bannerbanner
Шелортис. Книга вторая
Шелортис. Книга вторая

Полная версия

Шелортис. Книга вторая

Язык: Русский
Год издания: 2022
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 19

– Да закрой ж ты свой рот!!! – выпалила Кэтлин.


До корабля оставалось приличное расстояние, но всё же Уортли не хотела рисковать лишним шумом. Искренне надеясь, что под покровом ночи отряды с галеона не решатся спешится из-за полчищ монстров, Кэтлин также не хотела привлекать их хитиновое внимание и к месту своему ночлега, особенно, когда в нём не было его могущественной защитницы.


– Уходите прочь!!! – Данкен чуть не кричал, как вдруг в андзаве вспыхнула изумрудная вспышка, и голос Мыша стих.


Инстинктивно посмотрев на источник света, Кэтлин смерила взглядом нахмурившуюся девочку, чьи глаза горели изумрудным пламенем. Где-то в глубине души, лишённая собственного артефакта Уортли стала немного побаиваться свою юную подругу. Всматриваясь в лицо малышки, леди-рыцарь пыталась найти в нём ответы на сотни своих вопросов.


– Спасибо, Ди! – усмехнулась Кэтлин, вернувшись к изучению корабля в полемоскоп.


Девочка коротко кивнула, продолжая удерживать волю друга, который, надо сказать, рьяно сопротивлялся тлетворному влиянию юной месмеристски. На удивление, силе воли Данкена в этот момент можно было только позавидовать. Ди не знала откуда картографа черпает свои силы, но всё же усилила нажим на его волю.


– Не могу понять! – процедила Уортли, – Чья принадлежность! Ни единого флага! Ни на гроте, ни на корме, даже гюйсовый пустой! Пираты может! Хотя кораблик не их уровня совсем! – вновь переведя взгляд на палубу, Кэтлин крепко выругалась, – Миньонов потащили! Четырехфунтовые кажется! Что ж вы, ребята, собираетесь здесь делать!


Отпрянув от подзорной трубки, Уортли задумалась, но в следующий миг вновь прильнула к глазку. Приметив странную фигуру на побережье, Кэтлин поспешила распознать её.


– Ах, ты ж скроффова рожа! – прорычала Кэтлин, глядя на уже знакомого ей потрёпанного воллфа, что неистово махал руками приближающемуся кораблю, – Как тебя только мантодеи не сожрали?!


Тем временем галеон уже остановился. Спровоцировав солидные брызги, массивный якорь рухнул в воду, а на бортах загорелись сторожевые огни. В тот же миг скрытный гость острова Вайгос возымел свой величественный лик, подсветив красоту своего убранства ярким светом сотен лампадок.


– Успокоился?! – по-детски грозно пробурчала Ди, вероятно вернув Данкену право распоряжаться своим телом.


Придя в себя, Бритс не сразу понял, что произошло, но посмотрев на девочку, тотчас всё осознал. Коротко кивнув, Данкен вновь поднялся на ноги. Оказавшись между двух огней, новоиспечённый поборник чести не мог ни взять на себя ответственность, ни спасти своих друзей. Ситуация угнетала Данкена, но это было только начало.


– Да вы издеваетесь?! – вполголоса воскликнула Кэтлин, увидев, как экипаж корабля готовил абордажную команду для высадки на берег, – Вы что прямо сейчас решили …


Прежде чем Уортли успела договорить, три шлюпки уже спустились на воду и команды принялись спускаться в них, занимая боевые положения. Пантеоссы действовали на удивление быстро и профессионально, чем мало смахивали на заурядных пиратов, что пришли на помощь своему застрявшему на острове собрату.


– Плевать! – буркнула Уортли, – Даже если они прибыли за своим принцем, они его никогда не найдут! А если даже и найдут, то к тебе … – на мгновение Кэтлин замешкала, бросив короткий взгляд на друга, – … то к нам, это точно не приведёт! Мало ли, что случилось с ним! Какого он вообще забыл на Вайгосе?! Чай не место для праздного променада!


Бритс промолчал. Его тело пробивала дрожь, но он старался держаться непоколебимым. Словно мантру прокручивая в голове слова регента Баркитса, Данкен чуть ли не заставлял свой разум успокоиться, с гордостью и честью принимая реальность, что выткана на полотне его судьбы.

Тем временем шлюпки уже на всех парах шли к побережью, в то время как команда на корабле уже заняла боевые положения у орудийных расчётов. Напряжение росло с каждым мигом, с каждой секундой, с каждым гребком весла, с которым немаленький отряд пантеоссов приближался к побережью.


– Кэ-этли-и-ин! – потолкав белокурую леди в плечо, протянула Ди, – А вон там что такое?!


Указав пальцем на странные силуэты, пробивающиеся сквозь дымку тумана, девочка испуганно округлила глаза. В ту же секунду, Уортли перевела взгляд вдаль, настраивая при этом объективы механизма.


– Ещё два!!! – воскликнула Кэтлин, впервые поддавшись эмоциям.


Толком разглядеть суда было не так чтобы легко, но одно можно было сказать совершенно точно: помимо величественного галеона с чёрными парусами на рейде стояли ещё два боевых корабля. Спрятавшиеся в тумане суда действительно были разительно меньше пылающего в свете лампадок гиганта, но всё же угрозу представляли.


– Сейчас тихо! – пробурчала Уортли, особенно грозно посмотрев на Данкена, что отрешённо стоял в стороне.


Прильнув к своей подзорной трубке, Кэтлин принялась пересчитывать вышедший на сушу экипаж.


– Двадцать четыре! – подытожила леди-рыцарь, после чего неуверенно добавила: – Похоже среди них женщина!

– Справлюсь с ними! – отмахнулась Ди, словно речь шла о чём-то невероятно простом.

– Думаешь?! – повернув голову в сторону девочки, Кэтлин оценивающе посмотрела на неё.

– Да хоть сейчас! – усмехнулась Ди, демонстративно сделав шаг в сторону выхода из расщелины.


Не верить могущественной чародейке у Кэтлин не было причин. Сгорая от любопытства, белокурая леди едва не сорвалась, чтобы начать расспрашивать малышку о природе происхождения её сил. При девочке не было ни единого артефакта, да и едва ли существовал магический камень, что мог даровать такое могущество. Кто же такая эта Ди?


– Что ж! – хищно усмехнулась Кэтлин, погладив рукоять своего фамильного клинка, – В принципе, справимся!

– Вот это другое дело! – воодушевлённо воскликнула Ингриди, потирая ладони в предвкушении.

– Друзья, прошу вас! – тут же взял слово Данкен, – Это моя проблема, не ваша! Я с честью…

– Ой, да брось ты! – отмахнулась Ди, словно ребёнком была не она, а сам Данкен.

– Но друзья … – не унимался, Бритс

– Кэт, можно я его ещё раз … – посмотрев на Уортли, Ди демонстративно прикрыла глаза руками и высунула язык.


Разумеется, вопрос свой она озвучила в назидание, дабы слегка привести друг в чувство и отвлечь от его высокопарных речей.


– Нет! – коротко отрезала Кэтлин, – Нужно всё сделать правильно! И так, слушай мой план! Ди, помнишь, как ты ходила тенью в Долтоне, мне нужно, чтобы ты также спряталась и здесь! Они не должны тебя видеть до нужного момента! Нас меньше, поэтому спрячем наши козыри.


Играючи выпрямившись по струнке, девочка изобразила стражника, что принял указания. Уставившись прямо перед собой, малышка стукнула себя кулаком в грудь, после чего коротко кивнула, не отводя взгляда от стены, в которую смотрела.


– Данкен! – нарочито выделив имя друга интонацией, Уортли повернулась к нему, – Я не знаю, что за рыцарская лошадь тебя лягнула, что ты башкой своей тронулся, но хватит! Не до этого сейчас! Мы команда, понял! Все мы одно целое! Нет твоих или моих проблем, есть наши сложности, которые мы вместе должны преодолеть!


Слова леди рыцаря действительно звучали искренне и честно, но в этот самый момент Данкен, словно не слышал их. Его мироустройство напрочь изменилось и теперь, его честь была не чем-то незримым и эфемерным, а вполне себе осязаемой часть его новоиспечённого стиля жизни.


– Они швартуются! – воскликнула Ди, и Кэтлин тотчас прильнула к своему монокуляру.


Компания из двух десятков пантеоссов действительно уже высыпала на побережье. Заняв круговую оборону, воины обнажили причудливые клинки, взяв ожидавшего их Варлара в кольцо. Единственная присутствующая в абордажной команде леди тут же вышла вперёд. О чём был разговор, Кэтлин не слышала, но по их виду, ей казалось, что они знакомы.

Не прошло и минуты, как кольцо воинов расступилось, и Варлар повёл прибывшую гостью не то к пАльве, где лежало тело принца, не то к гроту, где в этот самый момент прятался его убийца. Процессия шагала быстро и, на удивление, практически бесшумно.


– Ах ты ж, гадёныш! – пробурчала Кэтлин, глядя как Варлар указывает своим когтистым пальцем на ту самую пальму.

– Идём?! – с нетерпением воскликнула Ди, которая буквально сгорала от нетерпения показать себя.

– Да! – коротко парировала Кэтлин, – Воллфа надо заткнуть как можно быстрее!


В следующий миг все трое выбрались из грота. Пару секунд Данкен мешкал, не желая прятаться в тени. В его новопреобразованном мире, лоррго должен с гордо поднятой головой шагать навстречу любой опасности. Однако сила была не на стороне щуплого картографа, и посему тому пришлось подчиниться мнению большинства.

Осторожно двигаясь вдоль горного хребта, компания умело пряталась в тени высоких деревьев и широких кустов. Сближаясь с прибывшей на берег процессией, друзья вскоре уже могли слышать их отголоски, что медленно, но врено уже начинали складываться в обрывки конкретных фраз.


– … ты сказал, что приведёшь нас к Рамину! – произнесла единственная прибывшая с корабля леди.

– Я всё сделал, как обещал! – как ни в чём не бывало, парировал Варлар.

– Если ты так пошутил, воллф, я отрежу тебе язык! – грозно прошипела таинственная дама в чёрной накидке.

– Убивай тада! – отмахнулся пират, – Чё медлишь-та! Мочи, так и не узнаешь, кто мардэковского отпрыска цапнул!

– Как ты смеешь!!! – воскликнул один из воинов, что также был облачён в чёрную накидку.

– Гартон! – надменно произнесла леди, остановив пантеосса, пожелавшего защитить честь леди, – Не время!


Воин слегка поклонился, после чего отступил обратно, заняв место в строю.


– Рамин мёртв?! – не без досады в голосе произнесла дама из рода пантеоссов.

– Откапай тут, узнаешь! – голос воллфа звучал вызывающе и даже немного насмешливо.

– Ты это сделал?! – тут же отреагировал некто, кого назвали Гартоном.

– Вы чё?! – отозвался пират, отступив на шаг в сторону, – Стал бы я себя палить этим! Вы чё удумали?! Э?!


Леди в чёрном с лёгким прищуром рассматривала воллфа, в чьих глазах проскальзывали оттенки искреннего страха. Тем временем в паре тройке шагов от него, в не меньшем ужасе сгорал лоррго. Сердце Бритса бешено колотилось, щёки начало колоть, а во рту появился металлический вкус.


– Пекло! – нарушила молчание леди, вдребезги разбив давящую тишину, что повисла в этой части побережья.

– Могу показать виновных! – вновь заговорил Варлар, ехидно усмехнувшись.

– Что?! – изумлённо воскликнул Гартон, – Убийцы поблизости?

– Вы будете удивлены, Ваше Высочество! – не отворачиваясь от леди в чёрном балахоне, пробормотал пират.

– Веди! – надменно произнесла незнакомка, отступив в сторону и давая Варлару пройти.


В следующую минуту вся процессия уверенным шагом проследовала в направлении грота, откуда не так давно выбрались друзья. Скрываясь в тени, они провожали взглядом прошедшую мимо процессию из двух десятков пантеоссов и воллфа, что указывал им путь.


– Он ведёт их к гроту! – еле слышно прошептала Ди, придвинувшись к Кэтлин так близко, как только могла.

– Хорошо, что нас там уже нет! – облегчённо выдохнув, Уортли смотрела вслед удаляющихся пантеоссов.

– Но там Шона!!! – чуть громче шикнула Ди, с тревогой глядя на расщелину.

– Мы должны помочь ей! – тут же вступил в разговор Данкен, услышав близкие своей чести мысли.

– Помочь? Кому? – недоумевающе возмутилась леди-рыцарь, после чего уточнила: – Громадной змее?!


Пара округлившихся в возбуждении глаз явно подтверждали её предположение. Действительно в этот самый момент детская наивность Ди и новоявленные порывы чести Данкена со всей уверенностью требовали оказать жизненно необходимую помощь алой защитнице острова.


– Да вы с ума сошли! – отозвалась Кэтлин, – Что мы сможем противопоставить двум десятков мечников?!

– Это домик Шоны! – нахмурившись, Ди грозно шмыгнула носиком.

– Ты видела Шону?! – Уортли демонстративно развела руки в разные стороны, – Такая громадина и без нас справится!


Желая поскорее сменить тему, леди-рыцарь бросила взгляд на покачивающиеся в ритме накатывающего прибоя шлюпки абордажной команды. Их охраняли всего двое пантеоссов со странными, изогнутыми на манер копеша мечами, от чего перспектива завладеть ими нравилась белокурой леди куда больше, чем вступать в бой с отрядом в с десять раз больше.


– Мы можем завладеть их шлюпками! – прошептала Кэтлин.


Ожидая от друзей хоть какой-то реакции на свои слова, Уортли не сразу заметила, что осталась совершенно одна сидеть в зарослях высокого кустарника. Данкен и Ди не долго думали в принятии решения, и уже на всех парах сокращали дистанцию до грота.

Несмотря на то, что Бритс сопровождал на своём пути могущественную месмеристску, всё же в этот раз он шёл своими двумя по собственной воле. Где-то в глубине души картографа вскипала сила, коей не было равной до сих пор. На удивление, страх больше не сковывал его тела, напротив толкал к безумству и всё на откуп великим благородным целям.

Тем временем компания из пантеоссов и воллфа уже дошла до той самой расщелины, через которую можно было попасть в грот. Не без тревоги Варлар посмотрел на проход, от чего решил всё же отойти на пару шагов, встав за спиной одного из насторожившихся воинов.


– Вот это место! – прохрипел Варлар, указав рукой на проход.

– Если это западня, воллф … – угрожающе прорычал Гартон, злобно посмотрев в лицо Варлара.


Не закончив собственной фразы, пантеосс стих, молча проведя кончиком пальца по своей шее, после чего с силой толкнул собеседника в плечо. Стиснув зубы, Вардар еле сдержался чтобы не взвыть от боли, что из-за яда переполняла всё его тело и, буквально, малейшего прикосновения было достаточно, чтобы причинить ему невыносимые муки.


– Дай ему лунной воды, Эмерек! – мягко произнесла единственная леди из прибывшей группы.


Не спуская глаз с Варлара, Гартон распахнул полы собственной мантии, после чего вынул из напоясной сумки небольшой флакончик с голубой жидкостью. Подняв стеклянную тару к небу, пантеосс посмотрел сквозь жидкость на свет увядавшей за тучами луны.


– Клянусь перед богами, воллф! – вновь посмотрев на Варлара, пантеосс крепко стиснул зубы в приступе ярости, – Если ты солгал, я найду тебя!


Воллф стоял молча, казалось, словно боялся, что в этот самый момент Гартон по какой-то причине не передаст ему столь желанный для него артефакт. Однако, несмотря на все опасения, в следующий миг пантеосс небрежно бросил флакончик под ноги воллфа и тот мягко приземлился в песок.


– Проваливай! – отмахнулся Эмерек.


Повторять дважды пантеоссу не пришлось. Без лишних слов и тени сомнения, Варлар сгрёб флакон вместе с песком в массивную руку и тотчас скрылся в густой поросли позади себя. Не прошло и пары секунд, как последние упоминания о Варларе растворились с последними покачиваниями потревоженных стеблей высокой травы.


– Стоило ли его отпускать?! – еле слышно проговорил Гартон, обратившись к прибывшей с ним леди.

– Дело деликатное, Эмерек! – отозвалась собеседница в чёрной накидке, – Лучше бы не иметь лишних глаз!


В следующий миг к Гартону подошёл один из воинов, чьё лицо было практически полностью укутано тёмными шарфами. Явно относясь к Эмереку как командиру, подошедший пантеосс что-то еле слышно прошептал тому на ухо, после чего мотнул головой в сторону густой поросли местной флоры за его спиной.

Обернувшись, командир отряда внимательно изучил зелёную гряду высокой травы, заставив изрядно понервничать спрятавшихся в её сени Данкена и Ди. К сожалению, друзья слишком поздно осознали, что избранная ими дистанция оказалась критически маленькой. Увы, но к этому моменту, пантеоссы уже взяли незадачливых следопытов в кольцо.


– За нами наблюдают! – прошептал Гартон, обращаясь к леди, которая также поспешила обернуться.


Последнюю фразу Данкен и Ди услышали очень хорошо, отчего, но едва ли кто-то из них испугался. Откровенно говоря, где-то в глубине души каждый из них ждал своего раскрытия. Для Данкена это был шанс лицом к лицу встретиться со своим страхом, быть пойманным за убийство наследного принца, для Ди, шанс показать свою силу врагу.


– Эй, ты, кто бы ты ни был! Выходи! – нарочито громко прогремел Гартон, встав перед сопровождаемой им леди.


Повторять дважды не пришлось. Поднявшись в полный рост, темноволосая девочка первой вышла из поросли густой травы. Окинув ехидным взглядом, стоявших полукругом воинов, Ингриди еле сдерживала своё желания прямо сейчас взорваться буйством энергии, взяв их сознание под собственный контроль.

В свою очередь следом вышел и Данкен, чьё лицо не выказывало ни единой эмоций, но при этом в душе горели пожары нетерпения от приближающегося катарсиса. Пробежав взглядом по лицам воинов, что были скрыты шарфами, Бритс не мог не обратить внимания на причудливые хопеши, за рукояти которых те держались.


– Кто вы такие?! – властно прорычал Гартон, удивлённый появлению столь странной публики.


Совсем маленькая девочка хоть и смутила повидавшего много командира, но больше всего его удивил факт того, что её сопровождал лоррго. Именно его с интересом разглядывали остальные пантеоссы, часть из которых ни разу не видела представителя его мышиной расы.


– Хэй, девочка! – сочувственно произнесла леди с абордажной команды, – Ты в порядке?! Что ты тут делаешь?


Взгляд Гартона подобно тяжёлому молоту упал на замешкавшегося Бритса. Было очевидно, что в голове командира сложился паззл, как коварный лоррго выкрал юную человеческую девочку, чтобы поспешить продать её в порту Долтона.


– Вы чего тут трётесь?! – вызывающим тоном воскликнула Ди, тотчас обескуражив всех присутствующих.


Откровенно говоря, Ингриди впервые воочию увидела живого пантеосса. Несмотря на всю напускную браваду, малышке очень хотелось коснуться их лоснящейся в лунном свете бархатной шёрстки. Однако, так или иначе, перед ней, здесь и сейчас, стоял возможный противник, а значит, давать волю детским эмоциям было не самое лучшее время.


– Меня зовут Райма, а тебя?! – произнесла леди, выйдя из-за спины своего защитника.


Некоторое время, Ингриди не решалась отвечать. Глядя на приближающуюся к ней леди, в каждом шаге грациозной поступи которой читалась уверенность, Ди чувствовала в себе абсолютно противоположное чувство. Давя приступы паники, что подкатывали к горлу, малышка мысленно убеждала сама себя, что сильнее их всех и ей нечего бояться.


– Я Ди! – отмахнулась девочка, – А ты стой, где стоишь!


Отставив ножку назад, юная месмеристска заняла более устойчивое положение, словно в следующий момент намеревалась как следует толкнуть что-то невероятно тяжёлое.


– Хорошо, Ди! – отреагировала Райма, улыбнувшись собеседнице, – Ты здесь по своей воле?!


Взгляд леди скользнул по лицу Данкена, который в этот самый момент почувствовал очередную порцию предъявленных подозрений в свой адрес.


– Само собой! – отмахнулась Ди, – А ты?!


Райма благоговейно усмехнулась.


– Да! – учтиво кивнув, произнесла леди, – Я и мои друзья ищем одного нашего собрата! Говорят, он был где-то здесь!

– Собрата?! – с напускным интересом переспросила Ди, – Какой такой собрат? Это как брат или что … кто?

– Не видела здесь никого похожего на комендора Гартона? – Райма указала рукой на стоявшего за её спиной пантеосса.

– Неа! – скрестив руки на груди, буркнула Ди, чувствуя, как земля уходит из-под ног от волнения.

– Жаль! – улыбнулась Райма, – Тогда мы вынуждены продолжить поиски! Спасибо за уделённое время, Ди!


Прибывшая с абордажной командой леди уже развернулась, чтобы уйти, как вдруг …


– Я видел! – не своим голосом произнёс Данкен, чей голос от волнения казался сдавленным.


В ту же секунду Райма обернулась, смерив взглядом лоррго, что сделал шаг ей навстречу.


– Вы ищете Рамина из королевского рода Валиров! – утвердительно произнёс Данкен, словно декламируя эпос.

– Возможно! – отреагировала Райма, не спуская своего заинтересованного взгляда с Мыша.

– Я видел его! Несколько лет назад, Рамин в состав отряда «охотников» за магией по указанию барона Мардэка …

– Барона?! – изумлённо выгнув бровь, воскликнул Гартон, но поймав на себе грозный взгляд Раймы стих.

– Во всяком случае, под таким именем существует глава гильдии «Охотники за магией»! – подытожил Бритс.


Ингриди крепко схватила друга за руку, всем своим видом требуя, чтобы тот немедленно замолчал, но сорвавшийся на откровения представитель героической расы уже не был в силах остановить себя даже сам.


– Во время одной из вылазок … – продолжил Данкен, – … Рамин поступился честью, убив беззащитную королевскую фурию одного из офицера рыцарей Срединного королевства! Я был в тот день там, я был членом этого отряда! Я не мог забыть глаз умирающей девочки, чью душу украл Рамин! Спустя годы, на этом острове, я убил Рамина Валира!

Глава 2. На острие атаки.


Безупречно чистое в предрассветных сумерках играло роль самого настоящего зрительного зала для тысяч мерцающих звёзд, что замерли в любопытном предвкушении. Ожидая, когда в мире смертных произойдут очередные события, вечные светила ночной обители даже не догадывались, насколько большой кровью они будут ознаменованы на закате эпохи.


– Очень смело, господин Бритс! – нарушила своё молчание Райма, сделав шаг навстречу Данкену.


В этот момент Гартон медленно снял свой причудливый клинок с зажимов, что удерживали его на поясе.


– Это правда! – парировал Данкен, грубо вырвав руку из захвата девочки, Бритс вытянул их по швам своих штанов.

– Правда всегда к месту! – вновь заговорила леди, – Даже если она окроплена кровью!


В следующий миг за спинами дальних воинов проявился силуэт белокурой леди. Едва кто-либо из них успел среагировать, как леди Уортли сбила обоих с ног, разорвав кольцо окружения, в которое попали её друзья.


– Ах ты ж … – рявкнул Гартон, сорвав свой золочёный хопеш с пояса.


Несколько раз обернувшись кругом, комендор занял позицию перед леди, ловко оттолкнув её в сторону. Изящно выкрутив свой клинок в руке, Эмерек обрушился рубящим ударом на голову лоррго. Звонкий лязг бьющегося металла разнёсся по побережью, в момент, когда фамильный меч дома Уортли перехватил роковой выпад бронзового хопеша.

Застанные врасплох воины абордажной команды обескураженно пытались занять новые позиции, но в следующий момент в их глазах сверкнула яркая изумрудная вспышка. Не прошло и секунды, как пантеоссы один за другим попадали на колени, бросив свои обнажённые клинки в песок.

Расставив руки в разные стороны для пущего равновесия, Ингриди взяла под контроль всех и каждого, кого только могла. Казалось бы, исход поединка предрешён, однако среди двух десятков членов абордажной команды была всего одна леди и именно ей было суждено в корне переменить ситуацию.

Стиснув зубы от боли, Райма через одежду нащупала пылающий камень, что, причиняя ей обжигающую боль, позволял сохранять контроль над собственным сознанием. Не поворачивая головы, оставшаяся в рассудке леди огляделась по сторонам.

Признавшийся в своём преступлении лоррго стоял в прежнем месте, в то время как напавшая со спины белокурая леди отбрасывала хопеши её воинов в сторону. Во главе же всего этого бедлама стояла та самая Ди, чьи глаза горели изумрудным пламенем.

Едва Кэтлин повернулась к Райме спиной, как та в ту же секунду вскочила на свои две и в несколько больших шагов добралась до Ди. Сбив юную месмеристску с ног, леди из числа абордажного отряда прервала распространение её влияния.


– СТОЙ! – рявкнула Кэтлин, едва в лунном свете блеснуло лезвие кинжала.


В этот самый момент, Райма крепко держала Ди за голову, закрыв её глаза своей ладонью. К горлу девочки был приставлен искусно выточенный нож с пугающими зазубринами на гарде.


– Гартон! – хладнокровно буркнула леди, бросив короткий взгляд на приходящего в чувства комендора.

– Отпусти ребёнка! – прорычал Кэтлин.


Стараясь не выпускать из виду ни таинственную леди, ни её воинов, что отходя ото сна, судорожно пытались нащупать свои мечи, Кэтлин крепко сжимала рукоять «Ариетты». Фамильный меч дома Уортли угрожающе поблескивал в свете увядающей луны, без тени сомнения готовый рубить любого врага по воле своей белокурой владелицы.


– Ребёнка?! – изумлённо округлив глаза, парировала Райма, – О ком речь? О ней?!

На страницу:
5 из 19