
Полная версия
Время любви
Несложно догадаться, кто посоветовал назначить встречу с клиентом в китайском ресторане рядом с его местом работы.
Мистер Хаммер появился в «Терра Котте» без двух минут час. Он заметил меня – а я упомянула, что буду в желтом платье, чтобы он меня узнал – и двинулся к моему столику. Меня обдало волной жара. Такого волнения я не испытывала уже давно. Отпив воды из стакана, я понадеялась, что на ткани под мышками не выступили мокрые пятна, и попыталась надеть на себя маску профессионала.
– Мисс Холлбрук? – уточнил мужчина, останавливаясь у моего столика.
Я вежливо поднялась, будто приветствовала кинозвезду, и пожала ему руку.
– А вы, должно быть, мистер Хаммер. – Но в этом не было сомнений – он выглядел точно так, как на фото в папке.
– Зовите меня просто Джейкоб.
– Тогда я просто Холли.
Он улыбнулся, и я поняла, что пока что все идет, как надо. Мы перебрасывались бесполезными фразами, пока выбирали, что заказать. Напоминание о лимите в триста долларов, который Лидия выделяла на обед с клиентом, грозовой тучей висел надо мной. Я шерстила меню не в поисках какого-нибудь деликатеса, а чего-нибудь, что впишется в рамки цены.
Когда Джейкоб диктовал свой заказ официанту, я лихорадочно сверялась со строчками. Слава богу, он не планировал набивать пузо крабами – триста сорок долларов за крохотную порцию. Или морскими ушками – двести двадцать долларов. Было бы неуместно перебить мистера Хаммера на полуслове криками «Триста сорок долларов за краба, а ничего подешевле не могли заказать?» или завуалированным «Я слышала, что крабы здесь на вкус как подошва».
Но я выдохнула, когда нам принесли курицу в кисло-сладком соусе и жареные баклажаны с кешью. За все про все – двести одиннадцать долларов на двоих. Фух. Камень сорвался с души и с грохотом упал на мраморный пол.
Мистер Хаммер тут же приступил к трапезе, но я не могла давиться едой, когда пустой желудок просился обратно. Пришло время начинать работать.
– Мистер Хаммер… – начала я, но тут же исправилась. – Джейкоб. Мне нужно уточнить пару деталей перед тем, как организовывать ваше свидание.
Я достала маленькую записную книжечку, которую мне подарила Дейзи и которая «со свистом» вмещалась в малюсенький клатч.
– Спрашивайте о чем угодно, – наслаждаясь курицей, ответил клиент.
– Прежде всего. Кто ваша избранница?
– Ее зовут Сабрина Дюран. – Я тут же черкнула это имя в блокноте, чтобы позже найти ее в соцсетях. – Она начинающая модель. Мы познакомились в баре «Кастро». Она мне сразу понравилась. – Он вытер губы тканевой салфеткой и смутился. – Не знаю, как она вообще согласилась дать мне свой номер.
– Не прибедняйтесь, – единственное, что я нашла среди достойных ответов.
– Я простой банкир с заурядной внешностью и скучной работой, а она… ну она безумно красива. – Вот оно, главное мерило всех мужчин. – Это будет наше первое свидание, поэтому я не хочу облажаться.
– Поэтому вы и обратились к нам, – как можно более профессионально заявила я. – Мы позаботимся о том, чтобы это свидание запомнилось ей на всю жизнь.
Мои слова подействовали на Джейкоба Хаммера как расслабляющая пилюля. Он с благодарностью заглотнул ее и сразу повеселел.
– Не хотелось бы звать ее в обычный ресторан. Сабрина наверняка побывала во всех модных местах Сан-Франциско, а мне хочется ее удивить.
«Никаких ресторанов» – пометила я в блокноте.
– А чем она увлекается?
– Ну… – замялся Джейкоб. – У нас было мало времени узнать друг друга так хорошо. Она что-то говорила о том, как скучает по простому общению. Она из маленького городка вроде Вудвиля или Вакервиля. Еще она любит собак и хотела бы завести пушистого… как там называется эта порода…
– Может, шпица?
– Да, точно! Но ее арендодатель категорически против животных в квартире. В доме ее родителей остались два лабрадора, по которым она очень тоскует.
Я все записала, как на важной лекции по экономике, хотя пока понятия не имела, как любовь к собакам может мне помочь. Но Джессика Мэйсон говорила, что каждая деталь может оказаться важной, так что, как примерная ученица, я следовала ее указаниям.
– Еще она вегетарианка.
Ну естественно.
– Занимается йогой.
Как без этого?
– И любит путешествовать.
Как и все они.
– Вот вроде бы и все.
Да, негусто. Из этого вкусный суп не сваришь.
Следующие двадцать минут Джейкоб Хаммер подчищал последние куриные кусочки с тарелки, а я так и не притронулась к своей. Он рассказывал о своей работе – он прав, это очень скучно. О своей семье – не знаю, как теперь жить со знанием того, что его дедушка переживает первую стадию Альцгеймера. И о своей аллергии на кунжут – никаких свиданий в булочной, где он может превратиться в раздутый пончик.
– Вы ведь свяжетесь со мной, когда все будет готово? – взволнованно спросил мистер Хаммер, собираясь закончить нашу встречу.
– Конечно. Как только я подберу подходящий вариант, я вам позвоню.
– Супер! Вы просто моя спасительница. Обед за мой счет.
– Нет, мистер Хаммер, не стоит…
– Я настаиваю.
Он попрощался и поспешил вернуться к своей скучной работе. Две минуты я сидела, не замечая ничего вокруг. Первой мыслью было: я это сделала! Провела встречу с клиентом и, судя по всему, все прошло хорошо. А второй: как сделать так, чтобы шикарная модель заинтересовалась скучным банкиром всего за одно свидание?
Заказанная порция курицы в кисло-сладком соусе поглядывала на меня с белой тарелки. Решать проблемы нужно по мере их поступления, так? Поэтому я занялась этой вкусной курочкой и отложила блокнот в сторонку. Обед за чужой счет всегда кажется еще вкуснее.
* * *– Это все, что он знает о своей девушке?
Дейзи вперилась в мои записи, устроившись на диване с коробкой печенья.
– Но это же безумие!
– Мне ли не знать, – грустно ответила я, шерстя интернет в поисках… хоть чего-нибудь, что натолкнет меня хоть на какую-то идею. – Предполагается, что эти «знания» могут мне помочь.
– А я-то думала, что это весело.
Но это совсем невесело – знать, что у тебя ни одной зацепки и первая же твоя попытка окажется полным провалом.
Я уже связалась с Джессикой, уповая на ее опыт и воображение, но все, что она мне смогла посоветовать, это:
– Не веди их в ресторан и не корми ее мясом.
Спасибо большое, Джессика. А я-то собиралась заказать стейк с кровью для вегетарианки Сабрины и накормить кунжутом аллергика Джейкоба. Такое свидание запомнилось бы надолго.
На сей раз ждать помощи от кого-то другого было бы сущим эгоизмом. Я заверила подругу, что все хорошо, и она может заниматься своей работой. Так мы и просидели бесконечную череду минут, уткнувшись каждая в свой ноутбук. Два часа и две коробки печенья спустя я воскликнула:
– У меня есть идея!
И она у меня и правда была. После того, как я в десятый раз перечитала те скудные детали, что мне дал Джейкоб Хаммер, я поняла, как их использовать. Дейзи с радостью откинула компьютер в сторону – моя работа была гораздо интереснее ее финансовых графиков – и с увлечением внимала каждому моему слову.
– Прежде всего, я отбросила всевозможные рестораны и кафе. Наша избалованная роскошной жизнью модель Сабрина Дюран упоминала, что ей не хватает простого человеческого общения. Поэтому туда же, в мусорку, отправились театры, музеи и галереи. Не думаю, что эти двое найдут общий язык, разглядывая шедевры Моне.
Удостоверившись, что моя слушательница не утратила интереса, я продолжила:
– Сначала я подумала об обычной прогулке в одном из городских парков вроде Байсон Паддок или Твин Пикс. Но вряд ли наш банкир сможет поразить искушенную модель обычной беседой. После такого свидания она едва ли согласится на еще одно. Нужно отвести их в такое место, где они будут заниматься не одними только разговорами.
– Так что же ты придумала? – с нетерпением спросила Дейзи.
– Я решила использовать все то, что Джейкоб вспомнил об этой Сабрине. Сперва, эти детали показались мне глупыми и незначительными, но потом я копнула глубже. Сабрина рассказала все это при первой же встрече – вряд ли она стала бы говорить о глупом и незначительном, когда ее попросили рассказать о своей жизни. Конечно, ты не станешь выдавать всю свою подноготную первому встречному и вдаваться в семейные драмы, но упомянешь то, что тебе ближе всего.
– И как ты совместишь простое общение, любовь к собакам, желание путешествовать и вегетарианство в одном свидании?
Я выдержала интригующую паузу, развернула ноутбук экраном к ней и объявила:
– Та-дам! Взгляни.
– Собачий питомник в Теннесси Вэлли?
Губки Дейзи поджались в явном неодобрении.
– Тебе не нравится?
– Ну, это немного не то, что я ожидала. Может, подумаем еще?
Но я была уверена, что придумала идеальное приключение.
– Нет, Дейз. Я впервые уверена, что это оно. Только представь. – И я зафантазировала наяву. – Они садятся в машину и отправляются в пусть маленькое, но все же путешествие. Это, конечно, не поездка в Париж, но они проедут по восхитительному мосту Голден Гейт, сделают остановку на смотровой площадке среди лесных массивов Голденгейтской национальной зоны отдыха и сделают потрясающие фотографии для профиля Сабрины. Я изучила его вдоль и поперек, и в отличие от других моделей, которые постят только кадры с фотосессий или походов в клубы, у нее полно публикаций с красивыми видами. Сабрина оценит это.
Скептицизм на лице Дейзи потихоньку начинал рассеиваться.
– Продолжай, – скомандовала она, преисполняясь большей верой в это предприятие.
– После того, как они налюбуются природой, их уже будет ждать столик в ресторане «Ла Гранж» на самом берегу городка Саусалито, до которого рукой подать. Я уже пробила их меню. Они специализируются на рыбных деликатесах. Не знаю, к какой категории вегетарианцев причисляет себя Сабрина, но там найдутся подходящие блюда для нее, а если она захочет, то закажет рыбу.
– Звучит… уже многообещающе. Но что там с питомником?
– Это будет кульминацией вечера. Питомник «Теннеси Вэлли» находится в самом сердце национального парка. Всего за двадцать долларов за входной билет они предлагают посетителям целых два часа провести в компании собак самых разных пород. Там есть и корги, и мопсы, и лабрадоры, которых Сабрина с тяжким сердцем оставила в доме родителей. Все они привиты и ухожены, я уточнила на сайте. С ними можно поиграть, пообниматься и наделать еще целую кучу фоток. За это свидание у нашей парочки будет время поболтать, но не так много, чтобы Сабрина заскучала от разговоров Джейкоба о работе. После этого Джейкоб, как герой, который исполнил все мечты своей дамы, отвозит ее домой, получает заветный поцелуй на крыльце и дарит ей букет пионов, припрятанный на заднем сидении машины. Сердце Сабрины тает, она с визгом соглашается на второе свидание, а я получаю свои заветные четыреста долларов.
Гостиная погрузилась в молчание. Дейзи переваривала мой план, а я с нетерпением ждала ее одобрения.
И как только хмурые бровки подруги поползли вверх, а губы принялись растягиваться в разные стороны, я возликовала. Одобрение получено.
– Да это. Просто. Блеск! – отчеканила Дейзи. – Я бы ни за что не придумала такое классное свидание!
– Думаешь, им понравится?
– Мне бы точно понравилось! Все свидания, на которые меня приглашали, не идут ни в какое сравнение с тем, что придумала ты. – Внезапно личико Дейзи снова стало грустным. – Даже Райли никогда не устраивал для меня ничего подобного. Мы всегда ходили в кафе или ресторан. Самым романтичным был пикник на пляже, года полтора назад.
Из-за своих переживаний о новой работе я напрочь забыла о любовной драме Дейзи. Как же эгоистична я была! Мне стало очень стыдно, поэтому я присела к подруге на диван и приобняла за плечо.
– Ты все еще горюешь по нему?
Дейзи дернула плечом и затолкнула последнюю печеньку в рот.
– Он сделал мне очень больно, но мы провели три года вместе и собирались пожениться. Это так просто не забывается. Нас слишком многое связывает и… я по-настоящему любила его.
Мне ли не знать, как сильно может ранить тот, кого ты больше всего любишь. Хотя, оглядываясь назад на наши с Нилом отношения, я будто уже не так ярко вспоминаю моменты, когда по-настоящему знала, что люблю его. С ним возникало привычное чувство безмятежности и чего-то родного. Но было ли это действительно любовью или отголоском тех лет, что мы провели вместе еще со школы? У Дейзи и Райли все обстояло иначе. Он влюбил ее в себя ради того, чтобы подобраться к семейству Гамильтон и их состоянию, но все это время крутил роман с другой. Наши истории расставания – небо и земля.
– Он ведь писал мне, – неожиданно призналась Дейзи, глянув в сторону своего айфона.
– Ты шутишь?
– Дважды. В день, когда моя бабуля выставила его вон. И сегодня утром.
– Почему ты не сказала мне? – Обида кольнула где-то в желудке. Или это была реакция на все съеденное печенье?
– Ты сейчас и так на взводе из-за всех этих новшеств в твоей жизни. Не хотела взваливать на тебя еще и свои проблемы.
– Дейзи. – Я развернула ее к себе и строго взглянула в глаза. – Ты не только можешь, но и должна взваливать на меня все свои проблемы. Я всегда тебя выслушаю и приду на помощь.
– Ты так добра.
Но я лишь покачала головой. Мои попытки поддержать подругу не шли ни в какое сравнение с тем, что она делала для меня.
– Чего он хотел?
– Встретиться. Поговорить и все объяснить.
– Но ты ведь не собираешься прощать его? – испугалась я.
– Нет, конечно, нет, – без промедления ответила Дейзи, и я ей поверила. – Просто… я скучаю по тому, что между нами было. Пусть это было не по-настоящему.
– Я не мастер в любовных делах. Но ты не должна пускать его в свою жизнь, не должна больше подпускать к своему сердцу. Вычеркни Райли из прошлого, как бы сложно это ни было. Удали его номер и заблокируй сообщения. Поверь, так будет лучше.
– Ты права. Я сделаю это прямо сейчас.
Дейзи отважно схватила мобильник и залезла в список контактов. Когда на экране высветился вопрос, действительно ли она хочет удалить контакт «Райли», палец Дейзи на секунду замер в нерешительности. Но она не поддалась на уловку и нажала «удалить».
– Молодец! – подбодрила я подругу. – Ты правильно сделала.
Но Дейзи как-то криво улыбнулась, будто сомневалась в этом.
– Я больше не хочу говорить о Райли. Давай вернемся к твоему свиданию. Что ты будешь делать теперь?
– Ну, сперва свяжусь с клиентом и введу его в курс. Он ведь может отмести мою идею, тогда придется искать новый план.
Но Джейкоб Хаммер не просто поддержал затею. Он еще пять минут расхваливал меня за то, как ловко я все придумала. Мои щеки покрылись пунцовыми пятнами, пока я выслушивала похвалу в свой адрес. Я пообещала, что все пройдет по высшему разряду, и дала зеленый свет:
– Можете звонить Сабрине. Завтра в шесть все будет готово.
Дело оставалось за малым. Ну, по крайней мере, так мне казалось сначала. Пришлось час провисеть на телефоне, чтобы выбить бронь столика в «Ла Гранж» в Саусалито. Оказалось, к ним забредает много желающих, но мне повезло, что кто-то отменил резерв, и я тут же вписала имя мистера Хаммера на семь часов. У них будет время доехать до смотровой площадки и устроить бесподобную фотосессию в лучах заката над Сан-Франциско.
Забронировать два билета в питомник «Теннеси Вэлли» оказалось проще. Вежливая девушка провела для меня целую консультацию о том, что можно делать с песиками и что можно захватить с собой, чтобы их покормить. Напоследок я заказала букет пионов, которые завтра утром доставят Джейкобу прямо домой. Подробный план со временем и с деталями предстоящего свидания тут же отправился на почту Джейкоба, которая была указана в его клиентской заявке в папке.
Облегчение растеклось по всему телу, когда последний штрих моего шедеврального плана был завершен. Я упала на мягкую перину своей кровати. Все, что могла, я сделала. Остальное было за самим Джейкобом. Если он не понравится Сабрине, никакое идеально спланированное свидание не поможет ему услышать заветное «да».
– Ты уже закончила? – Дейзи тихо постучалась в мою комнату.
– Чувствую себя так, будто разгружала вагоны. Или провела смену в родительском магазине.
– В таком случае, может, выберемся куда-нибудь? Отпразднуем твой первый завершенный проект. И… – Дейзи помолчала. – Мои завершенные отношения.
На часах было всего семь вечера, но наряжаться и идти куда-то мне не очень хотелось. Однако Дейзи смотрела на меня такими щенячьими глазами, что я не могла ей отказать.
– Есть предложения?
После того, как мы ввалились в квартиру шесть часов спустя, в ушах все еще гремели басы клуба «Монте Верде». Вечер начинался вполне себе тихо и прилично, но после ужина в ресторанчике «Ред Лобстер», где мы появились в красивых, но не вычурных платьях Дейзи, подруга потащила меня в бар по соседству. Два коктейля причудливого оттенка со взбитыми сливками ударили Дейзи в голову, и она захотела потанцевать. Я не разделяла ее маниакального желания потрясти бедрами в каком-нибудь громком и потном месте, но разве могла я бросить подругу в одиночестве и в подпитом состоянии? Пришлось тащиться следом в «Монте Верде», куда нас пропустили без очереди, шлепнув печатью по запястью. Охранники на входе знали Дейзи в лицо, а я сошла за симпатичную «+1», которая автоматически попадала в список «ВИП». Словно я была никому не известной сестрой Гамильтон.
Видимо, для богатых веселье выглядит именно так. Мрачное помещение с сотнями тел, дрыгающимися на танцполе. Громкая музыка, вышибающая барабанные перепонки. Бесконечный парад из красивых людей и алкогольных напитков. Заплатили мы, кстати, только за «Космополитен», остальные две порции достались нам бесплатно от слишком смазливых и слишком напыщенных парней у бара. Дейзи отсалютовала им бокалом с чем-то похожим на зелье ведьмы и, засмеявшись, поспешила скрыться в другом уголке клуба, чтобы не пришлось платить за проявленную любезность более изощренным способом, нежели наличные.
Только к часу ночи, когда подруга всласть натанцевалась и напилась сладких коктейлей, я сумела вытащить ее на свежий воздух и вызвать нам такси. Мне пришлось буквально впихивать веселое и еле держащееся на высоченных каблуках тело Дейзи в машину, выслушивая нравоучения водителя о том, что, если она наблюет на заднем сидении, мне придется оплачивать чистку салона.
Но все обошлось, и мы благополучно добрались до квартиры. Дейзи сняла свои босоножки еще в лифте и с ни в чем не повинным видом прошлепала босыми ногами по кривой траектории до дивана.
– Это было суперкруто!
По мне, это было супергромко, супермучительно и суперотстойно, но никак не суперкруто. Но у нас с Дейзи были разные представления о крутости, впрочем, как и обо всем остальном.
– Надеюсь, ты получила свою дозу веселья, – устало произнесла я, расстегивая пряжки на туфлях. – Потому что я собираюсь пойти в свою комнату и проспать до обеда.
– Но Хо-о-о-ллс, – протянула Дейзи с недовольным личиком маленькой девочки. – Нам нужно отрываться по полной! Найти себе хороших парней.
– Там, где мы побывали, хороших парней не отыщешь, Дейз. Давай, я отведу тебя в постель.
Мне пришлось дважды возвращать подругу в кровать, потому что она не собиралась останавливаться и рвалась пойти куда-нибудь еще. Когда она все же завалилась на подушки все в том же платье и начала посапывать, я с преспокойной душой отправилась к себе и забылась самым крепким сном.
Проснулась в холодном поту от кошмара средь бела дня. Во сне Лидия отчитывала меня перед родителями за то, что я испортила не только свидание Джейкоба, но и ее бизнес. Я вскочила, хватая ртом воздух, и еще пять минут приходила в себя. Сразу кинулась проверять телефон и почту, надеясь не увидеть там сообщения о том, что меня и правда уволили.
Но сообщение от Лидии Вэндалл все же было.
Дорогие коллеги! Завтра в 18:00 в офисе «Время любви» состоится приветственная вечеринка для наших новых стажеров! Надеюсь увидеть всех в полном составе. До встречи!
Я похолодела. Мысль о том, что придется предстать перед всеми сотрудниками «Время любви», вызвала неописуемый ужас. Быть в центре внимания – это не про меня. Я люблю забиться где-нибудь в уголке и не выползать до окончания мероприятия. Даже завидую Гарри Поттеру, что у него есть мантия-невидимка. Мне же от отца достались лишь излишняя скромность и вздернутый нос.
Как ни крути, а я должна явиться на эту приветственную вечеринку. И это пугало меня почти так же, как увольнение.
Глава 8
Весь день я провела в ожидании худшего. Такая уж я. Ходила по гостиной взад и вперед, играя в гляделки с телефоном. Внутри все замирало от того, что вот-вот раздастся звонок от Джейкоба Хаммера и он обвинит меня в том, что я все испортила.
Дейзи с укором наблюдала мои метания, но в конце концов устала от негатива, которым я пропитала всю квартиру, и сбежала от меня на работу заниматься более важными делами, нежели мое самобичевание.
Мне бы подышать свежим воздухом, но дальше балкончика ноги не доводили. Я пыталась забыться с книгой, уткнуться носом в телевизор, но каждый раз в моей руке появлялся телефон. Лишь бы не упустить звонка от Джейкоба, в котором он сообщит мне, что что-то пошло не так.
Не удержавшись, я зашла на профиль Сабрины Дюран в Instagram и немного успокоилась. В ее ленте появилась свежая публикация. Она в белом сарафане стоит на фоне городского пейзажа. Краснеющее солнце касается неба и ее открытых плеч. Руки раскинуты в стороны, сквозь тень на лице проглядывается счастливая улыбка. Если бы что-то пошло не так, вряд ли бы Сабрина выставляла такую радостную фотографию.
И я была права. Звонок раздался в половине десятого. Даже говорить не буду о том, как заколотилось мое сердце, когда я увидела имя Джейкоба Хаммера. Я приготовилась услышать нелестные замечания в свой адрес, но изо всех сил натянула улыбку и ответила:
– Как все прошло?
Ужасно.
Отвратительно.
Худшее свидание в моей жизни.
Она мне больше никогда не позвонит.
Все предположения разом лопнули, когда я услышала долгожданное:
– Потрясающе! Холли, вы настоящий гений!
Я ошиблась. Сердце может колотиться еще быстрее. Джейкоб принялся рассказывать, как здорово они провели время и как сияла Сабрина, когда он, как фокусник, доставал все новые сюрпризы из шляпы.
– Поездка в питомник – это просто блеск! – возбужденно говорил Джейкоб. – Сабрина чуть не завизжала, когда мы приехали туда. А идея со смотровой площадкой! Я бы никогда не додумался совместить все это в одно свидание. Спасибо вам, Холли! Сабрина осталась очень довольна и тут же согласилась снова встретиться.
– Это же замечательная новость, Джейкоб! – Я уже представила, как довольна мной будет Джессика и как я отсчитаю свои законные четыреста долларов. Неужели я получила их просто за то, что удачно организовала какое-то там свидание? Немыслимо!
– Хотелось бы, чтобы вы помогли мне и со свиданием номер два, – смущенно попросил клиент. – Надеюсь, вы не бросите меня на произвол судьбы?
– Почту за честь, Джейкоб! Второе свидание будет не хуже первого!
– Вы просто спасли мне жизнь! Я действительно запал на эту девушку. Тогда жду от вас нового плана. И, Холли. Спасибо вам.
В динамике послышались гудки, и еще никогда они не звучали так весело. Я же поступила совсем не как Холли Холлбрук, а скорее как Дейзи Гамильтон. Завизжала и запрыгала на месте, как попрыгунчик. Меня переполняла эйфория от того, что я переступила через саму себя и сумела устроить это чертово свидание без помощи своей наставницы. Если она и сомневалась во мне, то теперь будет больше доверять.
– Что за сумасшедшие танцы? – послышался голос за спиной, когда я выполняла одно из своих лучших па. Дейзи бросила ключи на полочку у дверей и озадаченно наблюдала за мной.
– О, Дейз, ты как раз вовремя! – Я подлетела к подруге и схватила ее за руки, от чего та чуть не выронила сумочку. – Догадайся, кто звонил? – И я не дала Дейзи даже шанса предположить и выпалила: – Джейкоб Хаммер! Он без ума от меня и моих идей!
– Так свидание прошло хорошо?
– Даже лучше, чем хорошо! Сабрина согласилась на второе свидание, которое тоже буду устраивать я! А это еще четыреста долларов.
– Холли, это здорово! Поздравляю! Вот видишь, а ты боялась, что не справишься. Ты еще докажешь всем, что заслужила это место.
Я была опьянена хорошими новостями и позволила себе чуточку погордиться собой. Дейзи настояла, чтобы мы отметили мою маленькую победу, но я наотрез отказалась вторую ночь проводить во хмелю. Не знаю, как там веселятся специалисты по финансам, но уходить в запой не входило в мой список веселого времяпрепровождения.