
Полная версия
Japonika
Какой это был невероятно верный вопрос – прямо в яблочко. Конечно, я наплела тогда что-то про то, что и те и другие имеют право на существование, лишь бы меня на работу взяли.
– Жаль не получилось долго там проработать. Они предложили уйти в неоплачиваемый отпуск на неопределенный срок или уволиться с тремя официальными окладами. Копейки, но поскольку у меня тогда вообще никаких накоплений не было, выбора не оставалось.
– Нас примерно также отправили в отпуск. Малик продолжал что-то платить, хотя бы по минимуму. Кому сколько нужно, чтобы можно было закрывать долги по кредитам.
«Кому сколько нужно» – кажется именно тогда, мой падаван, помощница менеджеров по туризму, писала, что ей практически ничего не платили и поэтому она была вынуждена уйти.
– И всё же, вы по-прежнему здесь.
– Когда все по домам сидели, ты не представляешь, как меня накрыло. Я в такую депрессию впал, меня мать не узнавала. Думал, вообще таксовать пойти.
– Да, многие тогда шли в доставку курьерами…
– Вот. А что? Машина есть… Знаешь, просто всё было таким серым и мрачным.
– Понимаю, у меня тоже в какой-то момент, когда большинство друзей разъехалось, появилось чувство невыносимого одиночества. Как будто я осталась совсем одна. Хотя понятное дело, у меня здесь семья и мама, но я с ними почти не вижусь. Иногда мне даже было не с кем поговорить о том, что меня на самом деле волнует. Только с продавщицами в магазинах, в которые хожу каждый день. А если меня кто-то случайно встречал на улицах из знакомых, все задавали только один вопрос: «Почему ты не уехала?» А куда я уеду без денег?
– «Сыбаца»! У меня ещё, как на зло, лучшего друга в тюрьму посадили. Совсем тоска. Я сам хочу уехать. Думаю об этом уже давно.
– Вам то это не так сложно… Вот, поедете в рекламник в Индию или когда у вас там Шри-Ланка, и просто не возвращайтесь. Мне же ещё на билет заработать надо, и долги отдать.
– Ага, если бы всё было так просто. Работа нужна, чтобы там ещё жить на что-то.
– Ну, сейчас у вас будет возможность стать РОПом вместо Отца Анатолия. Может ещё будет повод остаться.
– Посмотрим… – он потушил сигарету о край урны, и мы вернулись обратно в офис.
«Я бы тоже не отказалась свалить». Помимо завершения первой части книги, у меня была ещё одна цель – заработать денег на авиабилет. Для себя я решила, что пока не готова к эмиграции. «Почему я должна валить из своей собственной страны?» Да, она меня не очень-то признаёт, никому так и не стали нужны мои знания, навыки и умения. С работой у меня не клеится, и после службы менеджером по персоналу я окончательно оставила попытки продвижения по карьерной лестнице, решив, что лучше быть, как Цой, кочегаром. Но, к сожалению, с такой философией на билет на самолет с серебристым крылом не заработать. Удача, если хватит хотя бы на пачку сигарет.
Всем нужно было какое-то продвижение по службе, даже в таком маленьком государстве, как туроператор, происходили какие-то «дворцовые перевороты», и люди боролись за новые названия. «Может мне тоже попробовать сыграть в эту игру? Раз всем это зачем-то нужно, может и мне пригодиться?» К тому же я правда была уже другим человеком – как минимум, проехавшим практически через всю Евразию и побывавшем во многих странах, в которые они продавали туры. «Неужели это ничего не значит? И не имеет для них никакого значения?» Три года я наблюдала за их работой и изучала устройство и принципы работы маленькой, но организации, занимающейся тревел-бизнесом. Можно сказать, я знаю досконально большинство процессов, связанных с формированием турпродукта и реализацией его на рынке. «Думаю, я смогу – как минимум, попробовать стоит. Раз уж тут теперь можно всё, что угодно».
Одной в это лезть было страшно, мне нужен был соучастник. К манагерам обращаться было бессмысленно – они кому хочешь глотки за свой процент перегрызут. С ними, в силу понятных причин, по-человечески можно было общаться только на отстраненные темы – о семьях, детях, погоде… Практически обо всем, кроме туризма и денег. С Лиз же у меня были небольшие, но шансы.
От Андрэ я узнала о том, что она была замужем за этническим корейцем, и они планировали перебраться в Сеул, тогда-то пазл в моей голове окончательно сошёлся. «Вот, оно! В этом направлении и будем двигаться». В туроператоре всегда были проблемы с направлениями по Японии, Корее и Китаю. При том, что Азия была в тренде, как никогда. И огромное количество молодежи фанатов дорам, k-pop культуры и аниме мечтали там оказаться.
После работы я дождалась Лиз, и мы пошли вместе в сторону метро. Разговорить её было не сложно – всё-таки мы были одного возраста и у нас было много общих тем для болтовни. Она рассказала про маму, мужа и младшую сестру, которая училась в моём универе. Возле торгового центра, который держали китайцы, я остановилась, чтобы закурить и сделала заход на нужную мне территорию.
– Ты не думала о том, чтобы попробовать собирать свои программы? Ну, по Корее и Японии, например. Эти направления в компании не очень хорошо развиты – большое поле для творчества.
– Да, но это слишком сложно. Чтобы сделать программу надо хорошо знать страну, к тому же иметь надёжных партнёров. У нас они так себе – отвечают на любой запрос раз в несколько дней.
– Но, тем не менее, вы делаете «кеты» и какие-то туры в Японию всё-таки продаются. Спрос есть – я это вижу в Битриксе. Не забывай, ведь я обрабатываю все ваши звонки.
С недавних пор у Малика появилась грандиозная идея заставлять меня, как и раньше, обрабатывать лиды в Битриксе. Сколько мы с ним не спорили о том, что это работа пресейла, в чём меня кстати поддержал Светик-семицветик, а не офис-менеджера, и за это полагается, как-минимум, доплачивать какой-то минимальный процент, он делал вид, что ничего не знает и эти дополнительные обязанности не должны занимать у меня много времени. Долго упорствовать я не стала, в конце концов, я делала это и раньше в предыдущей CRM-системе.
– К нам приходил один из представительства Кореи в России, оставлял свою визитку, но никто ему потом так и не перезвонил. Ещё есть несколько партнёров, с которыми у нас нет пока что контракта.
– Ты можешь мне скинуть их? Вдруг получится что-нибудь сделать… В конце концов, ты же хочешь в Корею? Вот и повезешь туда рекламник когда-нибудь.
– Было бы круто. Хорошо, без проблем.
У меня, как раз, в запасе было две недели, пока Малик должен был быть в Африке. Перед его отлетом я пришла к нему в кабинет и предложила ему рассмотреть меня в качестве менеджера по разработке продукта. Ему эта идея понравилась. Как только Лиз скинула мне всю нужную информацию, я приступила к созданию презентации со своим проектом программ по Японии и Кореи.
Round 4: «Камакура»
Мама сказала, что они, японцы, как дети – любят игрушки и мультики. Не знаю, не соглашусь. Всю сдержанность и серьезность японцев можно ощутить, хоть раз оказавшись в метро в будний день, и увидев спящих без сил офисных работников в идеально выглаженных рубашках и костюмах. А также, глядя на абсолютно серую и унылую архитектуру зданий, где превалирует бетон, исходя из особенностей сейсмической активности островной страны. Такие коробки, видимо, проще восстанавливать и шатаются меньше, но это не отменяет того, что они довольно уродские и слишком строгие. Любовь к милым штучкам и анимации, скорее, способ расслабить и разрядить постоянно напряженную психику. Вот, например, обивка сидений с маскотами в обычном городском автобусе – очаровательно! Посмотрел на такое, и уже не так тоскливо, что дождь за окном. Я была бы только рада, если бы в России была бы такая же, и относились бы ко всему также аккуратно и с почтением, а не наплевательски небрежно.
Сегодня суббота, людей в транспорте намного меньше, но всё равно есть некоторые, кто встал пораньше и чешет куда-то с рюкзаками в чехлах от дождя. И мне торчать в хостеле или бесцельно слоняться по Токио не хотелось. Тем более, это был день активации моего JR-Pass. Решила прокатиться на пригородном метро в Камакуру. «За что уплочено, должно быть проглочено». Доехать до неё можно по Yokosuku line на электричке JR примерно за час и за 910 йен в одну сторону или по JR-Pass.
Камакура маленький прибрежный город, который когда-то был древней столицей, с множеством храмов и главной достопримечательностью – бронзовой статуей Будды. Вход везде платный, поэтому приходится выбирать, что смотреть. Вокруг зелёные лесистые горы и маленькие домики. Туристы потом всё-таки начали прибывать на автобусах – видимо, я рано приехала, поэтому застала ещё пустые улицы и закрытые сувенирные лавки.
Поздоровалась с океаном – давно с ним не виделись, соскучились друг по другу. Он, как всегда, встретил ласковой приветливой волной. Давно заметила, что из всех океанов Тихий относится ко мне дружелюбней всего. После тайфуна на берегу грязновато, но это не мешает местным поклонникам сёрфинга ловить постштормовую длинную волну. Удивило количество детей, которых родители специально приводят на утренние тренировки из ближайших домов.
В целом, Камакура – приятное местечко, в котором можно останавливаться на несколько дней для тихого и неспешного отдыха, но явно не для тех, кто в Японии первый раз и галопом по Европам хочет успеть посмотреть выжимку из лучшего и самого вкусного.
Перед тем, как сесть на поезд обратно в Токио, я зашла в 7-eleven возле станции и увидела там набор суши за 400 йен. Всего несколько кусочков рыбы на рисовых подушечках, но для меня, как для туриста с ограниченным бюджетом, очень важная находка. Я устроилась на лавке рядом с часами и съела свои первые и единственные суши в Японии – потом ещё полдня улавливала на себе запах рыбы и соевого соуса.
Без понятия, как я умудрилась обгореть при практически полном отсутствии открытых солнечных лучей – это ещё уметь надо. А я ещё утром думала, перед выходом, мол да ну, зачем SPF наносить, если всё небо затянуто тучами? «Ага, конечно! Дорогая моя, не забывай, пожалуйста, что ты даже не на Евразийском континенте – тут совершенно другой климат».
Когда приехала в гостишку, сразу начало клонить в сон, а как проснулась, увидела в зеркале красные щёки и нос. «Да здравствует немецкая кожа!» Зато вспомнила про свою карточку с «велком дринком», которую наконец обменяла на чай. Попробовала поработать на веранде, но не получилось сосредоточиться – голова ватная. Хотя тут, конечно, хорошо – ветерок с реки, Tokyo Skytree и мосты с подсветкой. Путешественники из разных стран общаются и делятся впечатлениями из своих поездок. Люблю эту атмосферу, но мне надо собирать рюкзак и снова ложиться спать, чтобы утром двигаться дальше по маршруту.
03.06.23
Когда Отец Анатоле вернулся с Мальдив, начался осенний призыв. Из новостных лент поступали тревожные сообщения о том, что представителям мужского пола призывного возраста запретили вылетать за пределы границ РФ. Нескольких туристов развернули прямо в аэропорту.
– Ну, что, гитлерюгенд, всё… Мобилизация, – сказал Анатоле, поставив свою большую кружку цвета морской волны под диспенсер кофемашины и нажал кнопку.
Гитлерюгендом он начал называть меня ещё 6 лет назад из-за моего половинчатого немецкого происхождения и соответствующей даты рождения. Жернова зажужжали, перемалывая зёрна, а он сел на диванчик напротив двери в кабинет Малика.
– Всё опять накроется медным тазом? – спросила я, развернувшись в его сторону.
– Не знаю. Наоборот, давно пора! Надо уже делать со всем этим что-то. Принимать какие-то решительные меры, – Отец Анатоле серьёзно смотрел через свои очки на искусственную пальму. – Если мне придёт повестка, я пойду! А что? Я даже начал ходить на курсы по военной подготовке.
– Серьёзно? И что вы там делаете?
– Ну, это так… Собрание активистов. Первую помощь учимся оказывать.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.





