, только…
– Не дергайся. Иначе я задену артерию и ты истечешь кровью.
– Кэн, ты скоро?
– Готово. – Кэнди вынула из неглубокой раны острие кинжала и, протерев его пальцами, спрятала клинок за пазуху. Держа в руке припрятанный ранее кусочек недоеденного жареного мяса, она неспешно подошла к Флойду, который оставил последние попытки сопротивляться, и, склонившись над ним, заглянула в испуганное лицо.
– Теперь открой рот.
Безуспешно попытавшись затолкать аппетитный, хоть и немного выпачканный в крови кусок мяса в рот Флойда, Кэнди зажала пальцами свободной руки его ноздри. В конце концов ей удалось выбрать момент, когда Флойд приоткрыл рот, и силой затолкать туда еду. Несколько долгих секунд потребовалось незадачливому бандиту, чтобы понять, что его разыграли. Лишь когда Флойд послушно прожевал и проглотил мясо, Кэнди потеряла к нему интерес и поднялась на ноги.
– Ну и шутки у вас двоих…
– Разве мы похожи на шутников? – Дружески похлопав по плечу Флойда, Роджер отпустил его и поднялся вслед за сестрой. Какое-то время побежденный разбойник молча лежал на земле, не обращая внимания на смех и одобрительные возгласы собравшихся у костра воинов.
Театрально покланявшись, Кэнди села на свое место и протянула Гарри кинжал. По пути к костру Роджер подобрал с земли оружие Флойда. Вместе с сестрой он вернулся к трапезе, наколов на острие большой кусок мяса.
Тем временем Сид смотрел на обоих. В его взгляде можно было заметить отеческую теплоту. Но когда Кэнди подняла голову и посмотрела на стареющего разбойника, он лишь сухо кивнул ей.
– Думаю, вы готовы. Завтра пойдете с нами.
Роджер и Кэнди переглянулись между собой. Глаза обоих горели от радости. Много раз они представляли себе тот день, когда Сид наконец-то возьмет их в банду. Конечно, в их фантазиях это была торжественная церемония, но, несмотря ни на что, эта минута казалась им грандиозной.
– Может, с этим повременить? Совсем юнцы ведь еще, – Гарри с сомнением посмотрел на Сида.
– Но мы умеем драться! – с вызовом Кэнди повернулась к нему.
– Сид, мы не подведем.
– Заберите свое оружие, а после ложитесь спать. Выходим с рассветом.
Какое-то время Сид смотрел на счастливые лица Кэнди и Роджера, которые пытались затолкать в себя остатки еды как можно скорее.
– И нечего задирать нос. Просто не дайте себя прикончить.
Не дожидаясь, пока Сид передумает, Роджер и Кэнди отправились к дому. Как только они подошли к двери и скрылись с глаз бандитов, наперегонки побежали к комнате, где их ждали клинки. Едва не столкнувшись по дороге с Тимом, который шел к остальным, они не смогли подобрать слов, чтобы описать тому свой восторг. Невнятно пробормотав что-то о том, что завтра они пойдут вместе со всеми, близнецы бросились дальше, провожаемые удивленным взглядом Тима.
Несколькими минутами позже они сидели у своего сарая, прижавшись спинами к его стене. С благоговением оба рассматривали свое оружие в свете звезд и луны.
Вынув из ножен свой меч и положив к себе на колени, Роджер с трепетом провел ладонью по лезвию. Каждый раз дорываясь до любимой игрушки, он не упускал случая украдкой потрогать острие пальцами. Клинок с длинной загнутой вверх к острию гардой казался ему настоящим произведением искусства. В бою такое оружие позволяло использовать не только приемы, известные каждому мастеру фехтования, но также множество грязных трюков.
Кэнди застегнула на левой руке защелку поношенной кожаной перчатки с пятью острыми как бритвы лезвиями. Двигая пальцами, она любовалась бликами, играющими на стальных когтях. Вдоволь наигравшись с кошкой, Кэнди умелым движением достала из ножен, пристегнутых к поясу, длинный стилет. Ее глаза горели так же, как у городских дам, примеряющих новое дорогое платье.
∗∗∗
На рассвете разбойники отправились в путь. Лугами и козьими тропами добравшись до широкой разъезженной колеи, по всей видимости ведущей в сторону города, они нашли место, где дорога сближалась с густой рощей, которая могла послужить им хорошим укрытием. По другую сторону дороги простиралась равнина. Луга, поросшие высокой травой и полевыми цветами, переходили в очередную полосу леса в нескольких километрах.
В ожидании ценного груза бандиты расположились в тени деревьев. Пока остальные, привязав своих лошадей на опушке, играли в карты и коротали время, Сид пристально смотрел за дорогой, держа своего коня под уздцы. Не зная, чего ожидать, Роджер и Кэнди сидели вдвоем в стороне от других и молча наблюдали за ними.
Они не прислушивались к разговорам и не до конца понимали все то, что происходило вокруг. При других обстоятельствах им обоим не давало бы покоя огромное количество вопросов. Но ощущение близкой опасности заставило их на время позабыть обо всем, и от привычного любопытства не осталось следа.
Шли часы, но ничего не менялось. По дороге иногда проезжали всадники да крестьянские обозы. Мошки и комары были единственными врагами, с которыми приходилось все время сражаться.
После полудня вдали показалась крытая повозка, запряженная двумя лошадьми. За ней катилась вторая повозка, в которой везли шестерых стражников, одетых в солдатские стеганые доспехи синего цвета. Сид оседлал своего коня и приказал соратникам приготовиться. Вместе с остальными надвинув на лица повязки из черной грубой ткани, Роджер и Кэнди завороженно наблюдали за наставником.
Выехав к дороге, Сид помчался навстречу грузовой повозке. Обогнав ее и развернувшись, он какое-то время ехал следом, постепенно приближаясь к месту засады. Солдаты стали что-то кричать, по-видимому предупреждая преследователя, а обе повозки ускорились.
Когда они подъехали достаточно близко, Сид пришпорил коня. Поравнявшись с грузовой повозкой, он, одним движением выхватив меч, рубанул по поводьям. Судя по всему, они выдержали первый удар, но Сид тут же занес оружие для нового удара и что-то крикнул погонщику. По-видимому, это была угроза, потому что кучер сразу же начал останавливать лошадей. Как только повозка замедлилась, он спрыгнул и засеменил прочь. Погонщик, везший солдат, недоуменно вертел головой. Но в конце концов последовал примеру товарища.
– Пошли. – Гарри выхватил меч и быстрым шагом двинулся к повозкам, остановившимся в десятке метров. Сид не торопился слезать со своего коня и сделал вокруг повозок пару кругов, дожидаясь остальных и держась на расстоянии от выбирающихся наружу солдат.
Большинство из них были юношами лет двадцати – двадцати пяти с гладко выбритыми лицами. Черная каль на их головах полностью закрывала волосы, которые, скорее всего, были коротко острижены. Кто-то словно специально отобрал их по росту и телосложению, потому что на расстоянии синие стеганки казались копиями друг друга.
Самому старшему из солдат на вид было чуть больше тридцати лет. Его телосложение казалось достаточно плотным, хотя лишним весом он не страдал, а на лице виднелись густые ухоженные усы. Покинув повозку, он надел поверх матерчатого чепца шлем, закрывший его лоб, переносицу и виски, а после вынул из ножен меч и четким поставленным голосом стал отдавать приказы другим.
Теперь Роджер лучше рассмотрел пестрые стеганки солдат. Застежки серебристого цвета отсвечивали так же ярко, как и большая эмблема короны на груди с левой стороны. Манжеты на рукавах простых стражей не выделялись цветом. У командира же они имели более светлый, небесно-голубой оттенок. Скорее всего, манжеты являлись знаком отличия воинов, хотя их цвета ни о чем не говорили Роджеру и казались ему простым украшением.
– За короля! – вдохновляя своих людей, командир стражи поднял над головой меч. Солдаты сразу же подхватили его клич.
Шестеро стражей быстро построились в линию перед повозками. Открытая равнина за их спинами позволяла не тратить силы на укрепление тыла.
Дождавшись товарищей, Сид спрыгнул с коня и без лишних слов двинулся навстречу солдатам, крепко сжав рукоять своего меча.
– Твой глаз я заберу себе. А Деймону отдам твою жизнь. – Дик не спеша направился к юноше, громче других прославлявшему короля. Голос бандита звучал негромко и вкрадчиво, будто это была не угроза, а обсуждение с собой вслух планов на день. Встретившись взглядом с одноглазым разбойником, солдат побелел как мел и, пытаясь избежать встречи с ним, встал на пути более безобидного с виду Флойда.
Мечтая как можно скорее себя проявить, Роджер и Кэнди дружно бросились в бой. Они действовали сообща и всеми силами прикрывали друг друга, но вместе с тем соревновались между собой. Каждый из них хотел во что бы то ни стало первым заработать признание в банде.
Роджер сошелся в схватке с тем самым солдатом, который отдавал приказы. Отбив первый удар клинка, он ощутил небывалый кураж, ведь победа над командиром стражи наверняка впечатлила бы Сида. Когда страж, по-видимому считавший его неумелым мальцом, попытался во второй раз ранить его, Роджер зажал клинок между лезвием и изогнутой гардой своего меча, а после начал вертеть острием, пытаясь вырвать меч из рук своего противника. Хотя командиру удалось удержать оружие, сопротивляясь грязному приему, его отношение к Роджеру сразу же изменилось. Не ожидавший от юноши такой прыти, солдат перешел в защиту, чтобы не дать шанса снова использовать подобные трюки. Отбивая посыпавшиеся на него удары меча, он медленно пятился под натиском Роджера. Казалось, будто бы сам Деймон направлял клинок юного бандита, который еще вчера был мальчишкой. Еще больше командира смогло бы оскорбить то, что, сражаясь с ним, Роджер не выпускал из поля зрения сестру, готовый в любой момент прийти ей на подмогу.