
Полная версия
Пентхаус. Сценарий. Часть 2
Не привык сам марать руки, поэтому все дела поручает жене. И стоит ей не подчиниться, как Кючжин тут же торопится пожаловаться маме и сестрам.
• Ко Сана
Жена Ли Кючжина, мать Ли Минхёка.
Королева домохозяек, «чемпионка по понтам». Бывшая телеведущая, вышла замуж за сына богатых родителей.
Образцовая жена, известна тем, что пойдет на все ради мужа и сына.
Притворяется образованной, счастливой и любимой, но на деле ее семейная жизнь и вполовину не так хороша.
В прошлом подающая надежды телеведущая, сейчас верная жена человека из богатой семьи.
Муж якобы работает адвокатом в фирме отца «Виктори». Со стороны может показаться, что Сана наслаждается жизнью, и даже самые близкие ни о чем не догадываются.
На деле ее семейная жизнь – настоящая каторга. Семья мужа упивается своим богатством, в то время как от женщины ждут скромности, сдержанности и бескорыстия. Свекровь, которая управляет бюджетом, выделяет Сане на жизнь два миллиона вон, и без одобрения матери мужа нельзя купить даже сто грамм пророщенной сои. Ей еще ни разу не удалось подержать в руках всю зарплату супруга.
Ли Минхёк
Сын Ко Саны и Ли Кючжина.
Учится в школе искусств Чхона в классе вокала.
Вся семья была в отчаянии, когда узнала, что оценки Минхёка слишком низкие, чтобы поступить в Сеульский национальный университет.
Сейчас он с родителями работает над проектом, который должен помочь ему поступить, но шансы близки к нулю. Минхёк специализируется на вокале, но особого таланта не имеет. Он далеко не самый добросовестный человек, поэтому и в учебе у него не все идет гладко.
Таинственные персонажи
• Логан Ли
Он же Ку Ходон.
Олицетворение мечты любого американского корейца, владелец множества объектов недвижимости в США, сын знаменитого владельца театра Джеймса Ли.
Будучи в Америке, Логан заболел острым лимфобластным лейкозом. Ему пересадили костный мозг Мин Соры, девочки, которую родители взяли из детского дома в Корее. После этого он полностью излечился. Какое-то время они с Мин Сорой жили как брат и сестра.
Чувствует себя виноватым за то, что Сору удочерили для пересадки костного мозга, а затем отказались от нее, несправедливо обвинив в краже.
Спустя два года с того события Логан, разобравшись со всеми делами, купил билет до Кореи. Там он устроился на работу учителем физкультуры в школу искусств Чхона, стал совсем другим человеком и начал расследовать загадочную смерть Мин Соры. Необычный преподаватель, не готовый ни с кем идти на компромисс. До него школа Чхона не знала таких учителей. Он открыто плюет на учебный план, полностью игнорирует школьные правила. Из-за него Сокхун, Соккён и Ынбёль потеряли свой авторитет. Чу Тантхэ возненавидел Ходона за то, как он обошелся с Сокхуном.
• Мин Сора
Репетитор по математике для детей из Дворца Геры.
Выросла в детском доме, живет вместе со своей собакой по имени Конфетка.
Откликнулась на вакансию репетитора во Дворце Геры, чтобы заработать денег на лечение собаки. Ей пришлось подделать удостоверение и документы об образовании, чтобы получить работу. Соре было неприятно врать, что она студентка, но аванса за работу как раз хватало, чтобы заплатить за операцию Конфетки.
Она будет очень стараться. В этом же нет ничего страшного? Тем более это всего на два месяца. А потом можно будет тихо уйти.
• Чу Хеин
Ненастоящая дочь Сим Сурён, подмененная Чу Тантхэ.
Причина, по которой Сурён не может уйти от Тантхэ.
Родилась с гипоксией и поэтому сразу же попала в реанимацию для новорожденных. Выжила, но из-за серьезных повреждений мозга впала в кому. Шестнадцать лет провела в больничной палате.
Тантхэ поручил помощнику избавиться от дочери Сурён, выдал за нее Хеин и поместил в элитную больницу, а сам делал вид, что о ней заботится.
Иногда препаратами Хеин выводят из комы, отчего Сурён ужасно мучается, а ее муж тайно радуется… Словом, она – еще одна жертва чудовища по имени Тантхэ.
• Юн Тхэчжу
Работает секретарем Тантхэ, но тайно помогает Сурён.
Человек, которому Чу Тантхэ доверяет больше всего.
Сообщил Сурён, что ее настоящая дочь находится в другом месте, чем вызвал переполох, но так и не смог окончательно предать Тантхэ, который вытащил его, сироту, из нищеты и помог выжить. Ключи ко всем злодеяниям этого человека у него в руках.
Он долго наблюдал за Сурён, и в итоге ее несчастная судьба что-то в нем изменила. Он очень сочувствовал женщине, которую Тантхэ обманом заставил ухаживать за чужим тяжелобольным ребенком.
Холодной зимой шестнадцать лет назад по приказу начальника выбросил Мин Сору на мороз, но, вернувшись на следующий день, обнаружил ее живой. Тхэчжу не смог оставить малышку умирать и подбросил под двери детского дома.
Все время помогал Тантхэ, поскольку понимал, что предательством лишит себя нормальной жизни. Тхэчжу следует любым приказам начальника, но его нельзя назвать настоящим злодеем.
Второстепенные персонажи
• Чо Санхон
Депутат от района Каннам, председатель благотворительного фонда.
Завел интрижку со знаменитостью, всю жизнь провел в погоне за деньгами.
Бессовестный человек, который позволил удочерить Мин Сору для пересадки костного мозга.
На первый взгляд он лишь успешный депутат и председатель благотворительного фонда, но на деле за большие деньги организует отправку детей в приемные семьи для пересадки костного мозга.
Среди таких детей была и Мин Сора. Санхон получил деньги от магната Джеймса Ли и отправил девочку, чей костный мозг подходил для пересадки сыну Джеймса, в Америку.
Чтобы избежать наказания и снять с себя все подозрения, он придумал вескую причину, по которой семья могла отказаться от ребенка, – все это входило в перечень услуг Санхона. Он угрожал Мин Соре, опасаясь, что она откроет миру правду.
Человек, у которого нет представлений о совести и морали. На счету у Санхона огромное состояние, он пользуется славой и влиянием и наслаждается интрижкой со знаменитой актрисой в своем тайном доме. Постоянно заводит романы на стороне и «балует» женщин грязными деньгами.
Это О Юнхи нашла для него тайное убежище. И в том же доме Санхон погиб от рук Тхэчжу. С этого и началось отмщение. Тхэчжу бил Санхона по голове со словами: «Я не убиваю человека! Я просто избавляюсь от чудовища!»
• Ку Ходон
Учитель физкультуры в школе искусств Чхона.
Парень из провинции, родился в Чанвоне. Выглядит очень неопрятно, одевается совсем несовременно. Если нужно было бы выбрать человека, который смотрится в стенах школы максимально неуместно, то им оказался бы Ходон. Невзрачные трико, желтые зубы, странные очки-авиаторы. Единственный учитель, который не боится подростков из Дворца Геры.
• Чо Хоён (секретарь Чо)
Верный секретарь Чу Тантхэ.
Мелкая сошка на службе у Тантхэ.
• Ян Миок
Помощница в пентхаусе Чу Тантхэ и Сим Сурён.
Неразговорчивая и скрытная женщина.
• Ма Туги
Учитель музыки в школе искусств Чхона.
Певец, один вид которого сразу же утомляет. Стоит один раз увидеть Ма Туги, и его уже невозможно забыть. Обладатель прически из средних веков. Быть может, он талантливый вокалист, но вот таланта к преподаванию у него нет.
Образцовый прихлебатель, который падает на колени перед людьми с деньгами и властью.
Даже когда родители из Дворца Геры унижают его, он безропотно принимает оскорбления.
Дети из Дворца Геры его ни во что не ставят.
Серия 11
Жизнь, резкое торможение
1. СЕРИЯ 10, СЦЕНА 59 / УЧИТЕЛЬСКАЯ В ШКОЛЕ ИСКУССТВ ЧХОНА (ВЕЧЕРОМ)
Рона сидит напротив Ма Туги.
Туги. Давай, пиши. Где купила сигареты, с кем и когда курила. Ничего не упускай, пиши подробно. Пока не напишешь, домой не пойдешь!
Рона. Это не мое. Я правда не курила… (Сдерживает слезы от обиды.) А, вчера ко мне приходили ребята, может, тогда…
Туги. Так не пойдет. Мне вызвать твою мать?
Рона. Нет! Пожалуйста, не говорите маме. Прошу вас. (Не знает, как поступить.)
2. РЯДОМ С УЧИТЕЛЬСКОЙ В ШКОЛЕ ИСКУССТВ ЧХОНА (ВЕЧЕРОМ)
Сокхун, прислонившись к стене возле учительской, слушает, как плачет Рона. Затем, словно решив что-то для себя, собирается зайти в кабинет. Кто-то останавливает Сокхуна. Сокхун оборачивается. Это Ынбёль.
Ынбёль (останавливает Сокхуна). Что ты делаешь?
Сокхун. Отстань! (Отворачивается.)
Ынбёль (вновь хватает Сокхуна за руку). Я не понимаю! Почему ты так заботишься о Пэ Роне?!! Что эта паршивка значит для тебя?!!
Сокхун (холодно отвечает, смотря на Ынбёль). Я тогда не смог дать ответ, поэтому скажу сейчас. Ты мне не нравишься. Хватит ко мне цепляться. (Вырывается из рук Ынбёль, заходит в учительскую.)
Ынбёль. Чу Сокхун… (Обижена словами Сокхуна. Ынбёль бежит по коридору, стиснув зубы и плача.)
3. УЧИТЕЛЬСКАЯ В ШКОЛЕ ИСКУССТВ ЧХОНА (ВЕЧЕРОМ)
Сокхун входит в учительскую. Туги смотрит с удивлением.
Туги. Чу Сокхун! Еще не ушел домой?
Сокхун. Мне нужно кое-что вам сказать.
Туги. Да? И что же?
Сокхун. Тем, кто подложил Пэ Роне сигареты, был я!
Туги/Рона (смотрят с удивлением).
Рона (с непониманием смотрит на Сокхуна). Правда? Это ты сделал? (Хватает Сокхуна.) Скажи мне, глядя в глаза! Это правда был ты? Нет… Это же неправда?
Сокхун (грозно). Да, это был я! Ты что оглохла? (Раздраженно смотрит на Рону.)
Рона. Как же так… (В шоке.) Зачем? За что ты так со мной?
Сокхун (избегает взгляда). Просто. Мне было скучно.
Туги. Чу Сокхун! Говори как есть! Если собрался прикрыть Пэ Рону…
Сокхун (засунув руки в карманы, отвечает резким тоном). У меня есть причина так поступать?
Туги (выдерживает паузу). Нет… причины нет. (Беспокойно.) Что вообще происходит? Что-то здесь не так. (Резко встает, срочно набирает номер Сочжин. Абонент не отвечает. Не знает, как поступить.)
Открывается дверь в учительскую, заходит Сурён.
Сурён (E). Сокхун!!
Сокхун/Рона/Туги (одновременно смотрят на Сурён).
Сурён. Сокхун позвонил. Он опять что-то натворил?
Туги (кладет трубку. Растерянно отвечает). Ну…
4. КОРИДОР В ШКОЛЕ ИСКУССТВ ЧХОНА (ВЕЧЕРОМ)
Сокхун и Рона стоят в стороне. Сурён и Туги прощаются друг с другом.
Сурён. Простите, что вам пришлось задержаться допоздна. Я поговорю с ними дома.
Туги (кланяется Сурён). Конечно. Вы же одна из председателей управляющего совета нашей школы. Ничего страшного. Дети в их возрасте часто балуются… Не переживайте. Я все улажу.
Сурён. Нет. Раз они провинились, то должны понести наказание. (На телефон приходит сообщение от Юнхи.)
Юнхи (Е). Сурён. Можешь сегодня забрать Рону? Я позже все объясню.
Сурён (выдерживает паузу, обращается к Туги). Рону я тоже отвезу домой.
5. ГОСТИНАЯ В ПЕНТХАУСЕ (НОЧЬЮ)
Сурён и Рона сидят друг напротив друга.
Сурён (дает Роне сменную одежду). Это одежда Соккён. Переоденься. Ты не против переночевать у нее?
Рона (с опухшими глазами). Конечно. Я боялась, что мама обо всем узнает… Она бы поняла, лишь взглянув на меня… Пожалуйста, не говорите маме.
Сурён. Рона, ты такая добрая. Прости. Сокхун плохо с тобой поступил. Из-за него о тебе неправильно подумали…
Рона. Сокхун этого не делал!
Сурён. Что?
Рона. Я знаю! Сокхун точно этого не делал.
Сурён. Кто же…
Рона. Этого не знаю. Но точно не Сокхун… Я уверена.
Сурён. Хорошо, я поговорю с ним.
6. КАБИНЕТ В ПЕНТХАУСЕ (НОЧЬЮ)
Сурён и Сокхун сидят друг напротив друга.
Сурён. Скажи правду. Что произошло?
Сокхун (не отвечает).
Сурён (строгим тоном). Я твоя мама и должна знать! Говори же!
Сокхун. Я сказал. Меня поймали с поличным!
Сурён. Нет! Если бы ты ненавидел Рону, то не пошел бы к учителю. Меня не проведешь.
Сокхун (в ступоре).
Сурён. Неужели… это все сделала Соккён? (Приглядывается к выражению лица Сокхуна.) Ты так поступил ради сестры? Верно? (Дверь с грохотом открывается, входит Соккён.)
Соккён. Что за бред? Кого он прикрывал?
Сурён/Сокхун (оборачиваются на Соккён).
Соккён. Сокхун виноват? Почему? Из-за меня? Ха! (Опешившее выражение лица.) Говорила ведь, что ничего не делала!! Сокхун, почему ты мне не веришь? Я в тебе разочарована!! (Уходит в слезах.)
Сурён. Соккён! (Идет за дочерью.)
Сокхун (меняется в лице).
7. ГОСТИНАЯ В ПЕНТХАУСЕ (НОЧЬЮ)
Соккён в слезах спускается со второго этажа. Внизу стоит Рона.
Соккён видит Рону в своей одежде. Настроение портится еще сильнее.
Соккён. Это, кажется, моя одежда.
Рона. Тетя дала… мне. Я все постираю и верну завтра.
Соккён (отталкивает Рону в сторону и направляется в комнату, бормоча под нос). Как же достала.
Рона. Соккён… (Растерялась из-за смены поведения Соккён.)
Сурён (спускаясь со второго этажа). Соккён довольно чувствительна, ты прости ее. Думаю, тебе стоит переночевать в гостевой комнате. Иди сюда. (Ступает вперед.)
Рона (вяло следует за Сурён, чувствует на себе чей-то взгляд и оборачивается).
Со второго этажа на Рону смотрит Сокхун.
Сокхун смотрит на Рону, а потом быстро отворачивается и уходит. Рона чувствует себя странно.
8. КОМНАТА ЫНБЁЛЬ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (НОЧЬЮ)
Ынбёль сидит на кровати и думает о словах Сокхуна.
Сокхун (Е). Ты мне не нравишься. Хватит ко мне цепляться.
Ынбёль бьется в истерике. По ее щекам стекают слезы.
Ынбёль (съеживается, сжимает зубы). Я не отступлюсь. Ни за что не отдам его Пэ Роне!
9. СЕРИЯ 10, СЦЕНА 66 / ЗАГОРОДНЫЙ ДОМ ТАНТХЭ (НОЧЬЮ)
Машина Сочжин останавливается рядом с домом. Девушка паркуется, быстро поднимается по лестнице. Следом подъезжает Юнчхоль. Он тяжело вздыхает, выходит из машины и осматривается.
В доме загорается яркий свет. Юнчхоль медленно подходит ближе, видит Сочжин в окне. Кто-то обнимает ее, берет за шею и страстно целует…
Юнчхоль дрожит от гнева, но сдерживается и продолжает смотреть. Мужчина рядом с Сочжин медленно поворачивается – это не кто иной, как Тантхэ!!
Юнчхоль (в ужасе). Чу Тантхэ?!!!!! (Стоит в оцепенении.)
10. ЗАГОРОДНЫЙ ДОМ ТАНТХЭ (НОЧЬЮ)
Сочжин. Ха Юнчхоль! О Юнхи! Я хочу убить их.
Тантхэ. Успокойся. Нельзя, чтобы моя возлюбленная переживала из-за своего глупого мужа.
Тантхэ и Сочжин направляются в спальню.
Тут же в гостиной появляется Юнчхоль вне себя от гнева.
Он видит ружье, висящее на стене. Руки сильно трясутся, глаза налиты кровью, словно Юнчхоль собирается пойти на преступление!
В это время из комнаты раздается смех Сочжин и Тантхэ (Е).
Юнчхоль без промедления хватается за ружье и решительно движется в сторону комнаты, откуда раздается смех!
11. СПАЛЬНЯ В ЗАГОРОДНОМ ДОМЕ ТАНТХЭ (НОЧЬЮ)
Тантхэ открывает дверцу шкафа: там висят дорогие вещи, соблазнительные пижамы, домашняя одежда и шарфы – все во вкусе Сочжин.
На туалетном столике аккуратно разложены яркие украшения, часы и парфюмерия.
Сочжин (удивлена). Когда ты все это подготовил? Мне очень нравится.
Тантхэ. Хочу, чтобы ты ни о чем не переживала и была здесь счастлива. Пользуйся всем, чем пожелаешь. Ты этого заслужила. (Шепотом.)
Сочжин (достает из шкафа шарф, примеряет его и флиртует). Это будет нашим сигналом. Когда повяжу шарф – ты мой!
Тантхэ возбуждается от слов Сочжин. Нежно касается ее и бросает на кровать.
Сочжин чувствует прикосновения и дыхание Тантхэ, закрывает глаза, словно в экстазе.
Тантхэ покрывает Сочжин поцелуями.
Тогда Юнчхоль приставляет к виску Тантхэ дуло ружья!
Юнчхоль (дрожа). Сволочи!
Сочжин. А-а-а! (В ужасе натягивает на себя одеяло и отползает назад.)
Тантхэ (мгновение мешкает, а затем уверенно заявляет). А кишка у тебя не тонка? (Направляет дуло в центр лба, разводит руки и насмехается.) Стреляй! Давай же!
Сочжин (наблюдая за решительным Тантхэ, сама набирается уверенности). Из бедного сына владельца виноградников я превратила тебя в хирурга. Желаешь прожить остаток жизни убийцей? Делай как знаешь! Если хочешь сгнить в тюрьме!
Юнчхоль (воет как зверь). Подонки!!!!
Раздается выстрел! Бах!
Сочжин истошно кричит. А-а-а!
За этим следует еще ряд выстрелов. Бах! Бах-бах!!
Сочжин и Тантхэ падают на белоснежное постельное белье. По нему растекаются лужи крови.
12. ЗАГОРОДНЫЙ ДОМ ТАНТХЭ (НОЧЬЮ)
Юнчхоль стоит перед дверью с охотничьим ружьем. (11 сцена была воображением.)
Дрожит и не может переступить порог. Не хватает смелости увидеть их.
В это время приходит сообщение от Ынбёль. Юнчхоль смотрит в телефон.
Ынбёль (Е). Папа, когда вернешься? Я дома одна, мне страшно.
Юнчхоль оттаивает из-за сообщения Ынбёль. Разум проясняется. Без сил опускаются руки с ружьем. К глазам подступают слезы.
13. НА ДОРОГЕ В ДОЖДЬ / МАШИНА ЮНЧХОЛЯ (НОЧЬЮ)
Идет дождь. Юнчхоль гонит на сумасшедшей скорости по извилистой дороге. Вылетает на встречную полосу, то нажимая на педаль газа, то резко тормозя.
Вдруг! Бииип! От громкого сигнала грузовика, мчащегося навстречу, он приходит в себя.
Чтобы избежать столкновения, Юнчхоль изо всей силы выкручивает руль так, что машина издает протяжный скрежет и съезжает на обочину дороги!
Он сидит, уткнувшись головой в руль. Спустя какое-то время выходит из машины.
Идет сильный дождь. Юнчхоль кричит, яростно ударяя кулаком по дереву, как сумасшедший.
Юнчхоль. А-а! А-а-а-а!!! (Руки Юнчхоля становятся красными от крови.)
Капли дождя… кровь Юнчхоля… смешиваясь друг с другом, стекают на землю.
14. ПЕРЕД ДОМОМ ЮНХИ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (НОЧЬЮ)
Юнхи сидит в гостиной в пеньюаре и пьет вино.
Динь-дон, звонок в дверь (E).
Юнхи, словно знала, что кто-то придет, спокойно направляется к двери.
Человек, стоящий перед ней, – промокший до нитки Юнчхоль.
Он с отчаянием смотрит на Юнхи. С его рук капает кровь!
Он бессильно падает Юнхи на плечо.
Юнхи. Ха Юнчхоль! Что случилось? Твои руки… в крови!!!
Юнчхоль (в оцепенении). Юнхи… что мне теперь делать… что мне делать… (В отчаянии.)
15. ГОСТИНАЯ В ДОМЕ ЮНХИ (НОЧЬЮ)
Юнхи, все еще одетая в пеньюар, перевязывает руку Юнчхоля.
Юнчхоль смотрит перед собой пустыми глазами.
Юнхи (делая вид, что ничего не знает). Что случилось?
Юнчхоль (начинает приходить в себя, смотрит на Юнхи). Что?
Юнхи. Ты же врач. А если повредишь руки, как будешь спасать ими людей?
Юнчхоль. Да ничего серьезного. Так, случай в больнице. (Закрывает лицо, пытаясь скрыть, что ему больно.) Как там Рона?
Юнхи. В гостях у Соккён. Сказала, что останется с ночевкой. (Загадочное выражение лица.) Хочешь выпить?
На столе бутылки и закуски. Юнчхоль пьет сочжу, один стакан за другим.
Юнхи (подливает ему). Человеческие отношения непредсказуемы. Мы как будто снова живем вместе в одной квартире… Я так долго тебя ненавидела. Каждый раз, когда слышала о Сочжин, думала о тебе. Поэтому старалась жить без музыки.
Юнчхоль. Наверное… я заслужил все это.
Юнхи (Е). Ты же видел! Настоящее лицо твоей жены! (Наигранное спокойствие в голосе.) Не говори так и продолжай жить с Сочжин. Не ссорься с ней. Так и мне будет спокойней.
Юнчхоль. А если снова к тебе вернусь…
Юнхи (молчит. Избегает зрительного контакта).
Юнчхоль. Неужели я потерял тебя навсегда, Юнхи? (С любовью смотрит на нее.)
Юнхи. Тебе уже хватит. Ты пьян! (Отбирает стакан у Юнчхоля. Они соприкасаются руками.)
Юнчхоль берет Юнхи за руку. Смотрит на нее. Из-под пеньюара выглядывает красивое белье.
Они продолжают смотреть друг на друга. Юнхи не избегает взгляда Юнчхоля!
Он обнимает ее. Когда к эмоциям добавляется алкоголь, сердцу трудно устоять.
Юнчхоль начинает снимать с Юнхи пеньюар и целует ее.
16. ГОСТИНАЯ В ПЕНТХАУСЕ (НА РАССВЕТЕ)
Сурён смотрит в окно и пьет вино. Представляет себе Юнхи и Юнчхоля, обнимающих друг друга.
Сурён (Е) (холодный, решительный взгляд). Юнхи, Чхон Сочжин еще поплатится за все, что сделала с тобой. Ты не должна чувствовать себя виноватой. Ты все делаешь правильно.
17. ГОСТИНАЯ В ДОМЕ ЮНХИ (НА РАССВЕТЕ)
Юнчхоль обнимает и целует Юнхи.
Юнхи дрожит. В момент, когда Юнчхоль собирается снять с нее пеньюар, Юнхи хватает его за руку! Это отрезвляет мужчину. Он встает и быстро уходит.
Юнчхоль пытается прийти в себя. Кажется, ему все еще больно.
18. ЗАГОРОДНЫЙ ДОМ (НА РАССВЕТЕ)
Тантхэ и Сочжин выходят из комнаты уже одетые.
Тантхэ. Не беспокойся о Юнхи. Ты и так сильно облегчила нам задачу. Сегодня вечером соберем заседание комитета и проведем голосование.
Сочжин. Я доверяю только тебе. Потому прошу: избавься от этой женщины.
Тантхэ. Не волнуйся. (Оборачивается, смотрит на охотничье ружье, криво висящее на стене. Подходит и поправляет его.)
Сочжин. Что-то не так?
Тантхэ (острый, подозрительный взгляд). У меня такое ощущение, будто его кто-то трогал. Даже управляющему не разрешается прикасаться к моему ружью.
Сочжин. Наверное, задели во время уборки. Ты слишком чувствителен.
Тантхэ уходит первым. Сочжин следует за ним.
В гостиной чьи-то следы от грязной обуви. Сочжин останавливается и внимательно их рассматривает. Чувствует неладное.
19. ПАРКОВКА ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (РАНО УТРОМ)
Подъезжает машина и останавливается. Из нее выходит Сочжин.
Взгляд Сочжин обращен на машину Юнчхоля, припаркованную рядом.
20. СПАЛЬНЯ СОЧЖИН И ЮНЧХОЛЯ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (РАНО УТРОМ)
Сочжин входит в спальню и видит, что кровать осталась нетронутой.
Сочжин. Что? Он не приходил? (Обеспокоенно.)
21. ГОСТИНАЯ ЮНХИ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (РАНО УТРОМ)
Юнчхоль просыпается. Понимает, что лежит на диване в доме Юнхи.
Смотрит на часы и вздрагивает. Тихо собирается и уходит.
Юнхи, услышав, что тот ушел, выходит из соседней комнаты. Открывает мобильный телефон, где видна фотография Юнчхоля, спящего на диване в расстегнутой рубашке. Юнхи многозначительно улыбается.
22. ПЕРЕД ДОМОМ ЮНХИ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (РАННИМ УТРОМ)
Юнчхоль стоит, ждет лифт. Табло лифта показывает, что он спускается с сорок пятого этажа. Видя это, Юнчхоль бросается к лестнице запасного выхода.
Из лифта выходит Рона. Мельком замечает Юнчхоля, что ее удивляет. Заходит к себе домой.
23. СПАЛЬНЯ СОЧЖИН И ЮНЧХОЛЯ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (РАННИМ УТРОМ)
Юнчхоль входит в спальню. Сочжин напряженно сидит, скрестив руки.
Сочжин. Где ты был? Твоя машина на стоянке. (Видит, что его рука перебинтована.) Что с твоей рукой?
Юнчхоль (игнорирует ее слова и открывает шкаф).
Сочжин. Я спросила, где ты был!!
Юнчхоль (не говоря ни слова, достает дорожную сумку и начинает собирать вещи).
Сочжин (удивленно). Что с тобой? Почему ты собираешь вещи? Что ты делаешь?!!! (Хватает сумку и швыряет ее.)
Юнчхоль. Ну, раз уж я пришел ни с чем, то и уйду ни с чем. (Решительно.) Давай разведемся. С меня уже хватит.
Сочжин (в бешенстве). Что? Разведемся?
Юнчхоль. Разве ты не этого хотела? Я сам сообщу твоему отцу. Оформим все документы.
В это время на экране мобильного Юнчхоля всплывает уведомление. Сочжин видит его раньше, чем Юнчхоль.