bannerbanner
Фрагменты Мироздания
Фрагменты Мироздания

Полная версия

Фрагменты Мироздания

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

– Мария, что с данными? – спросила доктор Холден, поворачиваясь к молодому биологу. – Ты смогла проанализировать что-нибудь?

– Да, доктор, – ответила Мария Санчес, ее пальцы быстро скользили по сенсорной панели, – я получила огромное количество информации об излучении и составе атмосферы Гелиос-Бета. Я заметила странные пульсации, которые могут говорить о скором коллапсе звезды. Я думаю, что нужно будет потратить много времени на их изучение, но уже сейчас можно сказать, что мы столкнулись с чем-то уникальным.

– Это очень важно, Мария, – ответила доктор Холден, – мы должны изучить все, до мельчайших деталей. Эти данные могут перевернуть все наши представления о звездах.

– Я согласна, доктор, – ответила Мария, – и я уже с нетерпением жду, когда мы сможем начать их анализ.

– Кайл, как ты себя чувствуешь? – спросила доктор Холден, обращаясь к офицеру безопасности.

– Все в порядке, доктор, – ответил Кайл Блэквуд, его голос был спокоен, но в нем чувствовалась легкая усталость, – просто немного потрепан. Но я всегда готов к новой работе.

– Отлично, Кайл, – ответила доктор Холден, – ты был как всегда на высоте.

– Спасибо, доктор, – ответил Кайл, – я просто делал свою работу.

– Мы все сделали свою работу, – сказала доктор Холден, глядя на своих товарищей, – мы были настоящей командой, и мы справились со всем.

– Это точно, доктор, – ответил капитан Рейнольдс, – мы были как один механизм.

– Мы молодцы, – добавил Чен.

– Мы выжили, – проговорила Мария.

– И мы вернемся домой, – сказал Кайл.

– Да, мы возвращаемся домой, – сказала доктор Холден, – и у нас есть много чего рассказать.

«Искатель» продолжал свой путь сквозь бескрайние просторы космоса, неся с собой ценные знания, добытые в экстремальных условиях. Корабль словно пришел в себя после тяжелого боя, и команда, понимая, что самое страшное уже позади, начала осмысливать пережитое.

– Капитан, – сказала доктор Холден, – какой у нас курс?

– Курс на Землю, доктор, – ответил капитан Рейнольдс, – мы скоро будем дома.

– Хорошо, – ответила доктор Холден, – я с нетерпением жду встречи со своими коллегами.

– А я жду хорошей чашки кофе, – сказал Чен, улыбаясь.

– А я, когда наконец смогу отдохнуть, – добавил Кайл.

– А я жду, когда мы сможем приступить к анализу этих данных, – сказала Мария, – я чувствую, что мы сделали великое открытие.

– Я тоже так думаю, Мария, – ответила доктор Холден, – но пока что давайте просто отдохнем. Мы этого заслужили.

Команда «Искателя» расслабилась, оставив позади все пережитые опасности. В кают-компании царила атмосфера дружелюбия и спокойствия. Они были вместе, и это делало их сильнее.

– Доктор, – сказала Мария, – я заметила еще кое-что в данных протуберанца.

– Что на этот раз, Мария? – спросила доктор Холден.

– Кажется, что он не просто выброс энергии, – ответила Мария, – в нем есть какая-то структура. Он словно состоит из волн, переплетенных между собой.

– Ты можешь это подтвердить? – спросила доктор Холден.

– Я работаю над этим, доктор, – ответила Мария, – но, похоже, что мы действительно нашли нечто удивительное.

– Это может изменить все наши представления о звездах, – проговорила доктор Холден, – нам нужно больше данных.

– А как же мы их получим, доктор? – спросил капитан Рейнольдс.

– Мы вернемся, – ответила доктор Холден, – мы должны вернуться к Гелиос-Бета.

– Вы сумасшедшая, доктор, – пробормотал Чен, – мы чуть не погибли там.

– Я знаю, – ответила доктор Холден, – но мы должны это сделать.

– Вы никогда не перестанете нас удивлять, доктор, – сказал Кайл.

– И не собираюсь, – ответила доктор Холден, – мы исследователи, и наш долг – познавать новое.

– Это точно, – сказал капитан Рейнольдс.

– И мы обязательно вернемся, – добавил Чен.

– Вместе, – сказала Мария.

– Всегда вместе, – закончил Кайл.

«Искатель» продолжал свой путь, и команда, глядя в бесконечный космос, уже строила планы на будущее. Они понимали, что они вернулись с важными знаниями, и их работа только начинается. Они были исследователями, и их стремление к познанию было сильнее любого страха. Они были командой, и они знали, что вместе они способны на все.

– Доктор, – сказал Кайл, – мне кажется, что я чего-то не понимаю.

– Что тебя беспокоит, Кайл? – спросила доктор Холден.

– Все это, – ответил Кайл, – эти звезды, протуберанцы, мы, маленькие люди на маленьком корабле, стремящиеся понять все это. Зачем? Какой в этом смысл?

– Это хороший вопрос, Кайл, – ответила доктор Холден, – и я думаю, что ответ у каждого свой.

– И каков твой ответ? – спросил Кайл.

– Для меня, это жажда знаний, – ответила доктор Холден, – я хочу понять этот мир, я хочу разгадать его тайны. Я верю, что это и есть смысл нашей жизни.

– Это звучит хорошо, – сказал Кайл.

– А что для вас? – спросила доктор Холден, обращаясь ко всей команде.

– Для меня, это просто работа, – ответил капитан Рейнольдс, – но я горжусь тем, что делаю ее хорошо.

– Для меня, это возможность применить свои знания, – сказал Чен, – я люблю создавать и чинить, я люблю решать проблемы.

– Для меня, это возможность узнать что-то новое, – сказала Мария, – я хочу исследовать этот мир и поделиться своим открытием со всеми.

– Для меня, это возможность защищать вас, – ответил Кайл, – и быть частью чего-то большего, чем я сам.

– Вы слышите? – сказала доктор Холден, – Мы все здесь по своей причине, и это делает нас командой. И мы вместе справимся со всем, что уготовил нам космос.

– Мы команда, – проговорил капитан Рейнольдс.

– И мы не сдадимся, – добавил Чен.

– Никогда, – сказала Мария.

– Вместе до конца, – ответил Кайл.

Команда «Искателя» замолчала, глядя на звезды, они были объединены общим делом, и они понимали, что их ждет еще много приключений. Они были исследователями, и их путь лежал в неизведанное.



Наследие багряного сияния

Корабль «Искатель», потрепанный, но не сломленный, наконец-то мчался к родной Земле. Гелиос-Бета, багряное пятно в далеком космосе, медленно угасала, оставляя позади след пылающей славы. Внутри корабля царило необычайное напряжение, но иного рода. Не от страха, а от осознания грандиозности проделанной работы, от понимания того, что они не просто выжили, но и вернули с собой бесценные знания, способные перевернуть устоявшиеся представления о космосе.

Доктор Элизабет Холден, её лицо, хоть и бледное от усталости, светилось от радости и гордости. Она провела на мостике, словно на поле битвы, последние дни, и её тело помнило каждый вздох, каждую сжатую эмоцию. Она знала, что их возвращение станет поворотным моментом в истории научных исследований.

– Капитан, – произнесла она, глядя на мерцающие звёзды за иллюминатором, – как насчёт курса?

Капитан Рейнольдс, его лицо, словно покрытое тонким слоем космической пыли, спокойно отвечал – «Искатель» несся к Земле, на скорости, которая уже близка к пределу.

– Чен, как там с энергетикой? – спросила она, – мы можем позволить себе ещё одно испытание?

– Доктор, – отозвался инженер, – системы стабильны, но мы должны экономить ресурсы. Реакторы на пределе своих возможностей. Любое непредвиденное событие может привести к поломке.

– Мария, как твои данные? – спросила Холден, обращаясь к своему молодому, но чрезвычайно талантливому биологу. Мария, словно хранительница тайн, просидела у своих консолей, анализируя бесконечные потоки данных.

– Доктор, – ответила Мария, – я завершила анализ пульсаций Гелиос-Бета. Мои данные показывают, что пульсации не случайны, а подчиняются определённому алгоритму. Это похоже на… музыкальный ритм. Звезда словно играет перед смертью, и эта мелодия может содержать ключ к пониманию эволюции подобных объектов.

– Это… поразительно, Мария, – выдохнула Холден, – ты выделила какой-то конкретный паттерн?

– Да, доктор. Ритм пульсаций меняется, постепенно убыстряя свой темп. И, кажется, синхронизирован с выбросами энергии. Это может означать, что мы столкнулись с неизвестным механизмом регулирования энергии умирающих звёзд.

– Кайл, – произнесла Холден, обращаясь к офицеру безопасности, – как наши системы? Готовы к любому повороту событий?

– Да, доктор, – ответил Кайл, – «Искатель» готов к любому риску. Моя задача – убедиться, что мы доберемся до Земли с целостностью, и с теми знаниями, которые мы принесли.

– Отлично, – сказала Холден, – капитан, курс на Землю, поддерживайте максимальную скорость.

Спустя часы молчаливого напряжения и работы, «Искатель» всё ближе приближался к Солнечной системе. Мария продолжала анализировать данные, не отрывая взгляда от мониторов.

– Доктор, – произнесла она, её голос звучал взволнованно, – я обнаружила нечто поразительное. Похоже, ритм пульсаций Гелиос-Бета совпадает с… периодическими колебаниями в магнитном поле Земли!

– Что? – воскликнул капитан Рейнольдс, чуть не выронив штурвал.

– Это… невероятно, – прошептала доктор Холден, её глаза расширились от удивления. – Похоже, что умирающая звезда каким-то образом связана с нашей планетой на фундаментальном уровне!

– Это… это меняет всё, – произнёс Чен, его голос был полон восхищения. – Возможно, это не просто случайное совпадение.

– Но как? – спросил капитан. – Мы никогда не видели подобной связи.

– Не знаем, – сказала Холден, – но эти данные… они открывают новые горизонты. Они указывают на более сложные, чем нам кажется, процессы в космосе.

– А что, если Гелиос-Бета воздействует на земную геомагнитную активность? – спросил Кайл. – Это ведь потенциально опасно для Земли.

– Сейчас это только предположение, – ответила Холден, – но мы должны передать все собранные данные на Землю. Это может быть ключевым для понимания и предотвращения потенциальных катастрофических событий на планете.

Команда “Искателя” понимала, что они вернулись с миссией, важнее которой не было. Они не просто вернулись домой, они принесли с собой знания, которые могут изменить не только научный мир, но и будущее всего человечества.

– Капитан, – обратилась к нему доктор Холден, – мы должны передать данные на Землю немедленно.

– Понял, доктор, – ответил капитан Рейнольдс, – мы используем для этого все доступные каналы. Надеюсь, оборудование выдержит такой объём данных.

В течении следующих часов, команда “Искателя” работала без перерыва, передавая данные на Землю. Облегчение от завершённой миссии переплеталось с волнением от предстоящего анализа. Они знали, что их возвращение вызовет переворот в научном сообществе, что их исследования откроют новые двери в понимании Вселенной.

– Мы сделали это, – сказала Холден, глядя на экраны, полные данных.

– Сделали, – подтвердил Рейнольдс, его голос был полон усталости, но и гордости.

– Мы принесли с собой ответы на вопросы, на которые раньше не было ответов, – добавила Мария.

– И нам предстоит еще многое узнать, – сказал Чен.

– Мы команда, – проговорил Кайл, – и мы не сдадимся.

– И мы сделаем всё возможное, чтобы найти ответы на новые вопросы, – закончила Холден.

“Искатель” приближался к Земле. Корабль, словно гордый и уверенный в себе, несли знания. Это было не просто возвращение домой, а возвращение с бесценным грузом. Наследие багряного сияния Гелиос-Бета теперь находилось в руках человечества. Они понимали, что только начало пути. Впереди их ждали новые открытия, новые миссии, и они были готовы к ним. Они были исследователями, и их стремление к знаниям было сильнее всего. Они были командой, и они знали, что вместе они способны на все.

Спустя несколько часов напряжённого полёта, “Искатель” вошёл в атмосферу Земли. Команда с нетерпением ждала встречи с родными и близкими, с коллегами, которые смогут оценить важность их открытия. Они понимали, что их исследования могут перевернуть всё, но они были готовы ждать. Впереди их ждало ещё много работы, много вопросов, и они были готовы к новым испытаниям.

Испытание Ксилоном



Пропажа

Солнце Ксилона, ослепительно желтое и жаркое, безжалостно палило раскаленный песок. Оно висело в зените, отбрасывая короткие, резкие тени от скалистых выступов и колючих кустарников. Даже защитные комбинезоны, разработанные специально для таких экстремальных условий, не могли полностью спасти от пронизывающего жара. Пот тонкими ручейками стекал по спинам членов поисковой группы, заставляя их чувствовать себя, словно в перегретой духовке.

Пятеро исследователей, напряженно всматриваясь в суровый ландшафт, составляли эту поисковую группу. Капитан Элиза, женщина с волевым взглядом и собранной манерой двигаться, вела их вперед. За ней следовал медик Чен, с его неизменно спокойным выражением лица и рюкзаком, полным медикаментов. Биолог Рива, увлеченная своими наблюдениями, чуть отставала, склоняясь над каждым необычным растением. Инженер Кай, сосредоточенный и немногословный, нес на плече тяжелый прибор для сканирования местности. И, наконец, специалист по связи Зак, постоянно занятый настройкой своего коммуникатора, пытался поймать слабый сигнал.

Прошло три дня с тех пор, как пропал Аарон – молодой и подающий надежды геолог, который отправился в одиночную исследовательскую вылазку и не вернулся в лагерь в положенное время. Время, проведенное в ожидании, казалось вечностью, и беспокойство, которое первоначально было тихим шепотом, превратилось в громкий набат в сердцах его товарищей.

– Зак, ну что там? – Элиза повернулась к специалисту по связи, ее голос звучал жестко, но в нем сквозило беспокойство. – Есть новости от базы?

Зак постучал пальцем по панели коммуникатора, словно пытаясь выбить из него нужный сигнал.

– Все по-прежнему, капитан, – ответил он, его голос был полон разочарования. – Связь крайне нестабильна, сильные помехи из-за этих проклятых магнитных бурь. Они продолжают сканировать сектор, но пока ничего.

Элиза кивнула, стараясь сохранить самообладание. Она понимала, что их зависимость от связи с базой – это их слабое место, но сейчас им нужно было сосредоточиться на поиске Аарона.

– Рива, – Элиза обратилась к биологу, которая склонилась над каким-то колючим растением, – ты что-то заметила? Что-нибудь необычное в этом регионе?

Рива оторвалась от своего исследования и выпрямилась, задумчиво покачивая головой.

– Эти колючки, капитан, – произнесла она, ее голос был полным какой-то странной тревоги. – Они меня очень смущают. Напоминают те, что растут возле старых шахт.

– Шахты? – Кай, до этого молчавший, поднял голову и посмотрел на Риву с любопытством. – Неужели Аарон зашел так далеко? Он же должен был оставаться в пределах радиуса нашего патрулирования.

– Пока только предположение, Кай, – ответила Рива, отрываясь от растения и показывая небольшой образец, который она аккуратно срезала. – Но я бы проверила этот сектор. У них какой-то странный химический состав. Совершенно не соответствует образцам, которые мы брали ранее.

Элиза посмотрела на горизонт, пытаясь представить себе, где мог заблудиться Аарон.

– Возможно, – медленно произнесла она, обдумывая слова Ривы. – Аарон, возможно, увлекся и пошел дальше, чем следовало. Он ведь всегда был таким любопытным. Кай, что говорят твои датчики?

– Мои датчики ничего необычного не показывают, – ответил Кай, посмотрев на экран своего прибора. – Никаких аномальных выбросов энергии, никаких следов присутствия жизни, кроме мелких насекомых. Но в этом секторе их очень много, что тоже странно.

– Что думаешь, Чен? – спросила Элиза, поворачиваясь к медику. – Как наши запасы медикаментов?

– В порядке, капитан, – ответил Чен, поправляя свой тяжелый рюкзак. – Но надо учитывать, что мы не знаем, сколько времени продлятся поиски. Аномально высокая температура может повлиять на срок годности некоторых препаратов, да и расход воды, естественно, выше.

– Хорошо, – кивнула Элиза, ее голос звучал решительно. – Тогда надо двигаться. Нужно прочесать этот сектор и проверить все, даже самые отдаленные места. Кай, ты возглавляешь колонну, Рива за тобой. Чен и Зак в середине, я замыкаю.

Группа сформировалась и двинулась вперед, по хрустящему под ногами песку. Их шаги, казалось, были единственными звуками, нарушающими зловещую тишину этого сурового места. Поднимались облачка пыли, и жара с каждой минутой казалась все более невыносимой.

Молчание тянулось между ними, нарушаемое лишь хриплым дыханием, потрескиванием радиопередатчиков и тихим шорохом колючек, задевающих комбинезоны. Они шли, стараясь сохранять бдительность, осматривая каждый камень и каждый выступ скалы.

– Капитан, – неожиданно произнес Зак, его голос звучал напряженно, – кажется, у меня кое-что есть.

– Что такое, Зак? – Элиза немедленно остановилась и развернулась к нему.

– Похоже на слабый сигнал, – ответил Зак, вглядываясь в экран своего коммуникатора. – Он то появляется, то исчезает. Очень слабый, но есть надежда.

– Откуда он идет? – спросила Элиза, ее сердце екнуло от надежды.

Зак несколько секунд что-то настраивал, его лоб покрылся капельками пота.

– Приблизительно оттуда, – ответил он, показывая на небольшое ущелье, которое виднелось впереди. – Вроде бы оттуда.

Элиза посмотрела в указанном направлении, ее глаза сузились. Ущелье выглядело зловеще и неприветливо, словно пасть какого-то чудовища, готового поглотить их.

– Хорошо, – сказала Элиза, ее голос был полон решимости. – Тогда двигаемся туда. Будьте предельно осторожны.

Они продолжили свой путь, в направлении ущелья. По мере приближения, скалы становились выше, а тени – глубже. Воздух, казалось, стал более спертым и тяжелым.

– Внимание, – предупредила Элиза, подняв руку, когда они подошли к самому входу в ущелье. – Надо быть предельно осторожными. Не расслабляемся. Кай, проверь датчики жизни.

Кай быстро достал прибор и начал сканировать окрестности.

– Уже, капитан, – ответил он, смотря на экран. – Ничего, кроме нас и каких-то мелких насекомых. Странные показания, как будто они появляются и исчезают.

– Давайте осмотрим пещеры, – сказала Элиза, ее голос звучал решительно. – Ущелье испещрено углублениями и пещерами, Аарон вполне мог спрятаться там от жары или переждать песчаную бурю, если она его застала. Распределимся по двое, чтобы ускорить поиски. Я и Чен – в левую сторону, Кай и Рива – в правую. Зак – остаешься на связи. Сообщай нам, если появятся новости.

– Принято, капитан, – ответили все хором.

Группа разделилась, и они начали проникать в темные, прохладные пещеры. Воздух здесь был сырым и спертым, пахло землей и чем-то еще, неуловимо странным. Элиза включила свой фонарик и стала осматривать узкий коридор, ведущий вглубь пещеры.

– Чен, ты как? – спросила Элиза, стараясь не издавать лишних звуков.

– Пока нормально, капитан, – ответил медик, прикрывая лицо рукой от поднимающейся пыли. – Но у меня такое чувство… будто кто-то здесь был совсем недавно.

– Не только чувство, – Элиза показала фонариком на отпечаток на песчаном полу. – Ботинки Аарона.

Чен подошел ближе и присел, внимательно рассматривая след.

– Думаешь, он здесь был? – спросил он, его голос звучал обеспокоенно.

– Похоже на то, – ответила Элиза. – Идем дальше, он не мог уйти далеко.

Они двинулись глубже в пещеру, стараясь не пропустить ни одной детали. Темнота сгущалась, и каждый звук казался угрожающим.

Тем временем Кай и Рива исследовали другую часть ущелья. Они наткнулись на небольшую площадку, где земля была примята, а вокруг валялись обломки камней.

– Здесь, кажется, что-то произошло, – сказала Рива, указывая на разбросанные обломки.

Кай присел и стал осматривать площадку.

– Похоже на обвал, – согласился он. – Но это, наверное, не то, что мы ищем. Хотя…

– Что-то еще? – спросила Рива, заметив, что Кай что-то нашел.

– Да, – сказал Кай, показывая Риве клочок ткани, застрявший между двумя камнями. – Это похоже на кусок комбинезона.

Рива взяла клочок ткани и внимательно его осмотрела.

– Похоже, это комбинезон Аарона, – сказала она, ее голос звучал напряженно. – Он был в этом ущелье и попал в какую-то передрягу.

– Надо осмотреть пещеры дальше, – сказал Кай, его голос был полон тревоги. – Возможно, он где-то застрял.

Они продолжили свой путь, все глубже и глубже погружаясь в лабиринт пещер. Время, казалось, застыло, и каждый звук отдавался эхом в тишине.

Зак, остававшийся на связи, внимательно слушал доклады всех членов группы.

– Капитан, – произнес он, его голос звучал взволнованно. – У меня опять помехи, кажется, магнитное поле здесь меняется.

– Зак, постарайся держать связь, – ответила Элиза, ее голос был полон решимости. – Мы должны быть готовы ко всему.

– Капитан, у нас новые находки, – раздался голос Кая в динамике. – Похоже, Аарон здесь был и, возможно, пострадал.

– Мы тоже нашли следы, – ответила Элиза. – Двигаемся глубже.

Они продолжили поиски, их беспокойство с каждой минутой росло. Чувство опасности витало в воздухе, словно невидимая угроза.

– Стойте! – вдруг закричал Чен, его голос был полным ужаса.

Элиза резко остановилась, вглядываясь туда, куда смотрел медик. В глубине пещеры, в тусклом свете фонарей, что-то едва различимо двигалось.

– Аарон? – неуверенно позвала Элиза, ее голос дрожал от напряжения.

Тень дрогнула и отделилась от стены. Это был он, Аарон, но он был не таким, каким они его помнили. Его взгляд был бессмысленным, движения – дергаными, а на лице были странные, похожие на татуировки узоры.

– Аарон, это мы, твоя команда, – произнесла Элиза, пытаясь подойти ближе.

– Не трогайте меня, – прохрипел он, отступая назад, в темноту. Его голос был хриплым и каким-то чужим. – Не подходите!

– Что с ним произошло? – прошептал Чен, его глаза были полны ужаса.

– Я не знаю, – ответила Элиза, доставая бластер. – Но что-то явно не так.

– Он болен? – спросила Рива, подойдя к остальным. – Или…

– Или что-то другое, – докончила ее мысль Элиза, не сводя глаз с Аарона. – Готовимся к худшему.

– Не надо, – проговорил Аарон, резко выпрямившись. Его глаза теперь горели странным фиолетовым светом. – Вы не поймете, вы не должны были сюда приходить!

– Аарон, послушай меня, – попыталась Элиза. – Мы хотим тебе помочь.

– Мне не нужна ваша помощь! – вскрикнул Аарон, и его тело окружило слабое свечение.

– Кай, Рива, берегите себя, – скомандовала Элиза. – Чен, будь готов.

Аарон зарычал и бросился на них. В этот момент стало понятно, что это уже не тот Аарон, которого они знали. Что-то или кто-то другой контролировал его тело, заставляя его действовать против своей воли. Их миссия по спасению обернулась сражением за выживание.



След в ущелье

– Это не он! – крикнул Кай, выстреливая из своего бластера в сторону Аарона. Выстрел прошел вскользь, оставив лишь легкое опаление на коже Аарона, но не причинив ему серьезного вреда.

– Он… Он теперь не наш друг, – проговорил Чен, отступая назад. Его голос дрожал от страха и недоумения. – Я не знаю, что с ним произошло, но это не тот человек, которого мы ищем.

– Что за… – пробормотала Рива, в шоке наблюдая за происходящим. – Он не должен был этого сделать!

Битва разгорелась в тесной пещере. Аарон, движимый какой-то нечеловеческой силой, нападал с яростью и скоростью, превосходящей его обычные возможности. Он был невероятно силен, его удары были быстрыми и непредсказуемыми. Команда отбивалась, стараясь не ранить его, но в то же время остановить. Бластерные выстрелы разносились эхом по пещере, отскакивая от каменных стен.

– Зак! Сообщи на базу! – прокричала Элиза, уклоняясь от яростного удара Аарона. – Нам срочно нужна помощь!

– Уже, капитан! – ответил Зак, лихорадочно нажимая кнопки на своем коммуникаторе. – Они говорят, что собирают отряд и отправляют на помощь. Но связь очень слабая!

Чен попытался использовать успокоительное, но Аарон с легкостью оттолкнул его, сбив с ног. Шприц с препаратом отлетел в сторону, разбившись о каменную стену. Рива в это время отступила назад, анализируя поведение Аарона. Она наблюдала за его движениями, его взглядом, за этими странными светящимися узорами на его лице, пытаясь понять, что с ним происходит.

– Он одержим! – вдруг закричала она. – Он не контролирует себя! Его мозг… там что-то инородное!

– Что это значит? – спросил Кай, прикрываясь от очередного удара Аарона.

– Я не знаю точно, – ответила Рива, ее голос был напряженным. – Но надо его остановить! Быстро!

Наконец им удалось оттеснить Аарона вглубь пещеры, к самой дальней ее стене. Он отступил, его дыхание участилось, глаза по-прежнему горели зловещим фиолетовым светом. Аарон остановился, упершись спиной в стену, и оглядел их с каким-то странным выражением, смесью ненависти и страха.

На страницу:
4 из 5