bannerbanner
Блуждающая жемчужина
Блуждающая жемчужина

Полная версия

Блуждающая жемчужина

Язык: Русский
Год издания: 2021
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

Взрослые здоровались, любезничали, затем перезнакомили всех молодых.

Мужчина был уроженцем Нальчика, Аркадий Соломонов, который давно переехал жить в Москву. Заработав там неплохое состояние, пару лет назад он с семьей переехал в Израиль. Купил выгодный бизнес для сына – десяток маршрутных такси, которые 26-летний Роберт сдавал в аренду. Сам глава семейства продолжал вести какие-то дела в России, связанные с поставками меха из Европы.

Как принято у евреев, с приходом Шаббата, то есть после захода солнца в пятницу, все прочитали молитву, зажгли свечи и сели за стол.

Аркадий посмотрел на Семена Исааковича, и вежливо произнес:

– Сема! Ты же знаешь… такая ситуация… кушать мы не можем…

Семен Исаакович, махнув рукой, дружелюбно ответил:

– Аркаша! Мы живем в Израиле! Это всё пережитки кавказских традиций… Давай оставим их в Нальчике и почтим приход Шаббата по-израильски! Оставь эти законы… Их уже давно никто не соблюдает!

Аркадий ответил кивком головы, соглашаясь с мнением хозяина дома.

По горско-еврейским традициям те, кто приходили свататься, не ели и не пили в доме девушки, до получения ответа. Но в Израиле люди начали отклоняться от этой традиции, отдавая предпочтение исконно иудейским законам, а не перенятым от народов, в чьих землях когда-то проживали. Поэтому, Аркадий с удовольствием приступил к трапезе, вместе со всей своей семьей.

Марина молча ужинала, практически не слушая разговоры взрослых. Роберт с виду был очень симпатичный и воспитанный парень. Разговаривая только тогда, когда его о чем-то спрашивали, он поглядывал на Марину. Она замечала его взгляды, но делала вид, что не видит этого.

Поужинав, Семен Исаакович предложил гостю сыграть партию в нарды, выйдя на свежий воздух. Возле подъезда их дома был палисадник, где стоял стол и скамейки. Туда частенько выходили жители подышать свежим воздухом. Погода стояла хорошая, и Аркадий с удовольствием принял предложение. Тамара встала, чтобы сделать чай и отнести его мужчинам на улицу. Марина сидела молча за столом, когда к ней обратилась толстая мама Роберта:

– А чем ты занимаешься, Марина?

– Помогаю папе в магазине, – ответила девушка.

– Не скучаешь по Нальчику? – любезно спросила женщина.

– По-разному… – ответила Марина. – Бывает, что ностальгия нахлынет… Но я стараюсь не думать об этом.

– Ой, а я скучаю по России! – горько произнесла женщина. – Мы в Москве так хорошо жили… Роберт в институте там учился!

– Какой молодец! – вдруг активировалась мама Марины. – И на кого ты учился?

– На экономиста! – гордо ответил Роберт. – Я закончил Плехановскую академию!

– Плехановскую академию… – повторила мама, впервые услышав это название. – А тебе как Израиль?

– Вы знаете… – начал парень. – Мне кажется нагим тут лучше будет жить! Тут современный быт, который давно необходим был горским евреям! Я сторонник того, что и девушки должны учиться и заниматься любимым делом, работать по профессии… А в России все наши женщины дома сидели…

Было очевидно, что Роберт пытался произвести впечатление, и строил из себя цивилизованного и современного парня. И ему это хорошо удавалось. Его мама, посмотрела на Марину:

– А ты как считаешь, Мариночка?

– По поводу чего?

– Ну, по поводу того, что девушки тут могут работать и учиться… не как в России.

Марина очень тактично, стараясь казаться как можно вежливее, ответила:

– Я думаю, что в России просто наши не нуждались в деньгах настолько, чтобы отправлять своих жен работать! По крайней мере большая их часть… А тут всем живется тяжело и женщины работают вынужденно!

Ее ответ поверг в ступор парня. Марине стало немного стыдно за то, что своим ответом просто уничтожила его умный монолог. Он был симпатичный и казался неплохим парнем с добрыми глазами. Он просто пытался произвести впечатление, но Марина, не дав ему это сделать, наблюдала за дальнейшим поведением сватов.

Мама Роберта, решив перевести тему разговора, случайно увидела картину, висевшую на стене, и спросила:

– Красивая картина! Это что за город? Не Лондон?

– Это Париж! – ответила ей хозяйка дома, кинув предупредительный взгляд на дочь.

– Ах, Париж… – повторила гостья. – Красиво там… Я правда не была… Вы в Москве купили ее?

– Нет, я в Москве была один раз, и то, маленькой… Я ее в Париже купила, – сказала Марина.

– Ты была там?

– Да… – повела плечами девушка, жалея, что пришлось открыть правду, опасаясь ненужных вопросов. Ведь поездка вдвоем с подругой в чужую страну может показать ее не с лучшей стороны. Но толстая женщина лишь воскликнула со смехом:

– Точно! Там в Европе любят картинки всякие рисовать… У них архитектура красивая, вот они и рисуют ее!

– Это улица в Париже, Елисейские Поля… – объяснила Марина. – Тут нет архитектуры, больше показаны люди…

Роберт внимательно разглядывал картину. Марина вдруг немного обрадовалась. Ей показалось, что парень изучает штрихи, сделанные художником, и ему это, видимо, интересно. Но, посмотрев на полотно меньше минуты, парень небрежно усмехнулся и произнес:

– Не понимаю, что там красивого, честно говоря… Ну люди и люди… Вот если бы Эйфелеву башню нарисовали…

Марина чуть не вскочила со стула. Это было сказано таким тоном, что она была разочарована до глубины души.

– Да это же простенькая картинка… – засмеялась мама Марины, – Эйфелеву башню наверняка нарисовать тяжелее…

– Да ну, что ее рисовать? – махнул рукой Роберт. – Хорошие художники были в древности, а сейчас одно барахло… Кисточкой своей помазюкают и деньги потом с туристов берут… Аферисты!

– А кого из древних художников вы знаете? – спросила Марина, ощущая в душе какую-то непонятную обиду и боль. – Может вам кто-то нравится?

– Честно говоря, – улыбнулся парень, – я не сильно люблю всю эту живопись… Но, конечно, знаю много… Великий художник был Да Винчи! Вот это был талант! Видел его картину вживую… «Мадонна… Сектинская»! Просто чудо! – важно воскликнул он.

Марина смотрела на него, открыв рот. Она была поражена тем, как приятная внешность этого парня абсолютно не соответствовала его характеру. От тупого хвастовства девушке стало противно даже находится рядом с этими людьми. Она с ужасом продолжала смотреть, и ее губы шепотом произнесли:

– Рафаэль…

– Что, Мариночка? – переспросила ее толстая женщина.

Марина, продолжая смотреть на Роберта, повторила, уже громче:

– Рафаэль… Рафаэль Санти… написал «Сикстинскую Мадонну»… Она в Дрездене хранится…

– Ах! – вырвался нервный смешок у парня, попавшего в тупик. Но вместо того, чтобы замолчать, он решил исправить ситуацию и закопал себя еще глубже. – Название перепутал! Я просто в Третьяковке в Москве видел! Картину Да Винчи… Не помню, как она называлась… там женщина тоже…

– «Мона Лиза»! – ровным голосом произнесла Марина.

– Точно! – радостно воскликнул Роберт. – Я и забыл совсем! «Мона Лиза»…

– Она в Лувре! – так же ровным голосом сказала Марина.

Ситуация была критическая. И на помощь пришла мама Марины, которая встала со стола и громко сказала:

– Так! Оставили свои картины! Кто чай будет, кто, может, кофе?

Положение было спасено. Все резко стали смеяться и говорить о чем-то другом. Но Марина больше ничего не говорила. Она молча уставилась в одну точку, о чем-то размышляя. Когда мама принесла поднос с чаем, девушка вдруг вскочила и без слов убежала в свою комнату, схватив по пути радиотелефон.

Она посмотрела на часы, время было 21:37, трясущимися руками вытащила из кармана бумажку с номером телефона и лихорадочно набрала по порядку все цифры. Буквально после второго гудка раздался голос Мишеля:

– Алло!

Не здороваясь и не проясняя ничего, Марина уверенным голосом произнесла лишь два слова:

– Я согласна!

Часть II

2.1

Мишель Куперман родился в 1955 году в Киеве. Его отец, Морис Куперман, был одним из заместителей посла Франции в СССР Луи Жокса. Прибыв вместе с ним в 1952 году в Москву, интеллигентный еврей быстро освоился на новом месте. Посольство тогда занимало исторический Дом Игумнова на улице Большая Якиманка, и до центра было рукой подать. Потому Морис, в свободное время, часто гулял и посещал всевозможные музеи и выставки. Он был большим ценителем искусства и разбирался в нем, так же как и хорошо владел несколькими языками. И вот однажды, в 1954 году он забрел в Московский государственный художественный институт имени Сурикова, в районе Таганки. Морису нужно было всего лишь купить пару недорогих картин молодых студентов, чтобы украсить стены в посольстве. Но институт подарил ему бесценный подарок. Он познакомился со студенткой из Киева, Ириной Рознер, которая уже была практически выпускницей. Они быстро нашли общий язык, и у Мориса завязался роман с молодой еврейкой. В те времена было опасно иметь связь с иностранцами, но Сталин к тому времени уже умер и в СССР жесткий кулак ослаб. В 1955 году Ирина забеременела, и Морис начал бегать по всем инстанциям, добиваясь разрешения на брак. Но он не успел, так как французское правительство сменило посла и всю его команду. Морис вынужденно вернулся в Париж, а Ирина уехала к родителям в Киев, где в декабре родила мальчика. Как ни старался Морис, но он не мог попасть обратно в СССР до 1958 года. После прихода к власти Пятой Французской республики и Шарля де Голля.

Морис не был замешан в политических играх. Его профилем являлось искусство, литература и культура. Он был тонким дипломатом и в свои 36 лет имел твердую позицию в правительстве. Франция всегда была основополагающей страной высокого творчества и задавала моду всему миру.

И вот наконец, в 1959 году, Морис Куперман отправился вместе с делегацией французских деятелей искусств в Киев. Для так называемого «обмена опытом и налаживания отношений».

Человек, занимавшийся политикой, в составе такой группы, сильно рисковал, отправляясь в Советский Союз! Ведь его могли принять за шпиона, и тогда его ждали, как минимум, пытки и тюрьма. Но выхода не было, и Морис, оформленный как переводчик, наконец оказался в Киеве.

Ирина преданно его ждала все эти годы с маленьким Мишелем на руках.

Второй, не менее сложной задачей было вывезти ее с ребенком во Францию. Причем буквально за несколько дней. Но Морис заранее всё подготовил. Делегация должна была оставить двух своих художников в Киеве, а двоих украинских забрать с собой. Обмен планировался на полгода. Надавив на высшие чины и дав взятки за поставленные подписи, Морису удалось вывезти Ирину вместе с ребенком, что являлось на то время просто фантастикой.

Приехав в Париж, они сразу же зарегистрировали брак, и Морис начал носиться по всем кабинетам, подключая свои связи. За пару месяцев он добился того, что Франция дала Ирине и Мишелю гражданство по причине заключения брака.

Очень многое было сделано незаконно, но Морис работал в правительстве и знал многих людей.

Таким образом, Мишель Куперман в возрасте четырех лет оказался в парижском районе Маре, на улице Розье, то есть в самом сердце Еврейского квартала Парижа.

Мальчик оказался очень способным. Он с детства общался дома на русском языке, в школе на французском, а улица научила его азам иврита и идиша. Кроме этого, Мишелю легко давалась учеба, и он без труда получал самые высокие оценки в школе.

Морис вращался в самых серьезных кругах Парижа и помимо основной работы в дипломатическом корпусе Франции, занимался куплей-продажей различных предметов искусства. Ирина не работала. Она так и не овладела французским языком в полной мере и, в основном, занималась домашними делами. В свободное время женщина рисовала картины. Морис пытался выгодно продать ее работы и сделать из супруги знаменитую художницу, но ее мастерство не тянуло на высокий уровень. Потому ее картины покупали по недорогой цене в основном жители Маре.

В 1970 году, когда Мишелю еще не исполнилось 16 лет, Мориса отправили работать в Белград. Получив должность заместителя посла Франции, он был вынужден забрать семью с собой.

Три года Мишель прожил в Югославии. Это было время его взросления. Народы Югославии сильно отличались от нежных французов. В основном сербы ценили силу и смелость. Мишель многому научился у них. Оставаясь воспитанным интеллигентом, он часто попадал в различные передряги, потому что являлся хорошей добычей для местных хулиганов. Его поддерживали два близких друга, Стефан и Марко – сербские уличные пацаны, с которыми Мишель, по чистой случайности, однажды познакомился.

Мишель был домашним ребенком и никогда не лез ни в какие плохие дела. Они жили в еврейском районе Белграда, недалеко от зоопарка. Морису предлагали комнату в посольском доме, но он отказался, предпочтя снять жилье рядом со своими соплеменниками.

В тот день Мишель спустился к Дунаю, на набережную Майора Драготина Гавриловича. Был уже вечер, и, пока не закрыли магазин, мама отправила парня купить муку.

Мишель уже шел обратно, когда на его глазах произошла драка. Несколько молодых ребят дрались между собой, не на жизнь, а на смерть. Мишель застыл, наблюдая за этой картиной и боясь пошевелиться, чтобы не попасть случайно под раздачу. В какой-то момент один из ребят, светловолосый красивый парень с ярко-зелеными глазами, вытащил откуда-то нож и всадил одному из противников в живот. В тот самый момент показалась милиция. Дравшиеся бросились врассыпную, раненый упал на землю. Сотрудникам правопорядка удалось поймать одного парня, схватив его за воротник, а вместе с ним и арестовали Мишеля.

В отделении милиции среднего роста парень, худенький брюнет, спросил Мишеля:

– Ты кто такой?

– Человек… – ответил еврей.

– Ну это я вижу! – усмехнулся парень. – Зовут тебя как?

– Мишель!

– Француз что ли?

– Да!

– Меня Марко зовут!

Мишель пожал ему руку, и Марко начал говорить:

– Послушай… – Как его прервали:

– Молчать, гнида! Грубый голос милиционера, который зашел в приемник, прервал речь молодого серба. С милиционером в форме вошел сотрудник в штатском. Он посмотрел на ребят и спросил:

– Сами расскажете или вас нужно потрясти?

Мишель, набрав полную груздь воздуха, вдруг воскликнул:

– Товарищ милиционер! Я сын посла Франции! Просто шел из магазина… Меня это не касается! Прошу отпустить меня… или дайте позвонить родителям!

Милиционеры округлили свои глаза и переглянулись. Потом тот, что в штатском, заявил:

– Документы есть с собой?

– Только читательский билет… из школьной библиотеки.

Милиционер протянул руку, и Мишель дал ему картонную карточку со своими данными. Читая ее, сотрудник правопорядка, как бы невзначай произнес:

– Я понял… Стеван Николич твой дружок по-моему…

– Впервые слышу это имя! – ответил Мишель.

К служителям закона подошел еще один их коллега и сказал:

– Товарищ майор, там звонят… похоже пацан этот… сын дипломата… его ищут…

Мишель уже смело смотрел на милиционеров и заявил:

– Мне домой нужно! Мама за мукой отправила… А вы пакет мой отобрали!

– Ты драку видел? – спросил майор. – Мы-то тебя отпустим, но ты опиши нам, кто ножом там орудовал.

– Я не видел ничего! – уверенно ответил Мишель. – Когда… подошел, там уже всё закончилось!

– Ну, ясно! – усмехнулся милиционер, понимая, что лучше не связываться с сыном дипломата, иначе может влететь от начальства. Он вернул ему читательский билет и приказал коллеге: – Боян, отпусти его! И пакет его верните! А второго давай на допрос!

Мишель посмотрел на Марко, который наблюдал за этой картиной, молча забившись в угол. Ему почему-то стало очень жалко парня, он решил рискнуть и помочь ему. Просто, ради самоуспокоения.

– На какой допрос? Это мой друг! Мы вместе были!

– Что? – сделал удивленную гримасу майор. – Он местный! Ты что мне болтаешь тут?!

– Местный! Да! – твердым голосом продолжал Мишель. – Его отец работает при посольстве водителем, и он мой друг! Он шел со мной… вообще сзади меня…

Майор злобно оскалился:

– Послушай, щенок! Ты скажи спасибо, что мы тебя отпускаем! Ты даже не знаешь этого парня… Он убегал от наших ребят, что, просто так?

– Конечно, он будет убегать… – настаивал Мишель. – Вас тут все страхом боятся… Но я вам ручаюсь, что это мой друг, его зовут Марко… И, если вы его не отпустите сейчас… мой папа приедет за ним позже, скорее всего, с кем-то из вашего руководства!

Мишель говорил без явного французского акцента, так как с детства владел русским языком, но всё же он иногда путал слова и окончания, учитывая напряжение и нервы.

Милиционеры молча смотрели на него, злобно испепеляя взглядом. Но выхода у них не было. Риск остаться без работы или, как минимум, получить выговор был очень велик. Поэтому майор звонко сплюнул на пол, выругался и приказал отпустить ребят.

Выйдя на улицу, Марко с благодарностью взглянул на Мишеля и произнес:

– Я этого не забуду! Спасибо тебе! И… Мы тебя найдем! Мы со Стеваном в долгу перед тобой!

Он убежал, а Мишель пошел домой.

Прошло несколько дней, и, когда Мишель шел из школы домой, перед ним внезапно вырос Марко и тот самый зеленоглазый серб, который ранил ножом в драке противника. Ребята оказались практически ровесниками Мишеля по возрасту, но жизнь они уже вели взрослую и очень опасную. Зеленоглазый оказался тем самым Стеваном Николичем, про которого спрашивал майор милиции. Стеван был грозой района, настоящим хулиганом. Марко – его самый близкий друг. Ребята оказались благородными и по достоинству оценили поступок Мишеля. Они везде его брали с собой, и в школе всем было известно, что они друзья Мишеля.

Так же его товарищем был Йован Гордич, который действительно являлся сыном водителя. Йован, физически сильный, но немного туповатый парень, любил Мишеля и старался быть всегда рядом. Он чувствовал свою вину за то, что не оказался рядом, когда Мишеля забрали в милицию.

2.2

В 1974 году встал вопрос о дальнейшем обучении Мишеля. В Югославии получать высшее образование смысла не было. Морис предложил сыну переехать в Париж или Лондон. Но тяга Мишеля к искусству была сильнее, чем предложение отца. И парень захотел поступить в роттердамский Университет Эрасмуса на факультет истории искусств. Мать была против. Она хотела вернуться в Париж, поэтому настаивала на обучении во Франции. Но Морис поддержал желание Мишеля и занялся подготовкой поездки в Голландию.

За 4 года жизни в Белграде, Мишель превратился в 19-летнего юношу. Внешней красотой Всевышний его не наградил. Маленького роста, с немного кривыми чертами лица, он имел мало знакомых и друзей. Мишель не сближался ни с кем, и, стесняясь своей внешности, большую часть времени учился и занимался самообразованием. Единственными его друзьями были Стеван и Марко. С ними рядом Мишель никого не боялся и чувствовал себя увереннее. Они же уважали своего парижского друга и восхищались его интеллектом. Также он продолжал общаться с Йованом и часто с ним виделся, так как жили они рядом.

К тому времени Мишель овладел французским, русским и сербским языками в совершенстве. Чуть хуже он знал английский и иврит. На начальном уровне у него значился идиш.

Мишель знал все обо всех великих художниках и хорошо разбирался в истории. Его целью было изучить и понять весь путь становления искусства. Финансовая сторона вопроса для него тоже не была безразлична. Но, будучи истинным ценителем красоты, на первое место Мишель ставил знания.

И вот, попрощавшись со своими друзьями, Мишель с отцом отправились в Голландию.

Он без труда поступил на желаемый факультет, поселился в общежитии и начал грызть гранит науки.

Ирина всё-таки вернулась в Париж. Женщина привыкла жить во Франции и так и не сумела обосноваться в Югославии. Белград пугал ее, напоминая своим социалистическим строем СССР. Раз в месяц Морис и Мишель приезжали в Париж. Тогда вся семья несколько дней проводила вместе, делясь впечатлениями. Сама Ирина тоже ездила иногда в Белград к мужу, находясь с ним 2–3 недели.

В университете у Мишеля появился друг – Венсан Кан, который тоже был евреем из Парижа, поэтому они быстро нашли общий язык. Венсан, будучи внучатым племянником великого поэта и критика Гюстава Кана, так же как и Мишель, учился на факультете истории искусств. Они быстро подружились и, спустя месяц, поселились в общежитии в одной комнате.

Потомок поэта внешне был полной противоположностью Мишеля – высокий и красивый, с правильными чертами лица и пропорциональной стройной фигурой.

Тем не менее, два французских еврея имели много общего и постоянно пребывали вместе.

По окончании вуза Мишель вернулся в Париж. Но отец нашел сыну хорошую работу в Белграде и предложил поехать с ним. Мишель согласился. Работа была интересная, в Министерстве культуры Югославии. Образованного француза приняли с распростертыми объятиями, как хорошего специалиста.

Своих друзей Стевана и Марко Мишель не видел 5 лет. Они были очень рады возвращению своего умного друга-француза. Ребята к тому времени отслужили в армии и занимались чем придется. С деньгами у них было туговато, но имя Стевана Николича завоевывало авторитет стремительно. И не в обществе ученых людей, а, напротив, среди бандитов и хулиганов.

Мишель же спокойно работал, никому не мешал и получал от своей деятельности только удовольствие.

Но работал он там недолго. В мае 1980 года умер Тито, правивший Югославией почти 35 лет. С его смертью в стране запахло беспорядками. Власть перешла к президиуму, а пост председателя ежегодно занимал один из шести областей Югославии по очереди.

Морис хорошо разбирался в политике, он сразу сказал, что после смерти Тито Югославию ждет катастрофа.

Мишеля уволили, а когда в 1981 году начались первые беспорядки в Косово, Морис запросил у центра разрешение вернуться на родину. Ему ответили, что надо немного потерпеть, и мужчина согласился. К тому времени брак Мориса с Ириной рухнул. У супругов не осталось общих интересов, кроме темы воспитания сына. Они мирно решили развестись, дав друг другу свободу. Ирина жила в Париже. Если бы столько лет муж и жена не жили врозь, возможно, развода бы и не случилось, но, к сожалению, ситуацию невозможно было исправить.

Мишель же, в большей степень поддерживающий отца, не желая оставлять его одного в Белграде, устроился работать в Национальный музей Сербии.

Будучи любителем всего изящного и имеющего историю, Мишель и тут трудился с интересом. Его вдохновляло хотя бы то, что на месте здания музея, ранее располагалась турецкая кофейня «Дарданеллы», в которой собирался весь бомонд. Здание это находилось в самом центре города, на площади Республики, и Мишель радовался, что ежедневно проводит время именно в центре Белграда.

Однажды летним днем 1982 года, 26-летний Мишель познакомился с красивой зеленоглазой хорваткой, приехавшей в Белград из Дубровника. Власта Павлица работала официанткой в небольшой закусочной, где Мишель завтракал практически ежедневно. Девушка всегда мило улыбалась, подавая парню его излюбленные палачинке[2] со сладкой пшенной кашей.

Мишель становился всё более скованным с женщинами. Он стеснялся своей внешности, и его тяжело было увидеть в компании с представительницами слабого пола.

Власта же стала заигрывать с молодым и умным парнем. Проявляя инициативу, она быстро оказалась рядом с ним. Не прошло и двух месяцев, как они решили оформить брак.

Красивая шатенка с зелеными глазами была на пол головы выше Мишеля и на три года младше. Она снимала комнату в центре Белграда, а выйдя замуж, мгновенно переехала в квартиру Куперманов.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Мюзикл «Нотр-Дам де Пари» (фр. Notre-Dame de Paris – «Собор Парижской Богоматери»). Композитор – Риккардо Коччанте, автор либретто – Люк Пламондон.

2

Не сладкие блины – национальное сербское блюдо.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5