bannerbanner
Среди нас
Среди нас

Полная версия

Среди нас

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

Аудитория оживилась, Рон еще раз вопросительно посмотрел на Элис, но она сделала вид, что не замечает его настойчивого взгляда. При упоминании своего имени, женщина улыбнулась и попыталась разглядеть Майкла, но капризное солнце по-прежнему слепило глаза. Тот продолжил:

– Я стал изучать. Научных исследований на эту тему оказалось немного. Они были однотипными, ничего примечательного. Все выводы сводились к одному и тому же: синяя кровь – результат кислородного голодания организма или химическая реакция на прием лекарственных препаратов. Мне нужно было больше информации. Библиотека управления так же не проливала свет на ситуацию. Мне ничего не оставалось, как обратиться к статьям в интернете. Научных гипотез, кроме тех, о которых мы уже знали, я не нашел, зато наткнулся на книгу молодого писателя-фантаста, некоего Ричарда Хопкинса. В романе под названием «Прыжок в бездну» он описал случай похищения своего отца инопланетными существами. Как ученый я не люблю фантастику, как военный не верю в инопланетян, однако мне пришлось дочитать это до конца. Я наткнулся на эпизод, в котором Хопкинс описывал, как инопланетяне переливали его отцу их собственную кровь. По словам писателя, она была синего цвета.

Майкл закончил свою речь и окинул взглядом аудиторию. В глазах присутствующих читалось непонимание, они явно ждали развязки.

Вопросы

Майкл отпил из стакана воду и продолжил:

– Я предлагаю пока не делать поспешных выводов, а принять сведения как данность. Я точно знаю, что у мистера Харди есть что нам рассказать. Вам слово, маэстро.

Майкл уступил место своему наставнику и прошел в конец комнаты. Когда он проходил мимо советников, Элис отметила, что годы придали ему небрежной изысканности и грациозности.

– Благодарю тебя, Майкл, – взял слово Энтони Харди. – Ты прав. Мне тоже есть чем поделиться. Итак, друзья. Помните ли вы историю, произошедшую месяц назад на мосту Далласа в Техасе, когда более трех тысяч человек впали в сонную кому на десять дней?

Присутствующие утвердительно закивали.

– А помните, какую версию случившегося власти признали тогда официальной? – снова спросил директор.

– Конечно, помним, мистер Харди, – отозвался Джейсон Грин, – проправительственная компания «ДаЛо» не уследила за отходами и галлоны радиоактивных соединений были случайно вылиты в реку. Их концентрация оказалась такой сильной, что пары отравили людей, стоявших на момент утечки в пробке на том мосту.

– Все верно, – похвалил Джейсона директор.

– На мой взгляд, мистер Харди, – вмешался Рон, – это полная ерунда. Официальная версия больше похожа на бред моего бородатого дядюшки Бидля, который, выпив лишнего, тоже рассказывал нам с сестрой сказки про прыгающий одноногий котел.

– Вы абсолютно правы, мистер Питерсон, – директор понизил голос. – «ДаЛо» за небывало крупное вознаграждение от правительства взяло на себя ответственность за случившееся. Гонорары пострадавшим были выплачены огромные. Версию с радиоактивными отходами горожане приняли, не требуя доказательств, ведь, согласитесь, подобные объяснения легко укладываются в голове обывателей. Гораздо труднее принять версию о проникновении на планету инопланетян. Не так ли, друзья?

По кабинету прошел взволнованный шепот. Директор продолжил:

– Ни президенту, ни конгрессу граждане не простили бы подобной нелепицы. Поэтому, линчевав прилюдно управленческий состав «ДаЛо» и принеся глубокие извинения жителям Далласа, президент предложил всем забыть об инциденте и готовиться к празднованию Дня всех влюбленных. Однако в ту же ночь он созвал срочный совет и поделился истинной причиной внезапного погружения в сон трех тысяч невинных техасцев.

Энтони Харди поправил галстук и пригладил волосы, его щеки покраснели. Элис посмотрела на него с тревогой. Полгода назад врачи диагностировали у него кардиомиопатию. Он был классическим случаем сапожника без сапог и, будучи занят спасением планеты, совсем не уделял внимания собственному здоровью, говоря, что глупо расходовать время на такие мелочи.

Он продолжил:

– Тогда он рассказал нам, что в тот вечер над мостом Далласа образовалась энергетическая дыра, а говоря ненаучным языком «портал», через который на Землю прибыли существа с другой планеты. Как вы знаете, уфологи утверждают, что инопланетяне посещают Землю уже давно. Однако, если признать их наличие официально, разгорится мировой скандал, люди поднимут бунт, полетят вверх цены на продукты, возрастет оборот оружия и наркотиков. Помните, такое уже было в тысяча девятьсот сорок седьмом году, когда недалеко от Розуэлла нашли космический корабль якобы инопланетного происхождения. Правительство не смогло вовремя уничтожить улики. Люди запаниковали. Решив, что верха не в состоянии позаботиться о них, жители попытались защищать себя самостоятельно. А как это проще всего сделать? Запастить едой, прикупить оружие и, сидя дома, видеть в каждом незнакомце врага. По официальным сводкам ФБР продажа оружия в тот год возросла в три, а наркотиков – в пять раз. Поэтому попытки правительств скрывать вторжения инопланетных существ от граждан вполне объяснимы.

Но вернемся к случаю на Далласском мосту. Когда образовалась дыра, скопившаяся энергия была такой сильной, что люди, оказавшиеся в непосредственной близости от места внеземного проникновения, не выдержали. Их организм «отключился», они уснули. Почему пострадавшие проспали именно десять дней, пока неизвестно. Специалисты в Лэнгли до сих пор пытаются разгадать эту загадку. Благо встречаются среди жертв те, кто идут на контакт и соглашаются на медицинские исследования.

Харди остановился, давая присутствующим возможность переварить услышанное.

– Случай на Далласском мосту носит неординарный характер, – продолжил он. – Однако в сложившихся обстоятельствах он интересен нам по другим причинам. В день, когда люди впали в сонную кому, на нашу планету, действительно, приземлились инопланетяне. Они посещали Землю задолго до Розуэллского инцидента. Правда, раньше военные умели лучше засекречивать материалы и избавляться от улик. Тогда в Розуэлле они допустили оплошность, именно поэтому точкой отсчета нашествий инопланетян считается тысяча девятьсот сорок седьмой год. С появлением интернета в глобальной сети время от времени можно найти статьи очевидцев, утверждающих, что они видели тарелки, вспышки в небе, а то и самих пришельцев. Будучи человеком материалистичным, я никогда не воспринимал подобную информацию всерьез, а уфологию считал, простите за грубость, высосанной из пальца псевдонаукой. Скорее всего, я так и отправился бы к праотцам, веря в то, что мы живем во вселенной одни. Однако президент разнес мои убеждения в пух и прах, когда предложил посетить закрытую лабораторию центрального управления.

Энтони Харди с улыбкой посмотрел в сторону Майкла.

– Именно там я и встретился с мистером Вудом впервые после десятилетней разлуки.

Элис заметила, что у директора дрожат руки. Она что-то шепнула на ухо Рону. Тот поднялся из-за стола и поставил перед начальником кресло.

– Мистер Харди, ваш рассказ очень увлекательный и, судя по всему, очень длинный. Прошу вас присаживайтесь. Нам будет хорошо видно и слышно вас, даже если вы сядете.

Присутствующие согласно закивали.

– Благодарю тебя, Рон.

Директор виновато рассмеялся и, расстегнув воротник рубашки, занял предложенный стул.

– То, что я увидел в лаборатории, заставило меня изменить мнение относительно ряда фундаментальных наук, в частности анатомии, физиологии и биохимии, – продолжил он. – Там на высокой медицинской кушетке, со связанными руками и ногами, лежал человек мужского пола. Вернее, внешне он был очень похож на человека, но и отличия бросались в глаза. Ростом он казался не меньше семи футов, волосы на его голове были густыми, коротко стриженными и снежно белыми, как у альбиносов. Его кожа показалась мне прозрачной и при первом осмотре я смог детально разглядеть рисунок его кровеносной системы. Волосяной покров имелся только на голове, на теле волосы отсутствовали. Он спал и выглядел одновременно устрашающим и беспомощным. Микроскопы, термостаты, дистилляторы, анализаторы разных мастей заполняли лабораторию. В дальнем углу располагался длинный стол с большим количеством пробирок с синей жидкостью. Уверен, вы догадались – это были образцы его крови. Президент попросил мистера Олдмана, директора разведывательного управления, рассказать мне, как это создание попало к ученым. Я поставлю вам запись нашего разговора.

Мистер Харди подозвал Рона:

– Рон, дорогой, помоги мне, пожалуйста.

Тот проделал на рабочем столе компьютера мистера Харди несложные манипуляции. По кабинету полилась сдержанная, но взволнованная речь директора ЦРУ:

«В день, когда на мосту Далласа более трех тысяч горожан впали в сонную кому, я со своими ребятами прибыл на место происшествия. Мы оцепили территорию и ждали приезда медиков. Вдруг со стороны леса примерно в трех милях от нас произошел взрыв. Мы увидели яркую вспышку. Она была не настолько яркой, чтобы отвлечь внимание журналистов от происшествия на мосту, но достаточно мощной для того, чтобы мы с ребятами быстро определили координаты и помчались на место предполагаемого взрыва. Это была поляна, окруженная не слишком густым лесом. Было довольно темно, поэтому мы чуть ли не нос к носу столкнулись с двумя необычными существами. Внешне они выглядели как люди, но их рост явно был выше человеческого раза в полтора, а белоснежные волосы были коротко острижены. Они сидели на траве в позе лотоса, со сложенными на коленях руками, к нам спиной, и не двигались. Источника взрыва возле них мы не увидели. Каких-либо средств передвижения – тоже. Мы попросили их повернуться к нам лицом, демонстрируя, что они безоружны, но они не отреагировали. Я подошел ближе и повторил просьбу. Они продолжали сидеть к нам спиной. Тогда мой помощник сделал предупреждающий выстрел в воздух, от которого один из сидящих обернулся. Это была женщина. Вернее, мне показалось, что это женщина. Она открыла глаза, но ничуть не испугалась, в отличие от моих агентов, которые были напуганы как дети, увидевшие привидение. Женщина посмотрела на нас большими голубыми глазами. Не только волосы, но и брови с ресницами у нее были белые, а кожа отливала синевой и казалась прозрачной. Когда я попытался заговорить с ней, она медленно встала, посмотрела на меня и подняла руки над головой. В этот момент снова произошла вспышка, такая же яркая, как в первый раз. Желтый свет ослепил нас. Мы зажмурились, а когда открыли глаза, женщины на поляне уже не было. Ее спутник оставался сидеть все так же неподвижно. Я снова попытался заговорить с ним, но он не реагировал. Мы сделали еще один выстрел, но и тогда он не пошевелился.

Я сообщил об этом президенту и получил от него приказ оставаться возле незнакомца, никого к нему не подпускать и о находке не распространяться. Мои люди оцепили территорию. События на мосту Далласа мы связали с нашим незваным гостем и его более проворной спутницей. Мы исколесили всю округу, но не обнаружили ни ее, ни какого-либо транспортного средства, на котором они могли прибыть. Возможно, то, что продемонстрировала белая женщина, когда исчезла, и было способом их передвижения. Но мы в этом пока не уверены. Я думаю, многое станет понятным, когда нам удастся пообщаться с ним. Он спит уже тридцать дней. Никаких признаков усталости или истощения мы не замечаем. Мистер Харди, нам нужна ваша помощь. Проведите полный анализ организма этого существа и разбудите его, пока он еще дышит. Далее им займутся мои люди.»

Запись остановилась. Никто из присутствующих в кабинете не решался заговорить. Директор продолжил:

– После того, как Майкл рассказал мне историю об аварии с участием мистера Смита, мы предположили, что между ним и загадочным белым джентльменом из леса может существовать связь. Жена мистера Смита согласилась нам помочь и предоставила доступ к личным вещам и компьютеру мужа. Однако мы не обнаружили в его доме ничего подозрительного. Мистер Смит, хоть и занимал должность помощника сенатора, но был вполне обычным человеком. Пока мы изучали его вещи, у нас сложилось впечатление, что он и не догадывался о своих природных особенностях. Сказать точно, течет ли голубая кровь в его венах с рождения, или нет, мы не можем. Его родители переехали в Штаты из Ирландии в пятидесятых годах и умерли в конце восьмидесятых, он был единственным ребенком в семье. Детей у мистера Смита и его супруги не было, поэтому взять образцы крови у кого-то из его кровных родственников мы не смогли.

Подведем итоги, друзья. У нас есть загадочный альбинос, найденный в техасском лесу, кровь которого имеет синий окрас. У нас есть мистер Смит, помощник сенатора, погибший в автокатастрофе, чья кровь через сутки после аварии стала синей. Есть мистер Хопкинс, писатель-фантаст, который утверждает, что его отца похищали пришельцы и целый год ставили над ним опыты; в книге говорится, что кровь инопланетян имела синий цвет.

Сейчас к этому случаю подключены министерство обороны, ЦРУ, НАСА, ФБР и наш НИИ. Основная задача, которую президент поставил перед нами, – провести анализ организма белого существа, и разбудить его, пока он еще жив. Именно поэтому, дорогие мои, я собрал здесь сегодня не просто самых выдающихся специалистов нашего института, но и своих надежных друзей. Мне нужна ваша помощь. Одному мне не справиться. Вы должны понимать, что наша работа требует строжайшей секретности. Каждый, кто нарушит договор, будет отвечать перед законом.

В конференц-зале по-прежнему было тихо. Рон нарушил молчание первым:

– Мистер Харди, как вы считаете, помощник сенатора, мистер Смит, был пришельцем?

– Я бы не стал употреблять это слово, Рон. Мы продолжаем изучать его анализы. Быть здоровым человеком, каким был мистер Смит, и иметь такое высокое содержание меди в крови невозможно. Это как минимум аномалия. И все же, я считаю, что для серьезных заявлений у нас пока слишком мало сведений.

Элис попросила слово:

– Простите, мистер Харди, но вы обмолвились, что случай в техасском лесу не единственный и инопланетяне давно нас посещают, а некоторые и живут среди нас. И если принимать в серьез сказанное вами и мистером Вудом, гипотетически среди нас есть пришельцы? – Она рассмеялась. – Вы хотите сказать, что где-то по стране ходит кто-то с виду не отличимый от нас с вами, имеющий идентичное нашему телосложение, умеющий говорить, думать и чувствовать не хуже любого из нас? Но при этом он не человек? Возможно даже, он готовит нам еду в ресторанах или водит такси. Он прилетел на нашу планету из космоса? Но с какой целью? Похитить? Ставить опыты? Поработить? Кто он, мистер Харди?

– Элис, милая, я тебя хорошо понимаю, и поверь, у меня тоже очень много вопросов, – директор сделал попытку улыбнуться. – Пообщавшись с ведущими уфологами, я узнал много интересной информации. Например, что есть великое множество самых разнообразных форм жизни вне земного шара. Людей, похожих на того, кого мы обнаружили в лесу, называют альбиносами из-за белого цвета кожи и волос. Уфологи утверждают, что строение внутренних органов этих существ схоже с нашим, они умеют общаться с помощью речи, но при этом обладают способностями к телепатии, они могут передвигаться со скоростью двадцать пять миль в час и у них синяя кровь. Наши специалисты полагают, что альбиносы посещают нашу планету на протяжении двухсот лет.

– Двести лет, мистер, Харди? Получается, высока вероятность, что такими инопланетянами можем быть и мы с вами? – Элис обвела взглядом присутствующих и рассмеялась. – Прошу прощения. Я понимаю, в этом мало смешного, но мой смех носит, скорее, истерический характер. Когда я не могу что-то объяснить, мой внутренний компьютер ломается. Вы же знаете, мистер Харди.

– Все в порядке, Элис. Я понимаю твои чувства.

– А как же мистер Смит? – Женщина была взволнованна. Она отодвинула стул и сама не заметила, как принялась ходить по кабинету:

– У него синяя кровь, но он не двухметровый альбинос. Внешне он вообще никак не отличается от людей, но у него невероятно высокое содержание меди в крови.– Она покачала головой. – Я не могу поверить в то, что говорю. Он тоже инопланетянин?

– Вполне вероятно. И я допускаю так же, что я, или Рональд, а может быть, и ты, моя милая, можем оказаться загадочными существами.

Харди хотел развеять обстановку, но собравшимся нужно было время, чтобы привыкнуть к новой информации. У Элис закружилась голова. Отличие мужчин от женщин в том и состоит, что представителям сильного пола достаточно пожать друг другу руки, чтобы принять новые факты, пусть даже они идут в разрез всем существующим законам логики и не укладываются в границы дозволенного. Женщины же, будучи созданиями более эмоциональными, в критической ситуации нуждаются как минимум в глотке бодрящего кофе.

Она направилась к выходу:

– Прошу меня извинить.

Мистер Харди поспешил за ней. В дверях, понизив голос, он сказал:

– Элис, дорогая, я должен был рассказать тебе раньше. Прости меня. Я не знал, как лучше это сделать, поэтому и попросил Майкла приехать. Я знал, что ты не будешь против.

Женщина заставила себя улыбнуться:

– Я не против, Тони. Просто я не выспалась и у меня кружится голова. Я схожу к Мари.

– Да, конечно. Отправить Рона с тобой?

– Нет, я сама.

– Ты уверена?

– Да, все в порядке, – она обняла босса и двинулась к лифту, – двадцать минут, мистер Харди, и я буду как огурчик. И кстати, где сейчас находится этот загадочный инопланетный джентльмен?

– Ближе чем ты думаешь, дорогая. Он здесь, в нашей западной лаборатории.

Мари

В голове у Элис кружились мысли: Майкл, ЦРУ, инопланетяне. Она не знала, как реагировать на услышанное, как заговорить с Майклом впервые после двадцати лет молчания, как рассказать мужу о том, что теперь придется работать еще больше. Мысли, мысли, мысли – их было слишком много для столь раннего часа. Выйдя на улицу, женщина удивилась. От утреннего ливня не осталось и следа. Отчаянное солнце до чиста высушило лужи – так человек, мучимый жаждой, до последней капли выпивает через трубочку свой освежающий коктейль. Оно снова плавило асфальт, в котором беспомощно утопали тонкие шпильки женских туфель.

Сухая невысокая старушка остановилась возле Элис и, заметив, как та обмахивает себя ладонью словно веером, проворчала:

– Это все заговор верхов, милочка! Посмотри, что с погодой делают! Научились управлять и балуются, как малолетние дети в песочнице. А в Бразилии сейчас потоп! – она подняла палец вверх, потрясла им и направилась в противоположную сторону.

Проводив ее взглядом, Элис перебежала улицу и зашагала к кофейне под названием «Le café de Marie». Мари, хозяйка этого заведения, приветливая жизнерадостная француженка с обворожительной улыбкой, варила лучший кофе во всем Сан-Франциско и пекла круассаны, на запах которых сбегались и туристы, и местные завсегдатаи. Женщины были знакомы больше восьми лет и уже давно перешли официально-вежливую грань между хозяйкой кафе и клиентом. Они виделись практически каждый день. Элис доверяла француженке секреты и была уверена, что за стены кофейни они не выйдут.

– Bonjour, mon cheri. Почему ты на работе в выходной? Комиссия по труду давно не проверяла вашу контору?

– Не волнуйся, милая. Я здесь по собственной воле.

– А как же Дэвид?

Элис беспомощно развела руками.

– Мне бы ужасно не нравилось, если бы мой муж засиживался на работе допоздна и сбегал бы от меня в выходные. – Мари нахмурила брови. – Девяносто процентов браков распадается из-за этого.

– Откуда такая статистика? – рассмеялась посетительница.

Хозяйка кафе улыбнулась:

– Просто поверь мне.

Она хорошо знала предпочтения подруги: после работы —горячий шоколад или молочный коктейль, а по утрам она любила насладиться капучино на миндальном молоке без кофеина.

– Почему ты одна? Где наш рыжеволосый мистер roastbeef?

– Рон купил кофе в кофемашине.

Мари драматично округлила глаза.

– Кофе из аппарата – это моветон! Передай ему, что я зла на него. Пусть больше ко мне не приходит. – Она улыбнулась.

– Поверь, Мари, это была вынужденная мера. Мы приехали в шесть утра, ты еще не открылась.

– В Шесть? – воскликнула хозяйка кафе. – Но раньше меня здесь появляются только голуби и бродячие коты, про которых моя любимая Фиби Буфэ сочинила песню. Ты знаешь ее. Ну же, Элли, подпевай: «…Smelly cat, smelly cat. What are they feeding you?..» – Мари громко запела, вызвав улыбки на лицах посетителей.

– Дорогая, прошу тебя, перестань, –рассмеялась подруга.

Она позволила себе расслабиться, и, скинув лодочки, вытянула ноги под барной стойкой. Во время их с мужем путешествия по Франции Элис обошла огромное количество кофеен, но так и не смогла найти кофе лучше, чем варила Мари. – Как же у тебя хорошо, моя милая! Даже уходить не хочется.

– Что это с тобой сегодня, миссис круглосуточный трудоголик? Обычно ты приходишь в офис раньше всех, а в отпуск тебя удается выгнать только под угрозой увольнения. От тебя ли я слышу, что ты не хочешь возвращаться в свой научный био-мио-шмио институт?

Элис улыбнулась:

– Я люблю свою работу. Так же, как и ты, моя милая! Просто выдался трудный день. И кроме того, здесь Майкл.

Мари остановила кофемашину и прошептала:

– Тот самый Майкл?

– Да, милая, тот самый. – Посетительница усмехнулась.

– Я хочу его увидеть! Обязательно приведи его. Первая любовь… – протянула француженка, – он, должно быть, нереальный красавчик.

Подруги перекинулись еще парой фраз. Старушка, которая до этого сетовала на правительственные эксперименты с погодой, остановилась возле кафе и посмотрела через стеклянную дверь на Элис.

– Эта странная дамочка ходит здесь с самого утра. Похоже, она не в себе, – произнесла Мари.

– И мне так показалось. Я раньше не видела ее здесь.

Элис допила кофе и с наслаждением вдохнула аромат корицы, блуждающий по кофейне.

– Спасибо за кофе, моя милая, мне пора. Я обещала Тони, что вернусь через двадцать минут.

– Передай мистеру Харди от меня горячий поцелуй и вот это, – Мари аккуратно уложила в бумажный пакет печенья. – Держи. Только что испекла. Его любимое, с шоколадом.

Элис перегнулась через барную стойку и, чмокнув подругу в щеку, взяла из ее рук еще теплый сверток.

– Доброго тебе дня, моя кофейная фея. Пусть к тебе сегодня непременно заглянет твой мистер Т.

– Да услышит тебя всевышний! Au revoir, mon Cheri.

Напевая про себя «драного кота», Элис перебежала дорогу. Чудаковатая старушка проводила ее взглядом до дверей института.

Поднявшись в конференц-зал, учёная обнаружила заместителей мистера Харди, бурно обсуждающих последние новости. Рон в окружении коллег стоял в центре и, активно жестикулируя, что-то доказывал Джейсону Грину. Элис обвела взглядом присутствующих, но не обнаружила среди них ни директора, ни Майкла. Она вышла из комнаты и направилась в кабинет мистера Харди, и негромко постучавшись спросила:

– Мистер Харди, вы здесь? —Она приоткрыла дверь: – Я принесла вам свежее печенье.

– Входи, моя дорогая, – отозвался директор.

– Мари велела вам передать. Держите, только что из печи. И еще вот это, – Элис поцеловала босса в щеку.

– О, моя дорогая, спасибо! Современная молодежь знает, как порадовать старика. Ты входи, а я схожу наберу воды. Шоколадное печенье заслуживает особого внимания.

Энтони Харди поднял со стола круглый стеклянный чайник и направился к кулеру. В этом заключалась его особенность. Являясь руководителем самого крупного, государственно значимого НИИ, вращаясь в элитных научных и политических кругах и имея в записной книжке личный номер президента, он любил, не прибегая к помощи секретарей и ассистентов, заварить утром травяной чай и ходить по офису, разливая его всем желающим. Травяные чаи были особой страстью директора.

Харди закрыл за собой дверь. Элис прошла вглубь его кабинет и увидела Майкла.

– Привет, кудряшка! Где в этом скупом на эмоции штате ты умудрилась найти дождь? – он подошел к женщине и обнял ее.

– Привет, Майки! Ты про мои кудри? – она улыбнулась. – Я живу в пригороде, и у нас часто идут дожди. Сегодня утром он был особенно хорош.

Элис выдохнула. Неловкий момент первой встречи после многолетнего молчания был преодолен.

– Сколько лет прошло?

– В июле будет ровно двадцать. Помнишь выпускной? – Майкл улыбался.

– Конечно! Розовые брюки и оранжевая майка сестры, надетые тобой на спор – такое невозможно забыть. Это было стильно.

Они рассмеялись.

– Как ты, Майки?

– Все хорошо. В основном, работа, машины, и лошади. Моя страсть к ним все так же сильна.

– Ты изменился, я тебя не сразу узнала. Если бы мы встретились на улице, я, возможно, прошла бы мимо.

– Зато ты почти не изменилась.

– Это хорошо?

На страницу:
2 из 4