bannerbanner
Пророчество. часть вторая
Пророчество. часть вторая

Полная версия

Пророчество. часть вторая

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 8

Но почти каждый встреченный ими человек приостанавливался и бросал долгий взгляд на золотоволосую эльфийку в странном коротком платье. После десятка человек и пары сотен метров, всегда тихая Беатрис произнесла:

– Ческа, они все на тебя так смотрят.

– Они думают, что я эльфийка, – привычно вздохнула спутница так к этому и не привыкнув, – поэтому я и хожу всегда в плаще. Да, и если бы они увидели эльфа, то уж точно нас бы не спутали.

– Думаешь, в королевском замке не видели эльфов? – сразу спросил Алек.

– Наверно видели, – задумавшись над этим, произнесла его сестра.

– Тогда в чем еще может быть дело? – удивилась Франческа.

– В твоем наряде! – безапелляционно ответил мужчина. – Не хочешь одеться нормально?

– Серьезно? – тут же ехидно ответила девушка. – На мне нормальное и удобное платье, этого более чем достаточно.

– Но это же не на меня пялится всякий встречный, – спокойно продолжал спутник.

– У нас забрали наши вещи, – нашлась она с ответом.

– Хочешь сказать, что у тебя есть обычное платье в мешке? – мужчина сделал вид, что удивился. – Жаль, никогда его не видел.

– Есть у меня там другая одежда, – не сдавалась собеседница.

– Ах, да, мужская одежда!

– Это вообще не твое дело, – уже завелась Франческа, снова услышав недовольство в его голосе. – И где я возьму платье, которое тебе так нравится?

Эти двое стояли на улице в шаге друг от друга, не обращая внимание на что-либо вокруг. Алек стоял, излучая полное спокойствие, а зеленые глаза спорщицы метали молнии.

– Может быть здесь, – произнесла Беатрис, желая прекратить их обычную перепалку и указывая на лавку женского платья.

Франческа перевела взгляд на подругу, который излучал обвинение в полном предательстве. Но девушка невинно пожала плечами, обходя пару и направляясь к дверям.

– Я останусь здесь, – уже в спину девушкам произнес Алек.

В лавке находилась невысокая и миловидная женщина средних лет. Портниха сидела за большим столом, на котором были разложены ткани и какие-то части платьев, и женщина их сшивала. Одну сторону лавки занимали большие вешалки, завешанные готовыми нарядами. Сторона напротив – была одним большим шкафом, в котором разместились рулоны самой разнообразной ткани и расцветок. За спиной женщины располагалась дверь в другие личные помещения.

Портниха подняла голову на вошедших и замерла, широко раскрыв глаза. Беатрис в восторге смотрела вокруг, переводя взгляд с нарядов на яркие ткани. Она никогда в жизни не видела столько цветов и фактур в одном месте. Это было как попасть в сказку.

– Я не эльфийка, – за ее спиной произнесла вторая вошедшая, сразу расставляя все точки над и, – и мне нужно платье.

– Госпожи, прошу вас, проходите, – сразу расслабилась женщина, которая оказалась хозяйкой лавки. – Вы желаете пошить платье?

– Нет, мне нужно готовое, – уточнила Франческа. – Это же лавка с женской одеждой, должно быть что-то простое.

– Да, госпожа, – Хозяйка подошла к ней ближе внимательно оглядывая, – на вас есть пару готовых платьев, но они будут совсем простыми. Я могу сшить для вас все, что вы пожелаете.

– Правда, – воодушевилась Беатрис, – как это здорово. И из любой ткани?

– Конечно, – улыбнулась женщина, – вы можете выбрать любую ткань.

– Хозяйка, будь добра, – вернула к себе внимание не эльфийка, – покажи, что я могу купить готового?

Женщина кивнула и провела ее к дальней вешалке и непримечательными платьями спокойных тонов. Франческа отодвинула парочку из них, выбрав темное зеленое платье с белым лифом и белыми рукавами. Пройдя в примерочную, посетительница переоделась и вышла к остальным. Платье сидело идеально, как и сказала швея.

– Госпоже очень идет, – сказала Хозяйка. – Но это платье совсем простое и стоит недорого.

– Точно! – в этот момент Франческа поняла, что у нее не было с собой денег, потому что они лежали в ее мешке. – Я сейчас.

Женщина не успела проронить ни звука, как ее клиентка выскочила на улицу.

– Все в порядке, – поспешила заверить Беатрис, тоже не понимая куда убежала подруга, – она обязательно вернется.

Алек стоял на той же улице, где и была швейная мастерская. Только отошел на несколько шагов, осматривая, что еще здесь находилось. Из открывшейся двери лавки на него вылетел зеленый с белым вихрь. Франческа подскочила к мужчине, разглядывая его пояс:

– Одолжи денег, – выпалила подбежавшая, заметив то, что искала. – Мой кошель остался в мешке.

Алек во все глаза смотрел на девушку рядом. Он никогда не видел ее в другом, не охотничьем, платье. Она была невероятно красива. Зеленый цвет платья делал ее глаза еще ярче.

– Я отдам сразу, как вернемся, – нетерпеливо произнесла Франческа.

Решив, что все формальности соблюдены, она, как маленький карманник, ухватила мужчину за пояс и отвязала его кошель. Находясь так близко к ней, Алек бессознательно поднял руку, чтобы дотронуться до девушки, но она уже сделала шаг назад. Заметив это движение, Франческа подумала, что он не хочет отдавать свои деньги, что было вполне понятно. Поэтому вынужденная воровка ловко вывернулась и со смешком произнесла:

– Это ты настоял на этом платье! Сам виноват, – и скрылась обратно в лавке.

Покупательницы рассчитались за платье. Хозяйка завернула старую одежду Франчески в бумагу и передала ей. Беатрис договорилась с женщиной, что придет завтра и обязательно закажет у нее наряд. Когда они вышли, Алек все еще стоял здесь. Отойдя от первого впечатления, он внимательно рассматривал Франческу.

– Алек, а ты ничего себе не хочешь купить? – спросила сестра, пребывая в приподнятом настроении. – Так и простоял здесь.

– Она украла мои деньги, – он сложил руки на груди и кивнул на Франческу.

– Не украла, а одолжила, – поправила воровка, – я же сказала, что отдам. И я потратила совсем немного.

– Тогда, может, вернешь мне кошель, – он протянул ладонь с длинными тонкими пальцами.

– Хм, – протянула девушка, раздумывая.

Она развязала кошель, взяла оттуда еще несколько монет, а затем положила его на ладонь мужчины. Алек приподнял бровь.

– Мне нужно еще кое-то купить, – собеседница пожала плечами. – Я все верну.

Алек покачал головой, направляясь за спутницами. Молодые люди продолжали медленно гулять от лавки к лавке, даже не осознавая, что впервые за долгое время они никуда не торопятся, не волнуются о завтрашнем дне, не стараются от кого-то скрыться. Даже встречавшиеся им люди стали менее напряженно реагировать на Франческу, просто бросая заинтересованные внимательные взгляды. В одной из лавок девушка купила кулек со сладостями и теперь возвращалась в замок уже в обнимку с двумя бумажными свертками.

Они зашли в замок в те же двери, из которых вышли, и почти сразу оказались рядом с кухней. Оттуда разносился такой соблазнительный аромат, что Франческа заявила, что никуда не пойдет, пока не добудет что-то из еды. День уже медленно двигался к вечеру, поэтому проголодавшаяся Беатрис поддержала подругу. Алеку ничего не оставалось, как пойти за ними. Двигаясь на запах, как ищейки, они дошли до широких дверей и зашли внутрь.

Кухня оказалась огромным помещением, в котором помещались несколько столов, и два больших очага. В одном из них на вертеле жарилась туша животного, во втором было достаточно места, чтобы на нескольких крюках, вбитых в стену, висели котлы с готовящейся едой. Вдоль стен были расставлены мешки и ящики с припасами, а также столы, на которых шла готовка. Посередине кухни был большой тяжелый стол, с края которого сидели несколько слуг за расставленными тарелками с едой.

Незнакомая троица сразу привлекла внимание.

– Прошу прощения, – обворожительно улыбнулась Франческа, – отсюда доносится такой вкусный запах. Можно ли попросить немного еды?

Алек посмотрел на спутницу, удивляясь ее непосредственности. Франческа заметила брошенный на нее взгляд.

– Точнее купить немного еды, – поправилась она.

Добротная повариха спохватилась и подошла к ним.

– Госпожа может сказать, что для нее приготовить и все будет доставлено в ваши комнаты, – заверила женщина. – Или вас могут проводить в обеденный зал, сейчас накрывают к ужину.

Франческа вспомнила, что утром служанка тоже отказалась от оплаты. И не хотела доставлять слугам дополнительных хлопот, раз они уже были на кухне.

– Не нужно ничего особенного, – возразила пришедшая, – подойдет то, что есть. Можем ли мы остаться здесь?

– Как пожелает госпожа, – ответила повариха. – Но здесь едят слуги. Захотите ли вы остаться здесь?

– Конечно, а какая разница, – пожала собеседница плечами, получив согласие, и направившись к столу.

Когда господа сели за стол и стали есть то же, что и остальные, напряжение немного спало. Повара и кухарки снова принялись за свою работу, им нужно было приготовить еще много блюд. Тихо беседуя, трое новых в крепости людей больше не привлекали столько внимания.

Глава 4. Они тоже могут остаться

Франческа поднялась из-за стола, подхватив свои свертки. Слуги, сидевшие за столом, благожелательно с ней прощались. К этому моменту своим непринужденным видом незнакомка умудрилась втянуть в разговор всех, кто сидел за столом, и даже от кухарок долетали какие-то уточнения и вопросы. Сам разговор был ни о чем, наполовину состоявший из рассказов, что происходит в Землях Герцога, наполовину Алек ненавязчиво узнавал подробности жизни в Королевстве в общем и в крепости, в частности.

В кухню вошел королевский слуга и несколько удивился, увидев дружелюбную беседу с новоприбывшими.

– Госпожа Франческа, – Лиам поклонился девушке, – вас желает видеть Король.

Она не ожидала, что ей удастся встретиться с Королем так скоро, девушка кивнула и направилась за мужчиной. Он привел ее к двери, которую открыл, пропуская ее внутрь и закрывая следом за вошедшей. Это совсем не походило на вчерашний зал, а скорее напоминало рабочий кабинет с большим массивным столом посередине. Во главе стола сидел Король в темно-бордовом камзоле, его алая мантия была перекинута через соседнее кресло.

– Госпожа Франческа, – произнес он, – ты можешь присесть.

Вошедшая подошла, сложила свои свертки на стол и села на ближайшее к Королю кресло. Франческа молча посмотрела на него. Мужчина был несколько удивлен такой непринужденности.

– Мы хотели бы услышать твой рассказ, но сперва хотели бы задать несколько вопросов.

– Каких? – спросила девушка, но потом что-то вспомнила и добавила. – Ваше Величество.

– Госпожа Франческа знакома с гномом Болденвиком, – произнес монарх. – Он давно покинул нас и много лет нигде не появлялся. Как тебе удалось его встретить?

– Пожалуйста, можно без госпожи, – попросила девушка, – очень странно звучит.

– Хорошо, Франческа, – согласился он, рассматривая гостью.

– Гном был первым, кого я встретила, оказавшись в этом мире, – сразу последовал ответ. – Точнее, когда я свалилась через дерево в ваш мир, он оказался на поляне и отвел к себе в дом. Он живет в лесу недалеко от небольшой деревни Форестер в Землях Герцога. Кстати, если он раньше жил в Королевстве, зачем забрался так далеко?

Король не сразу понял, что этот вопрос адресовался ему, поэтому не ответил. Собеседница это заметила и добавила:

– Ваше Величество, – каждый раз это шло отдельно от основного текста.

– Мы не знаем, – пожал плечами Король. – Болденвик покинул замок много лет назад, но и до этого не особо показывался при Дворе. Какой он сейчас?

– Ворчливый, нетерпеливый и совершенно не умеет объяснять и торговаться. И еще носит забавную синюю шапку, которая свешивается на бок, – рассказчица даже показала руками, с какой стороны шапка висит на голове гнома, продолжая улыбаться воспоминаниям, рассказывая дальше. – Но он очень мне помог, когда я ничего здесь не умела. И многому научил. Хотя, и пару раз вырубил снотворным травами, когда рассказывал все эти давние истории. Совершенно несносный тип.

Его Величество смотрел на эту девушку, и легкая улыбка тронула его губы. Она была такой непосредственной, совершенно непохожей на придворных. Вопрос про гнома он задал, чтобы поверить, говорит ли она правду, но с таким лицом, как у нее, было сложно врать. К тому же, гном и правда был именно таким, каким его описывала гостья.

– Какие же истории рассказал Болденвик? – заинтересовался мужчина.

– Гном рассказывал о сотворении этого мира, драконах, в общем, все детские сказки, – беззаботно продолжила собеседница. – И также о последнем Драконе, которого хотел пленить Король, и о храброй девочке Брунхильде, которая помогла Дракону спастись. Как в любой сказке, там много всего антинаучного, но, вроде как, в итоге он превратился в Золотого Змея и был связан с душами всех королев. И после смерти эти королевы становились Хранительницами мира. Вот это я могу подтвердить, потому что говорила с ними сама.

– Ты говорила с Хранительницами? – удивился мужчина.

Он, конечно, знал все, что рассказала девушка, это были не детские сказки. И как наследник Первой королевы, он знал и о Хранительницах мира.

– Я понимаю, как это звучит, – серьезно произнесла собеседница и прямо посмотрела на Короля. – И также мое возвращение домой зависит от того, поверишь ты мне или нет. Поэтому я расскажу все от начала до конца.

Глубоко вздохнув, Франческа стала подробно и обстоятельно вспоминать, что случилось, когда она попала к Хранительницам. Что говорили эти призраки, и что ей удалось понять и запомнить. Мужчина больше не перебивал ее вопросами, внимательно слушая. Когда в своем рассказе девушка дошла до Галатеи, матери Короля, она запнулась.

– Среди Хранительниц была Галатея, последняя королева, – тихо произнесла Франческа, – и это она назвала своего сына Устина, Солнечный лучик. Прости, если я вчера сказала что-то не то, но она очень тебя любит.

Девушка посмотрела на мужчину за столом. Он сжал руку, и выражение его лица было не прочесть, но вся поза была напряженной. Франческа не знала, что еще сказать, а потом вспомнила, что она говорит с правителем этих земель.

– То есть вас, – быстро произнесла она, – не хотела вас оскорбить, Ваше Величество.

Короля позабавило это исправление ошибки. Гостья совсем его не боялась и относилась к нему как к обычному человеку, поэтому за время рассказа она не заметила, что давно перешла на ты. И стоило только прерваться, как собеседница вспомнила, где находится.

– В твоем мире нет Королей? – вдруг задал он вопрос.

«Ну, все, я точно оскорбила Короля, – судорожно думала девушка. – Меня арестуют и бросят в темницу. О доме можно забыть».

– В моем мире есть короли, Ваше Величество, – начала она, медленно подбирая слова. – Там много разных стран и везде разные правительства. Где-то остались и монархи. Но, конечно же, с ними не может встретиться простой человек, как я. Я приношу извинения Вашему Величеству и впредь постараюсь внимательно следить за речью.

– Нам было бы интересно послушать о твоем мире, – губы Короля тронула легкая улыбка от этих извинений, – но позже. Мы выслушали твой рассказ и хотели бы знать твое собственное мнение. И главное, зачем ты здесь?

– Зачем я здесь, – тут же ответила Франческа. – Я хочу вернуться домой, только и всего. Но без помощи Вашего Величества я не могу этого сделать.

Она полностью развернулась к Королю.

– А каково мое мнение, – собеседница открыто смотрела на мужчину, – оно сложное. Хранительницы сказали, что во время солнечного затмения можно провести ритуал призыва Души Дракона и Ваше Величество сможет это сделать. Но и Герцог на это способен, он знает, что для этого нужно. Поэтому человек из Пророчества должен помочь предотвратить это. И я должна быть этим человеком. Но я скажу то же самое, что сказала им. Да, странным образом я попала в этот мир, но я обычный человек. И если Его Величество знает, как можно помешать Герцогу, я выполню эту роль, для того чтобы потом вы помогли мне вернуться домой.

Франческа замолчала, не зная, что еще можно добавить. Король опустил голову, обдумывая ее слова.

– Пока мы услышали достаточно, – после недолгого молчания произнес он. – Нам нужно все обдумать.

– Понятно, – кивнула гостья, понимая, что столько информации нужно уложить в голове. – Тогда мы пока можем здесь остаться?

– Да, можешь свободно передвигаться по крепости, – подтвердил монарх. – Кто твои спутники?

– Это брат и сестра. Алек и Беатрис. Они возделывали поля и жили в деревне в Землях Герцога. Когда к ним пришел мор, они были вынуждены все бросить и отправиться к своим родственникам на границу. Но решили проводить меня до Королевства, – на этот раз Франческа решила не говорить всей правды об истинной причине их решения сопровождать ее и дальше, – поэтому мы все вместе оказались здесь. Больше не осталось места, куда они могут вернуться. Прошу Ваше Величество, позволить им остаться, пока вы решаете, поверить ли мне.

Франческа не стала ходить вокруг да около, а сразу называла вещи своими именами. Она и ее спутники пришли неизвестно откуда, и, конечно, они могли вызывать подозрения.

– Они тоже могут остаться, – позволил Король.

– Благодарю, Ваше Величество.

– Ты можешь идти, – распорядился монарх, и опершись на согнутую в локте руку погрузился в свои мысли.

Франческа встала, подхватила свои свертки и открыла дверь. За ней сразу же обнаружился Лиам и пара королевских стражников. «Интересно, вооруженные стражники здесь всегда, – подумала девушка, – или это я такая подозрительная?»

Слуга отвел ее длинными коридорами к ее комнате. Сопровождаемая постаралась запомнить дорогу, но сдалась на очередном повороте и двери. Тогда, сделав для себя программу максимум в запоминании прохода от лестницы в свою спальню, она добралась до своей комнаты. Попрощавшись со слугой, девушка поняла, что так и не узнала, где же разместили брата с сестрой. Но уже было совсем поздно, поэтому она решила поискать их утром. Но еще одно дело у нее осталось. Франческа подошла к дверце подъемного механизма, встала на колени и засунулась в шахту.

– Шарлотта, – позвала она, – ты здесь?

Ей никто не ответил, поэтому Франческа позвала еще раз.

Низ шахты осветился огнем от свечи и внизу показалась милая голова служанки.

– Госпожа Франческа, – узнала ее по голосу Шарлотта. – Вам что-то нужно?

– Нет, – покачала головой нарушительница спокойствия, – я просто хотела передать тебе конфеты. Поймаешь?

– Что? – вырвалось у служанки.

– Говорю, подставь руки и лови, – снова повторила Франческа и бросила вниз кулек, который носила с собой.

– Госпожа? – девушка поймала брошенные конфеты, но все еще не могла понять, почему госпожа принесла их ей.

– Это тебе, за помощь, – донеслись пояснения, – угощайся. И уже поздно, иди лучше спать.

Снизу было плохо видно выражение лица госпожи, только светлое пятно на темном фоне. Но Шарлотта не решилась спорить и расстраивать госпожу, поэтому отошла от шахты. Франческа тоже засунула голову обратно в коридор, намереваясь встать, но над ее головой раздался знакомый насмешливый голос:

– Что ты тут делаешь, – усмехнулся Алек. – Если будешь так туда заглядывать, свалишься внутрь.

– Твое какое дело, свалюсь я или нет, – ехидно ответила девушка.

– Да, никакого, – заверил мужчина. – И все-таки, что ты тут делаешь?

– Я звала девушку-служанку, – пояснила Франческа, поднимаясь и закрывая дверцу. – Она утром принесла мне воды, хотела поблагодарить.

– Но для этого не нужно кричать в шахту, – спокойно сказал Алек, хотя в его глазах уже были веселые искорки. – Можно просто отправить им записку с просьбой. Как, например, принести воды.

– Записку, – повторила собеседница, понимая, что способ, который выбрала она был явно неправильным.

– Ты не знала? – больше мужчина не мог сдерживаться и его губы расплылись в довольной усмешке, вспомнив как выглядела спутница, заглядывая в шахту.

– Иди к черту, Алек, – вспылила Франческа, поняв, что он знал это с самого начала разговора.

Девушка развернулась и быстро зашла к себе в комнату, захлопнув дверь.

– Но ты можешь делать, как тебе удобно, – донесся из-за двери смеющийся голос.

Глава 5. Ты точно не дворцовый чиновник?

Утром в дверь Франчески постучалась Беатрис, приглашая ее позавтракать. Втроем с Алеком они спустились на кухню к уже знакомым кухаркам. Те с радостью накормили их, не совсем понимая статус этих гостей. От слуг они знали, что эти люди живут в покоях для господ, но одевались и вели себя они совсем по-другому. Возможно, такой была господская прихоть, и слуги просто ее выполнили. Тем более, что никто не хотел перечить эльфийке, хотя с ними она была учтива и весела.

Алек сказал, что хотел бы дальше продолжить осмотр крепости и сестра пошла с ним. Франческа отказала, сославшись, что хочет отдохнуть в комнате. На самом деле по дороге на кухню она увидела из окна конюшню и хотела посмотреть на лошадей. В юности девушка ездила верхом, но потом на это увлечение не осталось времени. Узнав на кухне как пройти в эту конюшню, гостья направилась туда.

Конюшня была большая, в ней даже имелся загон для выездки лошадей. Вокруг открытого пространства были одноэтажные дома для конюхов и сама конюшня, из которой слышалось лошадиное ржание. Девушка проследовала прямиком туда. В первом же стойле она заметила молодого конюха, чистившего жесткой щеткой лоснящиеся бока лошади. Он увидел вошедшую, и вышел к ней.

– Чего желает госпожа? – спросил молодой человек, поклонившись.

– Я просто так зашла, – растеряно ответила нежданная гостья. – Увидела конюшню и захотела посмотреть на лошадей. Как тебя зовут?

– Конрад, – ответил юноша, ожидая каких-либо приказаний.

– Меня зовут Франческа, – представилась незнакомка. – Какие здесь великолепные лошади. А чья это конюшня?

– Его Величества Короля, – ответил конюх, – его личная конюшня. Лошадей из нее могут брать только с дозволения Его Величества.

– Столько лошадей для одного человека? – удивилась собеседница.

– Нет, госпожа Франческа. Этими лошадьми могут пользоваться личные слуги и личные стражники Короля. Но конь Его Величества особенный, никто другой не может ездить на нем.

– Все понятно, – кивнула она. – Могу я просто посмотреть на лошадей?

– Конечно, госпожа, как пожелаете.

Франческа обрадовалась, что может увидеть разом столько красавцев, и ходила между загонами поглаживая животных и разговаривая с ними.

Девушка услышала за спиной шаги и резко повернулась.

– Госпожа Франческа, – поклонился королевский слуга. – Его Величество желает видеть вас.

«И как он меня все время находит», – подумала она, следуя за мужчиной.

Лиам проводил ее в ту же комнату, в которой ее вчера принимал Король. Он снова сидел за столом, сделав приглашающий жест вошедшей.

– Ваше Величество, – Франческа слегка поклонилась и проследовала к столу.

– Мы обдумали то, что ты рассказала вчера, – начал мужчина. – И мы склонны тебе верить. Мы знаем о Пророчестве немного больше, чем большинство людей, и, если Болденвик считает, что ты человек из Пророчества, так тому и быть. Также есть древние тексты, в которых рассказывается о ритуале призыва, но мы никогда их досконально не изучали. Теперь стоит этим заняться. Мы дозволяем тебе остаться в замке.

– Благодарю, Ваше Величество, – радостно произнесла гостья.

– Мы постараемся найти способ вернуть тебя в твой мир, – продолжил правитель, – но и от тебя мы ждем содействия.

– Я сделаю так, как скажет Его Величество, – тут же заверила счастливая собеседница.

– Это не все. Наши шпионы докладывают, что в Землях Герцога не спокойно. Он увеличивает количество солдат, что снова подтверждает твои слова о его заинтересованности солнечным затмением. Драконья гора находится в Королевстве, чтобы попасть к ней, ему придется приложить большие усилия.

– Кстати, про Герцога и гору, – вставила Франческа, решив рассказать все что знает. – Я встречалась с Герцогом. Точнее с его призраком. И он, так же как Гном, убежден, что Пророчество скоро исполниться.

– Рассказывай, – сурово сказал Король, нахмурившись.

Собеседница немного занервничала, но раз уж начала говорить все как есть, нужно продолжать. Франческа рассказала о своей ночной встрече с Колдуном, возникшим из тумана и о том, что он хотел, чтобы она перешла на его сторону. Похоже Герцог знал немного больше, чем она сама.

– Почему же ты не согласилась? – спокойно спросил мужчина.

– Потому, что я его боюсь, – честно ответила рассказчица, – и он не внушает доверия, особенно после предательства королевы Данаи.

– Хорошо, – кивнул монарх. – Значит он и дальше будет предпринимать какие-то шаги. Пусть этим занимаются наши советники. Но мы бы хотели, чтобы ты была рядом и была в курсе этих обсуждений. Поэтому, сегодня мы распорядились устроить ужин для членов Совета и их семей. Если ты остаешься в замке, тебе нужно кем-то быть, и мы не хотим посвящать всех в то, что мы с тобой обсуждали. Поэтому мы представим тебя посланником Болденвика, он всегда был уважаем при Дворе.

На страницу:
3 из 8