
Полная версия
«Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина
247
Несмотря на это заявление, Булгарин вскоре вступил в длительную ожесточенную полемику с Полевым, см. подробнее в примеч. 26 к переписке Булгарина с Полевым.
248
Издатели альманаха «Мнемозина» вели острую полемику с Булгариным и Гречем. См.: Кюхельбекер В. Ответ господину С….. на его разбор I части «Мнемозины», помещенный в XV № «Сына Отечества» // Мнемозина. М., 1824. Ч. 2. С. 159–164; Кюхельбекер В. Разговор с Ф. В. Булгариным // Мнемозина. М., 1824. Ч. 3. С. 157–177; Одвск. [Одоевский В. Ф.] Прибавление к предыдущему разговору, или Замечания на статью, напечатанную в № 38 «Сына Отечества» под названием «Журнальные статьи» // Там же. С. 178–189; Короткий ответ кн. Одоевскаго г-ну Булгарину // Мнемозина. М., 1825. Ч. 4. С. 227–228; Замечания на письмо к изд. Л.л. госп. – ий – ова // Там же. С. 229; С…. [Сомов О. М.] [Рец. на: Мнемозина. М., 1824. Ч. 1] // Сын Отечества. 1824. № 15. C. 31–37; Греч Н. Отзыв 3-й книжке «Мнемозины» // Сын Отечества. 1824. № 52. С. 267–272; Ж. К. Письма на Кавказ // Сын Отечества. 1825. № 1. С. 58; Ф. Б. [Рец. на: Мнемозина. М., 1824. Ч. 2] // Литературные листки. 1824. № 15. С. 73–83; —ий – ов. Господину издателю «Литературных листков» // Литературные листки. 1824. № 21/22. С. 90–100; Ф. Б. [Булгарин Ф. В.] Ответ г. Кюхельбекеру / Там же. С. 110–113; Ф. Б. Ответ кн. В. Ф. Одоевскому // Там же. С. 113–121; Ф. Б. Невероятныя небылицы, или Путешествие к средоточию земли // СА. 1825. № 10–12.
249
В начале издания «Московского телеграфа» Воейков положительно отозвался о нем, но вскоре стал регулярно критиковать его.
250
Речь идет о следующей эпиграмме Кюхельбекера 1824 или 1825 г. на Булгарина, которая не была пропущена цензурой:
Пан ТадеушТадеуш, убедясь, что брань его не жалит,Переменил теперь и тактику, и речь:Чтобы Талантина упечь,Талантина в своем журнале хвалит;Не может ничего он фонарем прижечь,То хоть надеется, что, прислужась, засалит!(Кюхельбекер В. К. Избранные произведения: В 2 т. М.; Л., 1967. Т. 1. С. 207).
В эпиграмме имеется в виду опубликованный в начале сентября 1824 г. в журнале «Литературные листки» (№ 16) памфлетный диалог «с ключом» «Литературные призраки», в котором Грибоедов под именем Талантина был противопоставлен невежественным и не признающим необходимости высокой цели в поэзии А. А. Дельвигу, Е. А. Баратынскому и др. Он был негативно воспринят Грибоедовым, который написал Булгарину письмо о разрыве отношений, но вскоре вновь сблизился с ним. Есть тут также намек на полемическую рубрику «Литературных листков» «Волшебный фонарь».
251
Филимонов познакомился и сблизился с Н. А. Полевым в 1820 г. Они часто встречались, стали совладельцами водочного завода, но в 1824 г. Филимонов разорвал с ним все отношения. См.: Николай Полевой: материалы по истории русской литературы и журналистики тридцатых годов / Ред., вступ. ст. и коммент. Вл. Орлова. Л., 1934. С. 131–135, 149, 151, 185. Булгарин в записке о Филимонове, представленной в III отделение в 1827 г., писал, что В. С. Филимонов «обольстил свояченицу издателя “Московского телеграфа”, Полевого, и увез ее из дому, обещая жениться» (Видок Фиглярин. С. 213).
252
Имеется в виду А. О. Корнилович.
253
В рукописи автор был назван Ципулиным. См.: Грачева И. В. Загадки «Необыкновенных похождений и путешествия» рязанского крестьянина // Вестник Рязанского государственного университета имени С. А. Есенина. № 2 (51). С. 141–149.
254
Жоконд – персонаж «Неистового Роланда» Ариосто (песнь 28), который объехал Италию, Францию, Фландрию, Англию, но Муханов, скорее всего, был знаком с ним по французской комической опере Н. Изуара «Жоконд, или Искатели приключений» (1814; слова Ш.-Г. Этьена) по сказке Ж. Лафонтена.
255
Имеются в виду издания Греча и Булгарина: журналы «Сын Отечества» и СА, а также газета СП.
256
Письмо М. В. Ломоносова И. И. Шувалову (от 19 января 1761 г.) не печаталось в изданиях Булгарина. Его предоставил для публикации в альманахе «Урания. Карманная книжка на 1826 год» (М., 1826) брат Петра Муханова Павел.
257
Имеются в виду Кюхельбекер и генерал А. П. Ермолов. Кюхельбекер с осени 1821 г. служил в кавказской канцелярии последнего, но после пощечины офицеру и дуэли с ним в апреле 1822 г. был вынужден подать прошение об отставке по болезни.
258
Генерал-бас – сокращенный способ цифрового обозначения нот указанием на интервалы от самого низкого (басового) регистра.
259
Имеются в виду Булгарин и Н. Греч.
260
В ноябре 1824 г. Муханов обратился к начальнику Главного штаба А. И. Хатову с частным письмом, в котором сообщил о своем намерении издавать с 1825 г. военный журнал, а также написал попечителю Московского учебного округа кн. А. П. Оболенскому. Тот сообщил об этом министру народного просвещения А. С. Шишкову, который направил запрос к начальнику Главного штаба. В итоге за обращение к начальству с частным письмом и за официальное сношение с посторонним ведомством без предварительного согласия своего начальства Муханову был сделан выговор. Сестра Муханова Елизавета вышла замуж за князя В. М. Шаховского 30 января 1825 г.
261
сердечность, доброта (нем.).
262
Имеется в виду альманах «Русская старина» (СПб., 1824), изданный А. О. Корниловичем и В. Д. Сухоруковым.
263
Статью на эту тему нам не удалось найти в «Московском телеграфе».
264
Здесь «оседлость» в значении: принадлежность к тому или иному сословию, к той ли иной социальной группе.
265
См.: Барсуков Н. Указ. соч. СПб., 1888–1910. Кн. 1–22 (по указателю); Русский архив. 1882. Кн. 3. С. 79–80, 99, 103, 120.
266
Имеются в виду объявления о выходе альманаха «Урания. Карманная книжка на 1826 год для любительниц и любителей русской словесности, изданная М. Погодиным» (М., 1826). Объявление в СП не печаталось, но появилась панегирическая рецензия Булгарина на альманах (1826. № 7. 16 янв.), в которой, в частности, о повестях М. П. Погодина автор писал: «Мы давно не видели оригинальных русских повестей, написанных с такою остротою, замысловатостью, легкостью и занимательностью».
267
Речь идет о возможной публикации в издаваемом Булгариным и Н. И. Гречем журнале СА.
268
Письмо написано на листе с черной каймой (в связи со смертью Александра I). На обороте надпись: «Его высокоблагородию милостивому государю Михаилу Петровичу Погодину. В Демута трактир в № 66 и 67».
269
Это был перевод из книги И. Ф. Г. Эверса «Kritische Vorarbeiten zur Geschichte der Russen» (1814), которая вскоре вышла в переводе Погодина: Предварительные критические исследования Густава Еверса для российской истории. М., 1825–1826. Т. 1–2.
270
См.: Делибюрадер [Ознобишин Д. П.] О духе поэзии восточных народов и рассмотрение статьи «Московского телеграфа» под заглавием «Новейшие исследования и сочинения касательно восточной литературы» // Сын Отечества. 1826. № 4–8.
271
Булгарин имеет в виду себя и Н. И. Греча, вместе с которым он издавал газету СП и журналы СА, «Сын Отечества» и «Детский собеседник».
272
Имеются в виду журналы «Библиотека для чтения» (1822–1823) и «Новая библиотека для чтения» (1824), выходившие в качестве приложения к «Сыну Отечества». Их редактировали братья Александр Максимович (1792–1872), Владислав Максимович (1798–1873) и Дмитрий Максимович (1788–1844) Княжевичи. Журнал состоял в основном из переводов и выходил дважды в месяц.
273
Литература, строго говоря (фр.).
274
На коронацию, провести которую планировали в июне, но из-за смерти 4 мая вдовствующей императрицы Елизаветы Алексеевны перенесли на 22 августа, Булгарин не ездил. В СП описанию коронации была посвящена статья Н. Д. Иванчина-Писарева «Чувствования московского жителя» (1826. № 107. 7 сент.).
275
Письмо написано на листе с черной каймой.
276
Перевод статьи датского профессора Й. Л. Расмуссена «Исторический и географический опыт о торговле и сношениях арабов и персов с Россией и Скандинавией» в изданиях Греча и Булгарина не печатался, он был опубликован позднее в журнале «Русский зритель» (1828. Ч. 2. № 7/8. С. 137–180).
277
В дальнейшем Ознобишин поместил в «Сыне Отечества» (под тем же псевдонимом) комментированный перевод макамы Харири «Караван» (1826. № 11) и статью «Несколько замечаний на статью Геерена о “Рамайяне” и на перевод оной, помещенный в № 4 “Московского вестника”» (1827. № 7).
278
Греч Н. И. Пространная русская грамматика. СПб., 1827. Т. 1.
279
Погодин М. Нечто о святых изобретателях славянской грамоты, Кирилле и Мефодии // СА. 1826. № 4. С. 348–357; П – н [Погодин] М. О казарах (Из Эверсовых исследований) // Там же. 1826. № 6. С. 107–128.
280
Шлецер А. Л. Изменения людей / Пер. с нем. М. П – н [М. П. Погодин] // Детский собеседник. 1826. № 1. Это фрагмент из книги Шлецера «Vorbereitung zur Weltgeschichte für Kinder» (1779); рус. перевод: Шлецер А. Л. Введение во всеобщую историю для детей / Пер. с нем. [М. П. Погодина]. М., 1829–1830. Ч. 1–2.
281
Присланные Погодиным письма Суворова не были опубликованы в изданиях Булгарина и Греча.
282
В СА в 1826 г. были напечатаны сделанный М. Погодиным перевод с немецкого статьи «Восточные известия о руссах» (№ 14/15), его статья «Критический разбор сочинения г-на N о жилищах древних руссов» (1826. № 16–20) и перевод из книги Эверса «Нечто о казаках» (№ 23/24. Подп.: М. П.).
283
Погодин собирался издать альманах «Урания» и на 1827 г., однако не осуществил этот замысел. Присланную Булгариным повесть «Янычар, или Жертва междоусобия» он передал С. Е. Раичу и Д. П. Ознобишину, которые напечатали ее в своем альманахе «Северная лира на 1827 год» (цензурное разрешение 1 ноября 1826 г.).
284
Булгарин Ф. В. Сочинения. СПб., 1827–1828. 5 т.
285
Имеется в виду статья «Критический разбор сочинения г-на N о жилищах древних руссов».
286
В. А. Ушаков печатался в 1824 г. в булгаринском журнале «Литературные листки» (№ 9/10, 19/20), правда, под криптонимом В. У. и с пометой «(Сообщено)», в СП в 1825 и 1826 гг. и в «Сыне Отечества» в эти же годы. Булгарин познакомился с ним в 1816 г. в Варшаве, но потом долго не общался. См. также первое письмо Булгарина к В. А. Ушакову в настоящем издании.
287
Вскоре в СА была помещена статья П. М. Строева «Дополнение к статье “О византийских источниках Нестора”» (1826. № 19/20) и две публикации архивных документов (1826. № 23/24; 1827. № 1).
288
22 апреля 1828 г. был утвержден и 22 мая 1828 г. опубликован новый цензурный устав, в соответствии с которым были изменены принципы комплектования цензурных комитетов.
289
Булгарин имеет в виду слово «безумие».
290
См. примеч. 26 к переписке Булгарина с Н. А. Полевым.
291
Булгарин в своих отзывах об исторических работах В. Г. Анастасевича отмечал допущенные неточности и ошибки: Ляшкевич С. [Булгарин Ф. В.] Замечания на статью, напечатанную в 36 книжке «Сына Отечества» под заглавием «Краковские памятники», сочиненную В. Анастасевичем // Сын Отечества. 1822. № 39. С. 267–272; Ф. Б[улгарин]. Возражения на ответ г. Анастасевича, помещенный в 41 книжке «Сына Отечества» // Сын Отечества. 1822. № 45. С. 217–226.
292
Статья Погодина «Мысли, как писать историю географии (Из переписки о разных предметах). Письмо первое» была опубликована в «Московском вестнике» (1827. № 5. С. 59–66), причем продолжения у нее не было.
293
Речь идет о следующей публикации: Риттер К. О царстве прозябаемых в Европе / Пер. М. П – н // Сын Отечества. 1826. № 17. С. 50–62; № 23/24. С. 312–342. Это была часть книги: Риттер К. Карты, представляющие: 1. Главные хребты гор в Европе, их связь и мысы. 2. Высоту гор в Европе, предел прозябений и разных слоев воздуха на оных, сравнительно с жарким поясом. 3. Распространение диких деревьев и кустов по Европе. 4. Распространение экономических растений по Европе. 5. Распространение диких и домашних млекопитающих животных по Европе. 6. Величину, народочислие, населенность и распространение народных племен по Европе: с объяснением / Пер. с нем. [М. П. Погодина]. М., 1828.
294
Имеются в виду статья «Критический разбор сочинения г-на N о жилищах древних руссов», упомянутая в примеч. 18, и далее следующая книга: Нейман И. Е. О жилищах древнейших руссов / Соч. г-на N [И. Е. Неймана] и критич. разбор оного; [предисл. М. Погодина]. М., 1826.
295
Здесь «особенно» в значении «отдельно».
296
С 1827 г. по 1830 г. Погодин издавал журнал «Московский вестник».
297
Все сие написано для того, чтобы вы молчания не приняли за знак согласия.
298
В заметке «Ответ издателя на письмо к нему, помещенное в 1 книжке “Московского вестника”» М. Погодин туманно писал: «Скажу теперь несколько слов о плане нашего журнала в дополнение к сделанному объявлению, которое иные назвали недостаточным, другие педантическим, третьи (см. “Северную пчелу” 1826 № 156)… но оставим их!» В СП в указанном номере было опубликовано объявление Погодина об издании с 1827 г. «Московского вестника», содержавшее сообщение, что «в издании сего журнала участвует преимущественно А. С. Пушкин». К этим словам было сделано следующее примечание: «Некоторые из иногородных наших подписчиков поручили нам подписаться на журнал, издаваемый А. С. Пушкиным. Наудачу, мы выписали для них журнал, издаваемый г. Погодиным, в котором наш первоклассный поэт обещал участвовать преимущественно. Впрочем, просвещенные и привычные читатели журнальных объявлений и журналов знают, что значит преимущественное участие поэтов в журналах. О сем можно справиться в объявлении о “Сыне Отечества” на 1821 год и в книжках сего журнала в течение 1820 и 1821 годов. Изд.». Примечание Греча было направлено главным образом против Воейкова, поскольку тот был принят в соредакторы «Сына Отечества», так как обещал активное сотрудничество своих «знаменитых друзей»: Жуковского, Пушкина, Вяземского, Баратынского и др. (см. примеч. 17 к переписке Булгарина с Н. А. Полевым), однако эти обещания исполнены не были. Пушкин же свое обещание сдержал: в 1828–1829 гг., когда «Московский вестник» был органом любомудров, он действительно почти не печатался в других периодических изданиях.
299
Греч так писал о своих отношениях с А. Ф. Воейковым: «Я принял его в 1820 году в товарищи [по редактированию “Сына Отечества”], не знав его лично, не имев понятия о его познаниях и способностях, по рекомендации приятелей и по печатным его трудам, прошедшим чрез несколько корректур, и прекратил сие товарищество [в середине 1821 года], лишь только представилась к тому возможность» (Греч Н. Ответ г. Воейкову // СП. 1827. № 11. 25 янв.).
300
После выхода первого номера «Московского вестника» Н. Греч в заметке «О новых журналах», перечислив помещенные там материалы, писал: «Трудно судить о журнале по первой его книжке; кажется, однако, что этот журнал будет ученый. Предоставляем времени и просвещенной отечественной публике решить достоинство оного и желаем усердному, благонамеренному и трудолюбивому издателю всех возможных успехов!» (СП. 1827. № 6. 13 янв.).
301
В начале 1820-х гг. М. Т. Каченовский был журнальным союзником Булгарина. Булгарин поместил в его журнале «Вестник Европы» «Письмо к А. Ф. Воейкову» (1821. № 7/8. С. 206–225), посвященное книге Н. Греча «Учебная книга российской словесности <…>», и статью «Антикритика (ответ г. Воейкову)» (1823. № 7. С. 165–195), где защищал свою критическую статью (в № 7 «Сына Отечества» за 1823 г.) о втором издании подготовленной Воейковым книги «Собрание образцовых русских сочинений и переводов» от опубликованной в «Русском инвалиде» (1823. № 66) «Антикритики» Воейкова (письма Каченовского Булгарину 1822–1824 гг. см.: РНБ. Ф. 865. Оп. 1. Ед. хр. 137; Русская старина. 1903. № 12. С. 602–609). Позднее, в 1829 г. в «Вестнике Европы» был помещен (без подписи) резко отрицательный отзыв Н. И. Надеждина на роман Булгарина «Иван Выжигин» (№ 10, 11), после чего в СП появились выпады против Каченовского (1829. № 92, 128. 1 авг., 24 окт.).
302
В «Московском вестнике» Булгарин не печатался.
303
Погодин 29 декабря 1826 г. был избран членом-корреспондентом Петербургской академии наук.
304
См. рецензию Погодина на альманах «Северная лира на 1827 год»: Московский вестник. 1827. № 5. С. 86–88. Подп.: —нъ.
305
Отзыв о «Сочинениях» Булгарина в «Московском вестнике» был предельно негативным. С. П. Шевырев писал следующее: «…теплота чувства или мысли, которая роднит душу читателя с писателем, совершенно отсутствует в сочинениях г. Булгарина. Главный их характер – безжизненность: из них вы не можете даже определить образа мыслей в авторе. Слог правилен, чист, гладок, иногда жив, изредка блещет остроумием, – но холоден. “Марина Мнишек” из исторических отрывков и военные рассказы, оживленные воспоминаниями о беспечной жизни воинов, могли бы быть перепечатаны; прочие же пиесы, как, напр[имер], послужные списки о некоторых частных лицах, почтенные именем воспоминаний, бесцветные статьи о нравах и бесхарактерные повести, писанные с целию доказать весьма известные нравственные правила, напрасно воскресли из двудневных листов “Сев[ерной] пчелы” и забытых книжек многих журналов. Г. Булгарин, кажется, завладел монополиею в описании нравов; но писатель без своего воззрения на мир, без глубокомыслия, с одними только обветшалыми правилами, без проницательности; без иронии, никогда не успеет в этом роде. У г. Булгарина вы не найдете светлой, разнообразной, пестрой картины современных обычаев и характеров; он смотрит на них не своими глазами, a сквозь стекло чужеземных писателей, не русские нравы описывает, a переделывает чужие на русские, подражая в этом случае нашим комикам» ([Шевырев С. П.] Обозрение русской словесности за 1827 год // Московский вестник. 1828. № 1. С. 77–78).
306
Эта просьба не была выполнена, но в журнале не помещались аналогичные сведения и по другим изданиям.
307
В 1827 г. выпадов против Булгарина в «Московском вестнике» не было, и его отношения с Погодиным продолжали оставаться хорошими. Когда в конце этого года Погодин приехал в Петербург, Булгарин дал в честь его обед, на котором присутствовал и Пушкин.
308
Речь идет об эпидемии холеры в Москве. Погодину по указанию генерал-губернатора Д. В. Голицына было поручено редактировать «Ведомости о состоянии города Москвы», информирующие о распространении холеры и о борьбе с ней. «Ведомости…» выходили с 23 сентября 1830 г. по 6 января 1831 г., а извлечения из них перепечатывались в СП с 4 октября 1830 г. по 9 января 1831 г. В СП было помещено два анонимных неофициальных материала об эпидемии в Москве, которые, возможно, принадлежат Погодину: «Перечень письма из Москвы, от 11 ноября» (1830. № 140. 22 нояб.) и «Письмо москвича к приятелю в Петербург, о холере» (1830. № 142. 27 нояб.).
309
Булгарин имеет в виду свою положительную (хотя и не без замечаний) рецензию на книгу Погодина «О происхождении Руси» (М., 1825) в СП (1825. № 87. 21 июля).
310
Булгарин имеет в виду, по-видимому, С. П. Шевырева, И. В. Киреевского, П. А. Вяземского и др. близких им литераторов.
311
По-видимому, речь идет об анонимной заметке «Словцо о бранолюбивых журналах» (СП. 1829. № 122. 10 окт.), где сказанное о «Московском вестнике» очень условно можно назвать похвалой. Автор заметки, обвинив в невежестве, безвкусии и «площадной брани» «Вестник Европы», «Атеней» и «Галатею», писал о «Московском вестнике»: «Нам весьма жаль, что г. Погодин, молодой человек с любовью к познаниям и с познаниями, увлекается приманками этого бранолюбивого трио. Его “Московский вестник” был бы иначе принимаем, если б он шел своим путем, не пленяясь геростратовскою славою “Вестника Европы” с братьею».
312
См., например, напечатанное без подписи «Обозрение русских литературных журналов» С. П. Шевырева (1828. № 8. С. 404–434) или его же (тоже анонимную) рецензию на альманахи (1828. № 2. С. 190).
2128
Например, из половины строки «Игорь женился на Ольге» у него получается 65 строк. (Шлецер. Нестор. 1 часть. С. III.) … (III том. С. 63–64): «Приятно и почти трогательно читать, как живо… излагает… отделывает стиль… и не просто отделывает стиль, а морализирует и полемизирует» (нем.). См.: Нестор. Russische Annalen in ihrer Slavonischen GrundSprache: verglichen, von SchreibFelern und Interpolationen möglich gereinigt, erklärt, und übersetzt, von August Ludwig von Schlözer. Göttingen, 1802–1809. Teile 1–5. Рус. перевод: Нестор: Руские летописи на древле-славенском языке / Сличенные, переведенные и объясненные Августом Лудовиком Шлецером / Пер. с нем. Дмитрия Языкова. СПб., 1809–1819. 3 т.