bannerbanner
Линдэлия, или Песнь о пропавшем дитя
Линдэлия, или Песнь о пропавшем дитя

Полная версия

Линдэлия, или Песнь о пропавшем дитя

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

Словно кляксы на старой промокашке.

Вы скажите мне васильки -

Где вы взяли свои лепестки?

Может быть это чьи-то глаза?

Может упали в поля небеса?

Маленький синий цветочек

Я вплету в свой красивый веночек.

Ах василёчек как ты мил,

Ты все розы собою затмил.

Василёк, василёк, василёчек.

Ты мой нежный любимый цветочек.

Ты скажи василёк дорогой -

Что ты делаешь летом со мной?

– А ты неплохо поёшь, – улыбнулась маленькая эльфийка новой подруге.

– Да уж получше тебя, – ухмыльнулся брат.

– И вовсе нет, – обижено возразила Полли. – Зато, я знаю очень много песен и баллад.

– И очень красивых песен, – примирительно улыбнулась Лиза.

В скором времени на голове у Лизы красовался венок из васильков и ромашек, а у Полли – из пышных алых маков. И сейчас, в свете ясного дня они были похожи на двух прекрасных нимф.

Весь оставшийся путь близнецы распевали забавные эльфийские песенки, и Лиза быстро забыла о всех своих горестях. Так незаметно они подошли к кромке леса, в котором росли, небывалые по своей величине, деревья. Подойдя ближе Лиза увидела перед собой вековые деревья, намного превосходящие по высоте те, которые росли на поляне возле дуба с дуплом. Ей показалось, что своими вершинами они упирались прямо в небо, а в ширину были просто необъятными. На их фоне ребята казались маленькими букашками.

– Это мы маленькие, или это деревья такие большие? – спросила у ребят Лиза, поражённая размерами небывалых деревьев.

– Успокойся, – сказал ей Пол. – Этим деревьям не одна тысяча лет, поэтому они такие огромные.

– Мы живем в волшебном лесу, – загадочно произнесла Полли, – и впереди тебя ждет ещё немало удивительных вещей.

Лес одновременно восхищал и завораживал своим величием. Пройдя немного вглубь, ребята подошли к росшему посреди большой поляны исполинскому дереву – это была старая высокая секвойя.

– Ну, вот мы и дома, – почти в голос объявили брат с сестрой. – Заходи! – предложили они гостье, учтиво пригласив её в дом.

– Куда заходить? – искренне удивилась девочка, хлопая белыми ресницами. – Это что, ваш дом? – изумлённо спросила она. – Но это же дерево! Вы что, в нём живёте?

– Ну да, – спокойно ответил Пол. – А что тут странного? Пошли, – кивнул он девчонкам, и направился к дереву. Лиза вздохнула, и робко последовала за ним.

Конечно девочка знала, что бывают дома на деревьях, но чтобы в самом дереве, об этом она никогда прежде не слышала. Это было не первое чудо, которое Лиза увидела в Линдэлии, и кто знает, что ещё удивительного она встретит в этом мире.

Обойдя вокруг увитое вьюном дерево, Лиза обнаружила в его стволе большую дубовую дверь обитую кованым железом. Над входом висел свечной фонарь, а на двери красовалась изящная кованая ручка и дверной молоток в форме еловой шишки. Оплетавшие ствол дерева плотные заросли вьюна, поднимаясь к широким раскидистым веткам, создавали непроницаемую тень, в которой хотелось укрыться в самый жаркий полуденный час. Лиза подняла голову вверх, и среди густо сплетённых зарослей, разглядела большие витражные окна, в которых отражались солнечные лучи.

– У вас что, в вашей Линдэлии, все эльфы живут в деревьях? – поинтересовалась она у близнецов.

– Нет. Только у нас – в Лесном королевстве, – гордо похвастался Пол.

Он подошёл к двери, и, как учтивый хозяин, одним решительным движением открыл её, пропуская девочек вперёд. Лиза, как важная гостья, шла первой, Полли за ней, а Пол шёл последним, замыкая шествие.

Первое, что увидела Лиза перешагнув порог – это была винтовая лестница ведущая наверх. Её широкие ступени были выдолблены прямо в стволе дерева, что для девочки показалось весьма диковинным.

Лестница привела их в просторную круглую гостиную. Лиза вдруг подумала, что в таких домах, наверное, все комнаты имеют подобную форму, так как располагаются они в стволе дерева. Видимо здесь это считалось вполне нормальным, и казалось странным только для неё одной.

В гостиной оказалось довольно светло. Дневной свет проникал сюда через высокие арочные окна с изумительными витражами, которые Лиза заметила ещё снаружи. Солнечные лучи, падающие на предметы сквозь разноцветные стеклянные кусочки, приобретали удивительные формы рисунков, привлекавшие к себе внимание девочки.

Вся мебель в гостиной была из ценных пород дерева, и покрыта искусной резьбой. Посередине, как главное украшение комнаты, стоял большой круглый стол на одной единственной ножке из небольшого пня, накрытый белой ажурной скатертью. А вокруг него разместился ряд изящных деревянных стульев с высокими резными спинками и подлокотниками. Прямо над столом, с потолка свисала резная деревянная люстра уставленная множеством восковых свечей. Это говорило о том, что в этом мире и в помине нет никакого электричества, а освещение производится при помощи живого огня. Это Лиза поняла сразу.

Никогда не видевшая ничего подобного, она, как заворожённая, разглядывала обстановку гостиной. Всё убранство жилища говорило о том, что здесь живут не простые эльфы.

И тут, внимание девочки привлекло небольшое чёрное зеркало висевшее на стене в изящной позолоченной раме. Рядом с ним стоял маленький диванчик обитый зелёным плюшем с резными ножками и подлокотниками. Ей вдруг показалось, что зеркало выглядело как-то странно, оно словно не имело обычной отражающей поверхности, а из его глубины шёл мрачный чёрный свет, излучающий ужасающую пустоту. Это немного напугало девочку, и она тут же отвела взгляд в сторону стараясь на него не смотреть.

– Какая красота! – восторженно воскликнула Лиза, приходя в себя от увиденного.

– Ну, красота, не красота, – отозвался Пол, – но это наш дом.

– Это ты ещё дворца не видела, – тут же подхватила Полли. – Вот там действительно красота, – произнесла она, мечтательно растянувшись в улыбке.

– Мам, мы дома! – в голос крикнули близнецы, и в тот же миг, откуда-то сверху раздались быстро приближающиеся шаги.

По винтовой лестнице, поднимавшейся вверх через весь ствол дерева, спускалась невысокая, слегка упитанная женщина средних лет. Одета она была в аккуратное синее платье до пят, подпоясанное белым передником. Её голову украшал белоснежный кружевной чепец, из-под которого выбивалась копна золотистых вьющихся волос, сквозь которые были видны острые кончики таких же причудливых ушей, как и у близнецов. Она смотрела на детей улыбающимися голубыми глазами, а розовый румянец покрывал её пухлые щёки. Вся её внешность говорила о добром покладистом нраве, и о том, что её вовсе не стоит боятся. Если бы не её уши, она бы выглядела точно так же, как самая обычная любящая мать.

– Наконец-то! – воскликнула женщина подходя к близнецам. – Вы всё собрали? Все травы, которые я просила? Ничего не забыли? – обеспокоенно расспрашивала она детей.

Своим поведением она напомнила Лизе курицу наседку. В ответ, дети только молча протянули ей свою поклажу.

– А почему так долго? Опять бегали на речку? – строго спросила она.

Женщина мельком глянула на детей, затем на принесенные ими пахучие травы, и только потом заметила тихо стоящую в сторонке Лизу с венком на голове.

– Вы не одни? Кто это с вами? Что-то я не помню этой девочки, – удивлённо произнесла женщина, внимательно разглядывая незнакомку. – Ты чья? Кто твои родители? – поинтересовалась она у гостьи.

– Я Лиза, – это всё, что смогла вымолвить оторопевшая девочка. Она смотрела на хозяйку широко распахнутыми глазами, и часто хлопала пушистыми ресницами, не зная, что ответить.

– Понимаешь, мама, – вступил в разговор Пол, пытаясь объяснить произошедшее, – мы встретили её в лесу… И мы думаем, что она не здешняя.

– Она из мира людей! – торопливо перебила брата Полли, которой тоже не терпелось поделиться новостью. – Лиза здесь совсем одна, и ей некуда пойти. Можно она останется у нас? Можно? – просила она у матери, как будто речь шла о маленьком потерявшемся щенке или котенке.

– Вот так новости! – всплеснула руками женщина. – Так ты человек? – спросила она у Лизы, тихо стоявшей в сторонке. – Как ты сюда попала? – поинтересовалась она у девочки, осматривая её с головы до ног.

– Понимаешь, мама, – объяснял Пол. – Мы не совсем уверены, что она человек, – и он кинул взгляд на притихшую Лизу внимательно следящую за ходом разговора, и не решающуюся вставить хотя бы слово.

– Как так не уверены? Так она человек или нет? – недоумевала потрясённая женщина.

– Лиза прошла по радужному переходу из того мира в этот! – выпалила сияющая Полли, радостная от того, что ей снова удалось встрять в разговор. – Поэтому мы точно и не знаем, человек она или нет. Ведь папа всегда говорил, что только эльфы могут пройти через портал между мирами, – быстро затараторила девочка. – Мамочка, ей совсем некуда идти. Ну, можно Лиза останется у нас? А? – снова очень жалобно попросила она мать. – Можно?

От такого объяснения женщина совсем растерялась. У неё кругом пошла голова, и она резко осела в стоящее рядом кресло. Отойдя от неожиданных потрясений, и немного подумав, она наконец произнесла :

– Хорошо. Пусть пока остаётся. Вот придёт ваш отец, и тогда он решит как поступить. А пока пойдите умойтесь, и приведите себя в порядок, скоро будем обедать, – сказала она детям, и внимательно посмотрев на Лизу, добавила, – Полли, детка, дай ей что-нибудь из своих вещей. Не может же она, в самом деле, разгуливать в этом, привлекая к себе всеобщее внимание.

По правде сказать, Лиза и сама понимала, что в своем джинсовом комбинезоне она выглядит по крайней мере нелепо. Во всяком случае, посмотрев на неё, каждый поймет, что она не здешняя, а ей бы этого совсем не хотелось.

– Хорошо мамочка! – радостно воскликнула дочь, и потянула Лизу за собой. – Пошли скорее! – позвала она подругу, и уже через секунду, они весело, вприпрыжку, побежали вверх по лестнице, а Пол остался в гостиной помочь матери разобрать поклажу.

Поднявшись по винтовой лестнице, Полли привела Лизу в комнату, располагавшуюся несколькими этажами выше.

– Это моя спальня! – гордо объявила Полли подруге, открывая перед ней входную дверь. – А комната брата находится прямо над моей. Заходи! – и она с силой втащила растерянную девочку внутрь. – Садись.

Маленькая эльфийка усадила Лизу на стоявший у окна диванчик, и только тогда, свободно вздохнув, девочка смогла спокойно рассмотреть её комнату. По меркам Лизы, у подруги была просто огромная спальня. Ведь её собственная комната, по сравнению с этой, была совсем крохотной, и более скромной. Девочка и представить себе не могла, что бывают такие роскошные комнаты.

Пока Полли открыла дверь шкафа, надеясь подобрать для гостьи что-нибудь из своих вещей, Лиза успела рассмотреть огромную кровать с балдахином стоявшую посередине и занимавшую большую часть комнаты. С резными столбиками и спинкой, застелённая покрывалом из бирюзового бархата под цвет стен и с горой атласных подушек, она произвела сильное впечатление на девочку.

– Ты бы пока умылась, а то смотри какая чумазая, – обратилась к подруге Полли, указывая ей на стоящий на туалетном столике в медном тазу кувшин с водой, и чистое полотенце.

Поднявшись с дивана, Лиза подошла к изящному туалетному столику с зеркалом в золоченой раме, возле которого стоял маленький пуфик. Она посмотрела на себя в зеркало, и испугалась своего отражения. На кого она была похожа! Волосы всклокочены, венок съехал на бок, и вот-вот свалится с головы, лицо всё перепачкано, а руки зелёные от травы. Неудивительно, что хозяйка не обрадовалась её появлению. Сняв с головы венок, Лиза тщательно умылась, и насухо вытерлась мягким полотенцем. Вот теперь другое дело! Нечего пугать своим видом хозяев дома, а то ещё чего доброго прогонят.

Лиза оглянулась, и увидела, как разбиравшая свой гардероб Полли, почти целиком скрылась в шкафу, возле которого стоял резной комод. Она решила не отвлекать подругу, и самой осмотреться вокруг. Недалеко от столика Лиза заметила витражную дверь. Как оказалось, она выходила на большой полукруглый балкон, от которого вела наверх изящная винтовая лестница.

– Ух ты! – восхищённо воскликнула она. – А куда ведёт эта лестница?

– А, эта, – махнула рукой Полли, не отрываясь от поисков в шкафу, – она ведёт на балкон брата, который находится прямо над моим. Сама понимаешь, мы близнецы, поэтому не можем друг без друга ни минуты. А так как комнаты у нас расположены на разных этажах, вот мы и бегаем друг к другу через балкон по этой самой лестнице. Иногда он у меня в комнате ночует, на этом диванчике, – и девочка указала на то самое место, где ещё совсем недавно сидела Лиза.

– Ты хотела сказать, что вы двойняшки? – поправила подругу Лиза.

– Близнецы! – настаивала на своём Полли.

– А в нашем мире говорят – двойняшки, – упрямо твердила девочка.

– Не всё ли равно как это называется? – отмахнулась Полли. – Мы с братом родились в один и тот же день и час. Мы всегда и везде вместе. Всегда неразлучны, как единое целое. И все к этому уже давно привыкли.

– Да-а-а…– задумчиво протянула Лиза. – Это, наверное, здорово, когда у тебя есть брат или сестра.

– Это точно, – согласилась с подругой маленькая эльфийка. – А ты что, росла одна?

– К сожалению, – вздохнула девочка, – совсем одна.

– В таком случае, я тебе сочувствую, – продолжая рыться в своём шкафу, ответила ей Полли. – Вдвоём намного веселее. Но вот если провинится один, то наказывают обоих, – грустно вздохнула она. – Хотя сказать по правде, чаще виновата я, а не Пол, ведь все шалости затеваю обычно я. А в остальном, это просто здорово, когда у тебя есть брат, – лукаво улыбнулась подруга.

– Полли, – вдруг обратилась Лиза к подруге, – а зачем вашей маме столько трав? Что она с ними делать будет? А?

– Наша мама, между прочим, – гордо произнесла маленькая эльфийка, – известная травница!

– Как это? – удивилась Лиза.

– Как, как? Ну, она в лесу каждую травку знает, зачем и для чего она нужна. А ещё она готовит различные настои, зелья там всякие, и лечебные мази из целебных трав. У неё даже книга специальная есть, куда она всё записывает. – Пояснила Полли.

– А что, разве не все эльфы это умеют? – спросила девочка. – Я думала, что все. Разве не все эльфы владеют магией?

– Ну, знаешь, подруга… Вообще то, не все, – ответила ей возмущенная Полли, не прекращая своих поисков. – Конечно, в каждом эльфе есть частичка магии, но не все эльфы – маги. Есть и военные, и ремесленники, и торговцы, и пастухи, ну и много ещё кого… Каждый эльф занимается своим делом. А у вас разве не так?

– Наверное, так, – разочарованно промямлила Лиза. – Просто я думала, что в магическом мире все владеют магией. А получается, что нет. А этому можно научится?

– Чему? – спросила Полли.

– Ну… Как ваша мама, например, зелья там всякие варить, колдовать? – робко спросила Лиза.

– Вообще то, сложно, – хитро прищурившись, ответила ей подруга. – Но если есть к этому способности, то можно и научится. Вот я, например, уже умею готовить некоторые зелья и отвары. Меня мама научила! – гордо задрав нос похвасталась Полли. – Ну, а вообще, она говорит, что мне пока рановато. Но обещала меня обязательно всему обучить, когда время придет.

– Как интересно! – восхищённо вздохнула Лиза. – А меня она сможет научить?

– Не знаю. Нужно спросить у мамы. А вообще, кому попало эти знания не передаются. Чаще всего они переходят по родовой ветке от матери к дочери, или от бабушки к внучке. Вот так, – важно пояснила она, копаясь в шкафу.

– Ну я же ни кто попало… – обиделась Лиза. – Я твоя подруга.

– Да. Это верно, – согласилась с ней Полли. – Но для начала нужно узнать, эльф ты или нет. А затем, есть ли у тебя какие-нибудь способности, и к какому роду эльфов ты принадлежишь, а там уж видно будет… Вот, нашла! – радостно воскликнула она, доставая что-то из шкафа. – Это мой любимый выходной костюм. К сожалению, он мне уже мал, а тебе должен быть в самый раз.

Это оказался бархатный костюм для девочки, в точности такой же как на Полли, только глубокого синего цвета. Приведя его в порядок, Полли помогла Лизе переодеться, сменив её прежние вещи на новые.

Облачившись в бархатный костюм, Лиза решила посмотреть на себя в зеркало. То, что она в нём увидела, сильно потрясло её, потому как девочка не узнала себя.

Вместо привычного, изрядно потёртого, сидящего на ней мешком, джинсового комбинезона, выцветшей розовой футболки, и старых зелёных парусиновых тапочек, на Лизе была надета синяя бархатная курточка с длинным капюшоном за спиной, и золотой кисточкой на конце. Зашнуровывалась она таким же позолоченным шнурком. Под ней была надета белоснежная блузка с кружевным воротничком и манжетами. Короткая бархатная юбочка в цвет курточки топорщилась крупными складками, из-под которой выглядывала такая же белоснежная кружевная нижняя юбка. Костюм дополняли бело-синие полосатые гольфы выше колена, и мягкие башмачки из натуральной кожи, пришедшиеся ей в пору.

К своему удивлению Лиза заметила, как ярко-синий цвет костюма выгодно подчёркивал белизну её кожи и дивный цвет волос.

Пока Лиза любовалась своим отражением, Полли расчесала её всклокоченные волосы. Смотря на отражение в зеркале, маленькая эльфийка подвязала девочке белоснежные локоны голубой атласной лентой, открыв при этом её ушки.

– Ах! – воскликнула от изумления девочка, разглядывая себя в зеркало. С ней случилась поразительная перемена.

– Эльфа! Настоящая эльфа! – сделала заключение подруга, оставшись довольной перевоплощением Лизы. – Теперь тебя никто не примет за чужую. А твои старые вещи мы сожжем.

– Не надо, прошу тебя, – вдруг забеспокоилась Лиза.

– Да зачем они тебе? – удивилась Полли. – У нас здесь такое не носят. Это же просто ужас какой то.

– Оставь. Прошу тебя, – умоляла её Лиза.

– Ну хорошо, хорошо, – успокоила её подруга. – Я пока не трону твои вещи. Но только пока. Вот купим тебе обновки, тогда ты сама их выбросишь. Вот увидишь.

Довольная Лиза схватила свой комбинезон, и стала рыться в его бесчисленных карманах.

– Что там у тебя? – полюбопытствовала Полли.

– Да так, всякая мелочь, – отмахнулась от неё Лиза, рассовывая по карманам костюма вещички. Среди них оказались : шариковая ручка, фонарик, перочинный ножик, зажигалка, и множество разных, самых нужных современному подростку вещей.

И тут раздался негромкий, но настойчивый звон колокольчика.

– Побежали скорей! – взволнованно воскликнула Полли. – Нас на обед зовут.

И девочки быстро устремились вниз по лестнице, громко захлопнув за собой дверь спальни.

Спустившись в гостиную, Лиза увидела накрытый обеденный стол, уставленный множеством незнакомых ей блюд в изящной фарфоровой посуде. Хозяйка дома, хлопоча возле стола, заканчивала последние приготовления к обеду.

А на стоявшем неподалеку диванчике, Лиза заметила Пола беседовавшего с каким-то мужчиной, подозрительно похожем на обоих близнецов.

Незнакомец действительно был очень похож на её нового друга, только намного выше и старше его. Он был одет в строгий тёмный костюм, который украшали лишь белый кружевной воротничок, и такие же белоснежные манжеты рубашки. В его внешности просматривалось благородство, а добрые лучезарные глаза внушали доверие.

– Добрый день! – поздоровалась Лиза с незнакомцем, встретившись с ним взглядом, на что тот ответил ей кивком головы.

– Ну вот, совсем другое дело, – сказала Мэри, увидев преобразившуюся девочку. – Теперь никто не заподозрит в тебе чужестранку. Сейчас ты выглядишь как обычная маленькая эльфийка, ничем не отличающаяся от других. Прошу всех за стол, пора обедать, – улыбаясь, пригласила радушная хозяйка. – А все свои дела и разговоры оставьте на потом. Наша гостья, наверное, очень голодная. Шутка ли, совершить такое путешествие.

При этих словах, вся семья, включая Лизу, с радостью уселась за накрытый стол. Девочка к этому времени успела изрядно проголодаться, ведь последний раз она ужинала ещё дома.

Первый обед в доме её новых знакомых прошёл в молчаливой обстановке. Вся семья с неподдельным интересом приглядывалась к гостье, как бы случайно бросая на неё любопытные взгляды. Каждый думал о своём. А Лиза была занята дегустацией здешних блюд, которые она пробовала впервые.

Доев десерт, близнецы резво поднялись из-за стола, и поблагодарив за обед хозяйку дома, уже собирались покинуть гостиную.

– Спасибо, – тихо пробормотала Лиза поднимаясь со стула следом за друзьями, – никогда не ела ничего более вкусного. – На что женщина в ответ довольно улыбнулась.

– Останься! – вдруг обратился к девочке мужчина. – А вы можете идти, – строго велел он близнецам, которых так и распирало от любопытства. – Оставьте нас одних, нам нужно серьезно поговорить, – повторил он.

Быстро убрав со стола, женщина, следом за детьми, незамедлительно покинула гостиную.

Оставшись один на один с незнакомцем, Лиза почувствовала себя немного неловко, но посмотрев в его улыбающиеся глаза, она поняла, что опасаться ей нечего, и страх её мигом прошёл. Поднявшись из-за стола, он пересел в удобное кресло.

– Присаживайся рядом, – предложил он Елизавете, указывая ей на стоящий рядом диванчик с резными ножками и подлокотниками. – Разговор нам предстоит долгий, а здесь тебе будет удобнее.

Лиза послушно села на мягкий диван, и приготовилась слушать.

– Как ты наверное уже догадалась, – начал её собеседник, – я – хозяин этого дома, муж Мэри, и отец близнецов. – Выдержав небольшую паузу, он продолжил. – Пол вкратце рассказал мне о том, что произошло. Но я хотел бы услышать эту историю лично от тебя, и как можно подробнее. Извини, забыл представиться, – вдруг спохватился мужчина. – Меня зовут Роберт. Я служу при дворе Лесного короля, и занимаю не последнюю должность, поверь мне. Поэтому, если ты мне всё честно расскажешь, то вероятно, я смогу тебе чем-нибудь помочь.

Выслушав его, Лиза глубоко вздохнула. Подумав, что раз она находится у друзей, возможно, ей окажут какую-нибудь помощь, и она наконец вернётся домой. И Лиза решила всё откровенно рассказать. Начала она повествование с описания своей жизни с приёмными родителями, в мире, который ещё совсем недавно считала своим. Рассказала и о том, как случайно нашла золотой медальон, который впоследствии привел её в этот загадочный мир. Затем она вспомнила о разговоре с отцом, который поведал ей историю о том, как нашел её в лесу ещё совсем крошкой. А закончила рассказ тем, что в подробностях описала своё появление в этом доме.

– Очень странно, – задумчиво пробормотала девочка. – Когда я прочитала эту загадочную надпись на медальоне, за окном было темно, а когда я попала в Линдэлию, то здесь было утро, и во всю светило солнце. Странно…

– Ничего странного, – возразил ей мужчина. – Сдвиг во времени вполне оправдан, ведь ты перешла из одного мира в другой. Из мира людей, в наш мир – мир эльфов. А время в разных мирах течёт по разному.

– А-а-а-а… – протянула Лиза с умным видом, ничего не поняв.

– Так значит, ты действительно прошла по туннелю соединяющему наши миры? – задумчиво проговорил Роберт. – Это дано не каждому. Не всякий решится на такое, да ещё в столь юном возрасте. – А сколько тебе лет, дитя? – спросил он после небольшой паузы.

– Одиннадцать, – откровенно ответила девочка. – Но совсем скоро будет двенадцать. Это тот день, когда меня нашли родители, – уточнила она.

– Так, так… – задумался над чем-то Роберт. – Я бы хотел посмотреть на твои ушки, детка, и на медальон, если ты позволишь, конечно. – Лиза в ответ кивнула, и, подойдя к нему, показала свои уши, приподняв пряди вьющихся волос.

– Так, так… – снова произнес мужчина, думая над чем-то своим. – Совсем маленькие ушки, – задумавшись, вслух промолвил он.

– Маленькие? – услышав это, обиделась девочка. – Для Вас, может быть и маленькие, а меня в детском саду так дразнили, что о-ё-ё-ёй, да и в школе тоже, инопланетянкой звали, – огорчённо проговорила она вздыхая. – Поэтому я и стала их прятать под длинными прядями волос.

– Ино-пла… кем? – переспросил удивленный Роберт, не в силах повторить это странное и незнакомое для него слово. – А это кто? Позволь узнать.

– Инопланетянкой, – повторила Лиза. – Ну, это пришельцы такие, из иных миров или планет, – попыталась пояснить она.

– Милая, но ведь ты и есть из другого мира, по крайней мере для обитателей Земли. Ведь ты дитя эльфов, и родилась ты, очевидно, здесь – в Линдэлии. Видимо они чувствовали это интуитивно, оттого они тебя так и называли. Опасались, и немного сторонились.

– Но мне то от этого не легче, – снова вздохнула девочка. – И уши от этого меньше не станут.

– Не огорчайся малышка, – весело улыбнувшись, успокоил её мужчина. – В нашем мире у всех эльфов большие уши, и намного больше твоих, уж поверь мне.

– Так то у эльфов… – уныло протянула Лиза. – А я ведь не эльф.

– Это ещё не доказано. И форма твоих ушей как раз говорит об обратном, – заверил её собеседник. – А сейчас, мне хотелось бы взглянуть на твой медальон.

На страницу:
4 из 5