
Полная версия
Что такое буддизм
Потом Яма снова спрашивает грешников: «Видели ли вы, живя на земле, духа болезни»? «Нет, Махадева, мы не видали такого духа». «Как! восклицает Яма, вы не видали человека в болезни? Гармоническое сочетание стихий, образующих тело человека, расстраивается, порядок в организме его нарушается; мучения, испытываемые больным от этого расстройства, приковывают его к постели и не дают ему сомкнуть глаз; он не в силах ни пройтись, ни посидеть, ни привстать с своего одра; он живёт заботливостью родных, которые поят и кормят его из своих рук. Вы не видали такого зрелища»? «Видели, Махадева!» «Почему же вам не пришло на мысль, что подобная участь ожидает и вас, что и вы должны испытать тяжесть болезней? Почему вы не поспешили запастись добрыми делами, чтобы после не терпеть мучений болезней?» «Нет, Махадева, проводя жизнь в лености и нерадении, мы и не подумали о том».
«Неразумные люди! Видели ли вы духа смерти?» «Не видали, Махадева!» «Как! Разве вы никогда не видали умершего человека? Жизнь оставляет его тело; бездушный труп кладут на погребальный одр; облекают его в разноцветные платья; окружают его завесами, покровами и зонтами, и в этом виде выносят из жилища; гроб окружают сродники покойника; они скидают с себя ожерелья и другие украшения, растрёпывают свои волосы, посыпают голову пеплом и громкими воплями выражают свою горесть. Видели ли вы подобные зрелища? «Видели, Махараджа!» «Как же вы не постигли, что закон смерти лежит и над вами, что и вам придётся умереть? Как тотчас же не решились вести добродетельную жизнь, чтобы в будущей жизни избежать этой тягостной участи?» «Увы! мы не позаботились о том».
Тогда Яма возглашает грешникам: «И так вы по своей доброй воле не радели о своём будущем, сами не захотели запастись добрыми делами; насладитесь теперь плодами своей беспечности; терпите мучение не за грехи ваших предков, родителей, сродников, но за свои собственные: сами вы совершали дела, сами примите и должное за них воздаяние!» С этими словами Яма даёт знак адским стражам и верные исполнители его воли берут грешников за руки и ноги и бросают их в клокочущее адское пламя, от одного вида которого волосы становятся дыбом и сердце разрывается от ужаса».
Перейдём к последним годам жизни Будды. Буддийские писатели в рассказе о происшествиях того времени упоминают, что Будда понёс горькие утраты с кончиной трёх покровительствовавших ему государей. Первый из них был Прадьота, сын Махачакры и владетель Уджджаяни. Из рассказов буддистов видно, что он – то самое лицо, которое встречается в индийских драматических сочинениях и известно романическими похождениями. Другой был самый сильный покровитель и данапати Будды, Бимбасара, государь Магадхи, после которого вступил на Раджагрихский престол сын его Аджатасатру, лет за семь или за восемь до смерти Будды. Воцарение нового государя грозило Будде явной опасностью. Аджатасатру был вооружён против него Девадаттой и до вступления своего на престол помогал последнему к унижению его брата. Девадатта внутренне торжествовал при обстоятельствах, столь благоприятствовавших честолюбивым намерениям его. Однако же новое положение как будто изгладило в Аджатасатру прежние его предубеждения. Сначала он не обращал внимания на интересы, волновавшие общество отшельников, но вскоре, против всякого чаяния, он начал оказывать явное благоволение к Будде и хотел заменить им своего отца, но Девадатта скоропостижно скончался. С тех пор протекло несколько лет без особенно важных событий, но в продолжение их Будда лишился лучших своих приверженцев Шарипутры и Монгальямы, которые скончались в преклонных летах, как и несколько других старых бикшу. Однако же судьба не оставила его в покое и не позволила кончить дни свои в мире, она готовила ему новый удар в смерти последнего его благодетеля и сверстника, Прасенаджиты, шравастийского государя.
Прасенаджита знаменит у буддистов как самый ревностный почитатель Будды. Он как будто хотел соперничать с Бимбасарой и даже превзойти его в щедрости и внимании к шраману Готаме. Это обстоятельство содействовало дружественным отношениям между Прасенаджитой и домом Готамы. Но настоящая причина дружбы шравастийского государя к шакьяпутрам и, может быть, внимания к Будде заключалась в том, что при дворе его была Моли, взятая им в жены из племени шакья. Хотя шакья оскорблялись этим браком, честолюбивая Моли с радостью вступила во дворец Прасенаджиты, овладела расположением своей свекрови, которая сначала не хотела и видеть её, и, родив через год бездетному мужу наследника Вируджаку, привязала его к себе узами любви и уважения.
Это предвещало племени шакья счастливую будущность, но под сенью этого мира рос Вируджака, предмет глубокой ненависти шакьяпутров. Говорили, что Моли, мать Вируджаки, вовсе не из дома Готамы, а бедная цветочница, бывшая в услужении у одного вельможи, родственника Будды по матери, и, что Вируджака сын рабыни. Несколько раз молодые шакьяпутры хотели подстеречь Вируджаку на охоте и убить его и, если бы не благоразумие старших шакья, Прасенаджита точно лишился бы своего единственного сына: подобные обиды, презрение и насмешки вооружили Вируджаку против шакья и заронили в душу его неистребимое чувство мести. Он поклялся жестоко отплатить племени шакья за горделивое и презрительное обхождение с наследником шравастийского престола. Поэтому, едва он взошёл на престол, как тотчас начал военные приготовления к походу против ненавистного ему Капилавасту.
В конце концов Вируджака овладел Капилавасту, предал его опустошению. Будда находился недалеко от отечественного своего города с одним Анандой, любимым учеником своим. К ним доходил шум разрушаемого города, звук мечей и вопли умерщвляемых жителей. «Да исполнится судьба их!» сказал Будда, и, жалуясь на жестокую головную боль, лёг на землю и накрылся своим плащом. Он хотел скрыть от единственного свидетеля тайную скорбь, овладевшую его стоической душой.
Вскоре после этого Будда пошёл по дороге из Капилавасту к Кушинагаре, городу, отстоявшему от первого в 500 км на юго-восток. Куда он шёл, и зачем, неизвестно. По-видимому, он не имел никакой определённой цели и хотел скорее удалиться от тех мест, которые напоминали ему одни горестные сцены. Он весьма редко посещал Кушинагару, город бедный и час от часу все более увядающий. В сопровождении Ананды Будда шёл по бесплодным и пустынным местам медленно и молчаливо, удрученный болезнью и летами. Изредка он обращался к своему спутнику со словами, которые обнаруживали печальное направление его мыслей. Будда говорил о недолговечности и смерти, предчувствуя близкую свою кончину. Недавние события так жестоко подтвердили справедливость мрачного взгляда его на мир, что никогда Будда не мог с таким сознанием и глубоким чувством, как теперь, говорить о непрочности счастья и надежд и оплакивать горестную судьбу людей.
Чем далее Будда шёл вперёд, тем более он изнемогал под бременем усталости и болезни. Он был уже дряхлый старик, восьмидесяти лет от роду. Боль в спине, которой он страдал всю жизнь, час от часу увеличивалась и заставляла его несколько раз останавливаться на дороге для отдыха и лежать под тенью деревьев. Однако же он продолжал путь и дошёл до реки Хираньи, протекавшей близ Кушинагары, далее он не мог уже идти и остановился на западном берегу реки, у того места, где был брод. Здесь наступил конец страннической жизни Будды. Силы совершенно оставили его, он лёг на разостланном Анандой ковре, головой к северу, по индийскому обыкновению, под тенью дерев сала (Shorea robusta) – это были последние минуты его жизни. Ананда с горестью следил за предсмертным томлением своего брата, друга и наставника, и слышал, как Будда, смыкая глаза навеки, устами, на которые смерть налагала уже печать свою, произнёс: ничто не долговечно!
Оплакав прах Будды и накрыв его плащом, Ананда отправился в Кушинагару с вестью о смерти его и обратился к великодушию жителей города, прося у них гроб для погребения Будды. Кушинагарцы не отказали в последнем даре страннику, кончившему дни свои близ их города и приготовили гроб и все нужное для совершения над прахом Будды обряда сожжения. Между тем молва о кончине Будды разнеслась по Магадхи и достигла учеников его, рассеянных в разных местах Мадхьядеши. Некоторые из них воспользовались этим случаем, чтобы сбросить с себя плащ шрамана и возвратиться в свои семейства; другие, оставшись верными своему учителю, спешили к Кушинагаре отдать последний долг бренным останкам Будды. Гроб с телом Будды положили на костёр, обошли его кругом три раза в знак уважения к памяти умершего и потом зажгли костёр. Через час от Будды остались одни белые кости, да пепел.
III Суть буддизма
Каково же содержание истины, открывшейся Шакьямуни под деревом бодхи? Буддисты считают, что в момент глубокого сосредоточения Гаутама осознал ряд идей – Четыре Благородные Истины, которые и составляют доктринальное ядро буддийского вероучения. Будда осознал, что жизнь есть страдание, что причиной страдания является желание и влечение, что существует особый вид бытия, не связанный со страданием, и что есть путь, ведущий к обретению этого бытия.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Первые Посвящённые появились ещё в Атлантиде, а затем уже перебрались сначала на север Африки (территорию нынешнего Египта), потом на Белый остров в существовавшем ранее Гобийском море, а позже уже в Гималаи.
2
Подробнее см.: Торчинов Е. А. Философия буддизма махаяны. СПб.: Петербургское востоковедение, 2002.
3
В 1956 году по инициативе ЮНЕСКО в мире отмечалось 2500-летие буддизма. За точку отсчёта была принята дата – 544 год до н.э.
4
В Индии имя реки Ганг – женского рода, Ганга.
5
Ныне Варанаси.
6
«Произвольный 1) Ничем не стесняемый, свободный, производимый по собственному желанию. 2) Производимый самовольно, по своему усмотрению, прихоти, произволу. 3) спорт. Составленный самостоятельно на основе существующих элементов.» – А тут в каком смысле? А «труженики» в каком? Даль: «Труженикъ [м.] обреченный или самъ обрекшийся на тяжкіе труды, сподвижникъ, мученикъ, трудящийся неутомимо». – Подвижники? Аскеты? Аскет – I приверженец аскетизма. II 1. Тот, кто ведет суровый образ жизни, отказываясь от жизненных благ, удовольствий.
7
Прозелити́зм (от греч. προσήλυτος «обращённый; нашедший своё место») – стремление обратить других в свою веру, а также деятельность, направленная на достижение этой цели.
8
Сектатор устар. – то же, что сектант.