Полная версия
Китайцы: коммунизм на продажу. Как устроено экспортное производство при социализме с китайской спецификой
Китайцы: коммунизм на продажу
Как устроено экспортное производство при социализме с китайской спецификой
Алексей Рязанцев
Посвящаю эту книгу уникальной и невероятно интересной стране – Китаю, а также её жителям и партнёрам по бизнесу.
С надеждой сохранять искренность в наших мыслях и действиях.
Редактор Сергей Барханов
Идея оформления Сергей Соломатин (агентство АМР)
Дизайнер обложки Татьяна Сатир
Иллюстратор Татьяна Сатир
Чистота и читаемость текста выверены при помощи glvrd.ru
Информационная поддержка mobile-review.com
© Алексей Рязанцев, 2023
© Татьяна Сатир, дизайн обложки, 2023
© Татьяна Сатир, иллюстрации, 2023
ISBN 978-5-0060-8226-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие.
Что предшествовало «Коммунизму на продажу» и как появилась идея написать про китайский коммунизм на экспорт
В октябре 2020 года была издана моя книга «Китайцы: руководство по применению». Книгу при помощи выделенного редактора скомпоновали из заметок о работе с Китаем, написанных в период 2016—2020 годов.
Несмотря на ограниченные возможности продвижения, книга в течение месяца после публикации стала бестселлером в интернет-магазине Ozon. Через четыре недели маячок «Хит продаж» появился на сайте «ЛитРес», который и в 2023 году остаётся главной площадкой для продаж электронной версии. В декабре 2020-го в подборку «Бестселлеры» книгу включили в «Ридеро».
«Хитом продаж» на «ЛитРес» и «бестселлером» на «Ридеро» книга повторно становилась весной 2021 года, когда статьи, посвящённые написанию книги и результатам продаж за первые полгода, вызвали интерес постоянных подписчиков и новых читателей. Примерно тогда же энтузиасты и любители бесплатного выложили в интернет и пиратскую версию книги.
С тех пор прошло три года. На момент подготовки второй книги к изданию читатели приобрели около двух тысяч электронных и печатных экземпляров «Руководства…» (данных о закачках пиратских копий у меня нет).
Книга своё дело сделала. Возможно, её приобретут и читатели моей новой работы (благодарю читателей, если вы так поступите), но для меня как для автора книга остаётся в прошлом.
Когда «Руководство…» было издано, я был уверен, что вложил в книгу все знания о работе с Китаем. И на тот момент так и было. Но я практик, и приступая к работе над второй книгой, я имел за плечами уже 11 лет работы с Китаем, продолжая заниматься разработкой и закупкой потребительской электроники. Знаний и опыта с годами только прибавилось.
Повод написать новый цикл статей об особенностях ведения бизнеса с китайскими производителями возник после того, как я несколько раз схлестнулся в интернете с молодыми коммунистами и им сочувствующими.
У себя в социальных сетях эти молодые коммунисты (судя по профилю, большая часть из них родилась уже после 1991 года1) публиковали выдержки из официальных китайских правительственных изданий (в книге также будут использоваться эти источники) и восхищались тем, как развит в Китае социализм. Обычно я от споров в интернете стараюсь держаться подальше, но тут не выдержал.
Ежедневное общение с китайцами, командировки, жизнь в этой стране ещё несколько лет назад показали мне, что внутри самого Китая официальная правительственная повестка и реалии живут параллельной жизнью, почти не пересекаясь.
Того же мнения придерживаются западные экономисты и политики. В книге «Месть географии»2 Роберт Каплан пишет: «Несмотря на то что китайские лидеры формально считаются коммунистами, они фактические преемники примерно 25 императорских династий, которые сменяли друг друга на протяжении 4000 лет». Автор отмечает, что «династия новых правителей» хоть и окрестила себя коммунистической, на самом деле является капиталистической и авторитарной. В той же работе Каплан пишет: «Китай – это государство с самым большим населением и наиболее динамично развивающейся экономикой в мире, которое распространяет своё территориальное влияние в основном посредством торговли».
Я с нашими молодыми коммунистами спорил, приводил аргументы, но последователи идей Маркса и Ленина позиции не изменили, посетовав, что я, несмотря на годы совместной работы и бизнеса, «так ничего и не понял». Молодым коммунистам, которые не посещали Китай, не ездили на китайские фабрики и не заглядывали в общежития рабочих, наверное, виднее. Я решил: пусть молодые коммунисты остаются при своём мнении. К тому же коммунисты подарили название второй книге, для которой сразу нашлось оформление. Так как вторая книга дополняет первую, ничего нового ни я, ни иллюстратор выдумывать не стали.
Вторая книга будет не о политике или экономике. Для этого можно найти более компетентные и детальные источники, на которые я сослался выше и буду ссылаться в дальнейшем.
На примере малого и среднего бизнеса книга расскажет, как работает современное китайское производство, на каких принципах оно базируется и каких идей придерживается. По мне, налицо все признаки капитализма, у которого нет долгосрочных планов. Читатели сами сделают выводы после прочтения.
Вторую книгу отличает от первой то, что первая сначала была написана, а уже после главы публиковались в интернете, дробясь на заметки и разбавляясь картинками. Для второй книги использован обратный принцип: в основе «Коммунизма…» – самые популярные статьи и заметки по итогам анализа положительных оценок и просмотров в социальных сетях автора. Разумеется, материалы были переработаны и отредактированы выделенным специалистом издательства, замечания и правки которого я учёл, так как книгу хотелось сделать полезной и увлекательной.
Приятного и интересного чтения!
1. Что такое коммунизм и какой режим пытаются построить в современном Китае
Читателю наверняка хочется побыстрее перейти к описанию и анализу работы китайского малого и среднего бизнеса. Но чтобы лучше понять частное, нужно сначала в общих чертах разобраться в теории.
Признаюсь, первая глава книги далась непросто. Я старался сделать начало максимально лёгким и нескучным, чтобы было интересно читателю, а я сам мог использовать материалы во время будущих презентаций и лекций на тему политического режима современного Китая. По-моему, это удалось.
Однако если вы спешите, то после этого абзаца можете листать дальше, ко второй главе. Специально для вас кратко скажу: китайская Коммунистическая партия собственно коммунизма уже давно не строит, а «претворяет в жизнь идеи о социализме с китайской спецификой». Чем является «социализм с китайской спецификой» по факту, я постараюсь подробнее рассказать тем, кто остался и решил разобраться или освежить познания в теоретическом коммунизме.
* * *Благодарю, если вы остались и продолжили чтение. Автору всегда приятно знать, что его тексты изучают не по касательной.
Задаваясь вопросом, а чем, собственно, является коммунизм, логично обратиться к отцу-основателю этого термина. Так, в 1844 году Карл Маркс писал, что «коммунизм есть положительное выражение упразднения частной собственности; на первых порах он выступает как всеобщая частная собственность»3.
В Третьей программе КПСС4 говорилось: «Коммунизм – это бесклассовый общественный строй с единой общенародной собственностью на средства производства, полным социальным равенством всех членов общества, где вместе со всесторонним развитием людей вырастут и производительные силы на основе постоянно развивающейся науки и техники, все источники общественного богатства польются полным потоком и осуществится великий принцип «от каждого по способностям, каждому по потребностям».
А великий китайский председатель Мао Цзэдун писал: «Коммунизм есть цельная идеология пролетариата и вместе с тем новый общественный строй. Эта идеология и этот общественный строй отличны от всякой другой идеологии и всякого другого общественного строя и являются наиболее совершенными, наиболее прогрессивными, наиболее революционными, наиболее разумными во всей истории человечества»5.
Итак, планировалось, что при коммунизме будут общественная собственность и полное социальное равенство. Предполагалось, что трудиться люди станут не за деньги, а за идею. Но вдруг и сразу построить коммунизм невозможно, поэтому общество должно пройти «переходный этап».
Говоря об опыте Советского Союза, на XXII съезде КПСС первый секретарь ЦК Никита Сергеевич Хрущёв объявил, что к 1980 году в СССР «в основном» коммунизм будет построен6.
Однако эти амбициозные планы были скорректированы уже в 1967 году. На торжественном заседании, посвящённом 50-летию Октябрьской революции, Леонид Ильич Брежнев выдвинул концепцию «развитого социализма». По сути, она подразумевала отказ от скорого построения коммунизма и перенос этой цели на неопределённый срок. В материалах XXIV съезда КПСС новая идеологическая норма была закреплена официально7. «Развитой социализм» рассматривался как переходная стадия (первая фаза) коммунистического строительства.
Если говорить об опыте КНР, то идею «социализма с китайской спецификой» сформулировал великий руководитель Дэн Сяопин и основой китайской версии социализма является рыночная экономика. Реформы, знаменующие переход к этой форме, начались в 1979 году, а в развёрнутом виде концепция начального этапа социализма изложена в докладе Чжао Цзыяна на XIII съезде Коммунистической партии Китая в октябре 1987 года8.
На всех последующих съездах КПК неоднократно утверждалось, что ещё долго – «сто лет и более», а «может быть, и несколько столетий» – страна будет находиться на начальной стадии социализма9. Как это будет в реальности, смогут оценить уже новые поколения, которые, возможно, и вовсе не будут читать книг, как бумажных, так и цифровых, а наверняка станут получать информацию более интересным и необычным для нас способом.
Что касается недавнего времени и фактических результатов, то в период 1979—2002 годов Китай плавно перешёл от планового ценообразования к рыночному, а также к рыночному валютному курсу, создал современную банковскую систему, небанковские финансовые институты и рынок ценных бумаг10.
То есть партия остаётся коммунистической, но формирует социализм. Социализм не простой, а китайский. Мне это очень напоминает молекулярную кухню, когда заказчику подают блюдо, совершенно непохожее на то, из чего оно приготовлено, и никаких ассоциаций с ингредиентами не вызывающее.
Работая над изданием книги, я просмотрел множество классических определений социализма (включая как русско- и англоязычные, так и китайские) и понял, что ни одно из них для современных китайских реалий не подходит.
Например, «социализм – это общественно-политическая теория, основанная на стремлении к социальной справедливости, которая реализуется через отказ от индивидуализма и частной собственности в пользу коллективизма и общественной собственности»11, – точно не про Китай.
Как не имеет отношения к Китаю и современный термин «социализм XXI века», который широко применялся в латиноамериканских странах и был лозунгом президента Венесуэлы Уго Чавесa. «Социализм XXI века»12 опирается на фундаментальные столпы демократии, региональное сотрудничество и права рабочих. Но «демократия», «права рабочих» и «Китай» – понятия несочетаемые.
Дальнейшие теоретические искания только запутают читателя, а не раскроют тему.
Поэтому я предлагаю закончить на этом с теорией и перейти к практике. К тому же для граждан нашей страны привычно жить в условиях, когда декларируется одно, подразумевается другое, а получается третье.
Добавлю только, что когда работа над книгой походила к концу, и издатели поторапливали меня с отправкой текста на вычитку редактору и корректору, в России произошли два показательных для российско-китайских отношений события.
В конце августа 2023 года в Москве и Санкт-Петербурге были открыты китайские визовые центры. Консульские отделы перестали справляться с потоком людей, которые хотят въехать в КНР с туристическими и деловыми целями. Как обладатель свежей китайской визы, могу вам сказать, что поток посетителей в этих центрах очень плотный.
Также на базе Института Китая и современной Азии Российской академии наук открыли лабораторию по изучению идей председателя КНР Си Цзиньпина13. Согласно пресс-релизу, «перед лабораторией поставлена задача установить контакты с китайскими научными центрами, провести несколько совместных конференций и круглых столов. По итогам работы, в 2025 году будет издана большая научная монография, которая познакомит российских читателей, в том числе представителей российской власти, с идеями Си Цзиньпина и их значением для развития Китая и российско-китайских отношений». Директор Института Китая и современной Азии заявил, что «нам необходимо знать и очень хорошо анализировать идеи Си Цзиньпина, потому что Китай сегодня – наш главный стратегический и экономический партнёр». По словам учёного, «для выстраивания взаимоотношений российскому правительству необходимо хорошо понимать, в чём заключается идейная основа развития сегодняшнего Китая».
Факт возникновения подобной лаборатории интересен и симптоматичен. Но подчеркну, что учёные будут заниматься теориями, а я работаю с Китаем на практике. И если научные работники будут только разбираться с идеями председателя и влиянием теорий на развитие Китая, то не побоюсь заявить, что простые и понятные выводы по части бизнеса в этой книге уже представлены. Например, что китайский малый и средний бизнес живёт в параллельной с большими идеями реальности.
«Китайцы: коммунизм на продажу» – это, конечно же, не научная монография. И написана книга не учёным, а человеком, который пусть и сдал кандидатский минимум, но не защитил диссертации и пока не стал кандидатом наук. Но, возможно, именно это помогает мне общаться с читателями на понятном языке и отвечать на вопрос, какой ценой Китай стал второй (на момент выпуска книги) экономикой мира.
2. Китайский малый и средний бизнес и долгосрочное планирование
В октябре 2022 года прошёл XX съезд Коммунистической партии Китая. Согласно официальной информации, съезд определил стратегию развития страны на сто лет вперёд, обозначив приоритетные направления.
Съезд открывал генеральный секретарь Центрального комитета КПК Си Цзиньпин с докладом «Высоко неся великое знамя социализма с китайской спецификой, сплочённо бороться за всестороннее строительство модернизированного социалистического государства»14.
Русский перевод доклада занимает 77 листов, а сам текст тяжело читать не из-за объёма, а из-за обилия канцеляризмов и пропагандистских штампов. Я уже не застал социализм в СССР в сознательном возрасте, а газетные статьи до 1991 года видел только в перепечатках или фотокопиях. Но показалось, что язык доклада главы китайского государства вполне бы нашёл себя на страницах советских центральных газет 35-летней давности.
Судите сами:
«Товарищи!
…XX Всекитайский съезд Коммунистической партии Китая является чрезвычайно важным съездом, созванным в ключевой момент, когда наша партия и многонациональный народ страны, отправившись в новый поход к всестороннему строительству модернизированного социалистического государства, начали шагать к осуществлению намеченной к столетию КНР цели.
Основная тема данного съезда: высоко неся великое знамя социализма с китайской спецификой, целиком и полностью претворять в жизнь идеи о социализме с китайской спецификой новой эпохи, развивать великий дух основания КПК, укреплять уверенность в себе и стремиться к самосовершенствованию, отстаивать основополагающие принципы и внедрять инновации, трудиться с воодушевлением, смело и решительно двигаться вперёд, сплочённо бороться за всестороннее строительство модернизированного социалистического государства и всестороннее продвижение процесса великого возрождения китайской нации».
Или вот:
«Страна – это её народ, народ – это страна. Коммунистическая партия Китая руководит народом в завоевании и защите государственной власти – это есть не что иное, как завоевание сердца народа.
Как гласит древняя китайская мудрость, государственное управление осуществляется в соответствии с установленными правилами, а самое коренное из них – принесение народу пользы. Создание благ для народа – это требование, отражающее суть принципа «Партия создана на общее благо и находится у власти в интересах народа».
Необходимо настаивать на обеспечении и улучшении жизни народа в процессе развития, поощрять создание прекрасной жизни путём совместной борьбы, прилагать неустанные усилия для реализации мечты народа о прекрасной жизни».
Я думал, что проблема заключается в издержках перевода текста, которого в оригинале с третьим уровнем владения мандаринским диалектом я ещё не осиливаю. Но профессиональные переводчики, которые помогали работать над книгой, подтвердили, что и на китайском языке текст звучит похоже. Лишнее доказательство, что язык чиновников требует перевода и разъяснений для обычных людей.
О докладе председателя Си слышали многие китайские поставщики, с которыми идёт работа, но самого доклада, естественно, никто не читал. А я, ежедневно общаясь с представителями малого и среднего бизнеса, с каждым разом убеждаюсь, что китайское правительство и бизнесмены живут в собственных реальностях, которые почти не пересекаются.
Если бы сотрудницы отделов персонала могли задать китайским поставщикам любимый вопрос: «Кем вы видите себя через пять лет?», то бо́льшая часть интервьюируемых вряд ли прошла бы отбор. Да и не выдерживают многие китайские предпринимательские начинания такого срока.
Если не вникать в юридические тонкости, в китайском бизнесе работают и собственники, и фабрики, сотрудничество с которыми длится более пяти лет. А если в эти тонкости вникнуть, то китайская компания с циклами в два-три года переводит бизнес на новое юридическое лицо, регулярно меняет счета как в Гонконге, так и на материке (подробности в главе 16), а на фабриках появляются новые вывески. Но по факту работа идёт с теми же людьми, которые остаются в тех же помещениях.
Возможно, наиболее честные представители китайских торговых компаний ответили бы, что через пять лет хотят жить в частном доме в Австралии с вечным правом собственности15, пользуясь заработанными деньгами и не вспоминая о тяжёлой жизни на родине. Но таких меньшинство. Представители малого и среднего бизнеса Китая, скорее, произнесли бы общие слова об улучшении жилищных условий и дальнейшем занятии бизнесом, но не более.
Не вспоминаю ни одной компании с чётким долгосрочным планированием. Базовое планирование учитывает мощности фабрики, сроки «с китайского Нового года до Дня образования КНР» (начало октября) и высокий сезон «со Дня образования КНР до китайского Нового года». После Нового года желательно представить новые разработки и набрать заказы, которые будут поступать до начала каникул. Китайский босс может запланировать увеличить мощности фабрики или переехать в новое помещение, но для начала владелец бизнеса должен заработать на это в сезон.
В те годы, когда не случалось катаклизмов вроде пандемии коронавируса, планирование опиралось на эти даты как на основу китайского существования. Так было и в предыдущий год, будет в этот, так должно быть и в следующий. И если про долгосрочное планирование китайских бизнесменов нечего сказать за неимением фактов, то глава о китайском Новом годе и особом месте этого праздника в жизни Китая получается сама собой.
3. Новый год – точка отсчёта китайского бытия
В книге «Китайцы: руководство по применению» я посвятил отдельную главу китайским государственным праздникам и влиянию выходных на жизнь и производство в стране16. Здесь я расскажу прежде всего о праздновании Нового года по лунному календарю (другие наименования – «праздник весны» и «китайский Новый год»).
Как сказано выше, если у китайского малого и среднего бизнеса и существует планирование, то опирается планирование именно на эти плавающие даты. Плавающие потому, что по лунному календарю дата Нового года смещается в зависимости от фаз Луны. Так, в 2020 году китайцы праздновали Новый год 25 января, в 2021-м – 12 февраля, в 2022-м этот день пришёлся на 1 февраля, в 2023-м – на 22 января, а в 2024-м праздник весны наступает 10 февраля.
Китайская жизнь упирается в эти периоды из-за отсутствия официальных отпусков у основной массы жителей Китая. При этом суббота в большей части компаний – это рабочий день (в высокий сезон на производстве он всегда рабочий).
Иногда в Китае случаются выходные на один-два дня из-за формальных праздников (европейский Новый год, День поминовения усопших, Первомай, фестиваль драконьих лодок и другие), а остальное время китайцы не работают только в воскресенье и ждут длинных государственных каникул, когда заставить их трудиться не может даже самый жестокий работодатель. Семь дней китайцы отдыхают в начале октября, во время национальных праздников по случаю образования КНР в 1949 году; ещё четырнадцать приходится на «лунный Новый год».
Что касается отпуска, то этим законным правом могут воспользоваться только государственные служащие и сотрудники филиалов западных компаний. И хотя при рабочем стаже выше десяти лет по закону китайцам положено до пятнадцати дней отпуска в году, по факту владельцы частного бизнеса этих расходов в сметы затрат не закладывают. Боссы считают, что 21 день государственных праздников как раз вмещает положенный сотруднику отпуск.
Учитывая «серые» зарплаты (о них – ниже), отсутствие официального трудоустройства в большей части частных китайских компаний, сотрудники эти правила игры принимают. Юридически государственные праздники длятся не так долго, но китайцы увеличивают выходные по традиции, сложившейся годами. С натяжкой это можно назвать переносом «отпуска по желанию» на «отпуск, когда отдыхают все».
Один мой китайский друг, работавший на поставщика, с которым мы сделали десятки моделей мобильных телефонов, четыре года назад покинул компанию и трудился в типичных китайских фирмах с шестидневной рабочей неделей, регулярными переработками без оплаты и зарплатой, которую босс переводит на личный счёт через WeChat17.
После друг удачно сменил работу и сейчас трудится в компании HMD Global, которая владеет правами на бренд мобильных телефонов и смартфонов Nokia. Друг контролирует сборку мобильных устройств, компоненты и то, чтобы сделанная в Китае Nokia соответствовала европейским стандартам. Разумеется, и то, чтобы с производством не случалось тех «китайских чудес», о которых можно прочитать в этой книге.
Сейчас друг гордо заявляет, что «работает в Финляндии». Не в «финской компании», а именно «в Финляндии», имея в виду европейские условия работы, включающие правила охраны труда, оплату переработок и даже… отпуск, в который он может поехать на отдых с семьёй. Работа в такой компании – повод для гордости.
А другие знакомые как перерабатывали, так и перерабатывают, причём те, кто трудится на себя, убиваются даже больше наёмных работников. Китайские работники офисов и фабрик живут в китайских реалиях, с китайскими правилами и спецификой. Поэтому для них так важно отдохнуть те две-три недели, когда это делают все. Остальное время – это шесть дней работы в неделю, на что уходит большая часть жизни.
* * *Однажды я почувствовал негативное влияние китайского графика и на себе. Тогда я находился в Китае в продолжительной рабочей командировке, подумывал о релокации в Гонконг, а моё сердце заполнила прекрасная китаянка. Это были интересные отношения, несмотря на разницу менталитетов.
Проблема была в том, что назвать полноценными отношениями эту взаимосвязь было сложно, так как мы… редко виделись. Девушка жила по типичному китайскому графику: уходила на работу к девяти утра, часто перерабатывала и освобождалась обычно уже в девять вечера. Девушка сильно уставала как от работы, так и от давления начальницы, которая не разрешала никому уходить из офиса раньше себя.
Деспотичная начальница, конечно, сильно влияла на график работы девушки и других работников. Руководительница ругала подчинённых, объясняла, что только переработки и преданность делу смогут сделать из них хороших специалистов, лишала премий за неточности или оплошности, а хобби и увлечения называла «глупостями, на которые не стоит тратить время». В целом начальница была типичным китайским руководителем, образ которого детально разобран в книге «Китайцы: руководство по применению»18.