
Полная версия
Дети Рэйхора
Джейкоб несколько раз чихнул.
Далее они направились по тротуару в сторону высокого забора, за которым виднелось несколько зданий, полностью окутанных белым дымом.
– Это котельные. Чуть дальше находится штаб государства.
Джейкоб впервые видел верхний город при свете дня, и он разительно отличался от сумеречных очертаний. Всё казалось таким огромным, а он словно маленький муравей во всей этой слаженной системе. Найдётся ли ему здесь место?
– Полковник Эмброуз, ты же на самом деле не занимаешься патрулированием?
– Меньше болтай и запоминай маршрут. Он будет закреплён за твоим подразделением.
– Замолчу, если ответишь на вопрос.
– По правде сказать: нет.
– Тогда зачем ты здесь?
– Это моя зона ответственности. Я взял на себя смелость поручиться за тебя и тренировать.
– Даже не знаю, радоваться мне или, наоборот, расстроиться.
– Вот как? В принципе, можешь чувствовать всё, что захочешь. Меня это не особо волнует. Но смириться с происходящим всё же стоит. Для тебя стать Хранителем – лучшая перспектива. Ты же понимаешь, что из штаба ты бы не вышел. Не при каких условиях.
– Понимаю. Я хоть и вырос в трущобах, но не дурак. Расскажи мне лучше о себе. Ты можешь различать только когда человек лжёт или и другие эмоции тоже?
– И другие. Некоторые. Не все, – уклончиво ответил он.
– А как это вообще работает?
– Каждая эмоция имеет собственный цвет. Я будто вижу свечение вокруг человека.
– Постоянно? Или только когда захочешь?
– Раньше постоянно. Но сейчас я научился контролировать свою способность.
– То есть ты можешь как-то отключить свой мозг?
Дэвиан пожал плечами.
– Это работает не так, как ты себе представляешь. Ты же не можешь перестать быть ловким?
– И как часто у тебя бывают приступы?
Дэвиан помолчал некоторое время, а потом всё же ответил:
– Всегда по-разному.
– Есть что-то, что тебе помогает?
– Протак.
– Протак? Психотропное? Боже, Дэвиан…
– Джейкоб Освальд! – грубо прервал он. – Я не нуждаюсь в твоей жалости. Я родился таким. В любом случае ничего не изменишь. Да и мы не особо-то и отличаемся друг от друга.
– С чего бы мне вас жалеть, полковник? Вы сильный человек. Никто другой не смог бы справиться с такой способностью и просто сошёл бы ума. Любой. Но не вы.
Дэвиан на секунду замер, будто впервые услышал такие слова в свой адрес, а потом продолжил уверенно идти вперёд. По сути это и правда было так. Никто и никогда не пытался поговорить с ним или объяснить, как правильно владеть силой. Из него лепили хладнокровного солдата для службы у государства.
– Мог бы и спасибо сказать, – проворчал Джейкоб и поплёлся следом.
Город удивлял. Приводил в ужас и восторг одновременно. Маленькие, узкие, покрытые брусчаткой улочки плавно перетекали в широкие дороги, как реки перетекают в бескрайние просторы океана.
Разодетые в помпезные платья женщины и в строгие твидовые костюмы мужчины спешили куда-то – видимо, по очень важным делам, так как не обращали внимания вообще ни на кого. От топота их ног вперемешку с голосами земля будто гудела, как осиное гнездо.
Но больше всего Джейкоба удивили монструозные чёрные автомобили с большими колёсами и откидным верхом. Он стоял вдоль дороги, рассматривая их с широко открытыми глазами – вот бы прокатиться на одной из таких махин.
– Тебе нравится то, что ты видишь? – поинтересовался Дэвиан. Он некоторое время с любопытством наблюдал за шокированным выражением, замершем на лице Джейкоба.
– И да, и нет. Я пока не определился, что чувствую.
Джейкоб непроизвольно дотронулся до татуировки цветка на своей шее.
– А я родился и вырос здесь. Другого места и не знаю.
– Повезло.
– Я бы так не сказал, – скептически ухмыльнулся Дэвиан. И Джейкоб готов был поспорить с данным утверждением, но их беседу прервал звон. Коммуникатор разразился оглушительными звуками. Все инстинкты Джейкоба пришли в боевую готовность. Он очень хорошо усвоил важный урок: когда что-то мигает красным – точно стоит ждать беды!
– Полковник Дэвиан Эмброуз, – прозвучал хриплый голос. – Происшествие в нижнем Манче: убийство первой степени. Снова. Высылаю координаты. Ваша зона будет поделена между дежурящими по близости офицерами.
Некоторое время Дэвиан стоял неподвижно, видимо, осмысляя услышанное. Возможно, пытался понять: говорил ли человек на другом конце правду, либо лгал. Джейкоб не знал, мог ли Дэвиан различать эмоции лишь по голосу. Но пришёл к выводу, вряд ли.
– Принято, – проговорил он и свёл брови к переносице. А затем резко повернулся к Джейкобу. – Ну что? Готов отправиться домой?
ГЛАВА 9
– Домой? Что значит домой?
– Мы спускаемся в трущобы, – ледяным, пробирающим до мурашек голосом ответил Дэвиан.
Через несколько минут возле них остановился служебный автомобиль. Именно той марки, на которую Джейкоб засматривался мгновение назад. Вот уж действительно, будьте осторожны со своими желаниями. Они имеют забавные свойства сбываться и обязательно при не самых благоприятных обстоятельствах.
Из автомобиля выскочил взволнованный Хранитель. Передал панель управления в руки Дэвиана, а сам заступили на дежурство вместо них.
– Садись, – строго сказал Дэвиан. – Эта штука тебя не съест.
– А ты? – Джейкоб неловко забрался внутрь кожаного салона.
– А я могу. Если не поторопишься занять своё место.
– Шутить изволите, полковник?
Он внимательно рассматривал причудливые кнопочки внутри салона. Потянулся к одной из них, но быстро передумал что-либо здесь трогать; сломает ещё, потом придётся выслушивать целую лекцию о безопасности.
– Ну какие могут быть шутки в такой ситуации, Освальд! – прервал его терзания Дэвиан.
– Извини. Кажется, я просто волнуюсь, – руки покрылись лёгким слоем испарины и он несколько раз скользнул ладонями по брюкам.
– Тебе ничего делать не нужно. Просто стой рядом и наблюдай. Запоминай, как я буду проводить допрос.
– Есть, сэр, – двумя пальцами отсалютовал он, и машина с рёвом тронулась с места. Джейкоб вцепился в сиденье и зажмурился.
Чтобы въехать в трущобы, нужно пройти несколько пропускных пунктов. Но у Хранителей Закона особые привилегии. Как только патрулирующие офицеры заметили их, то сразу открыли ворота, пропуская в нижний город.
Джейкоб удивлённо присвистнул.
– Особо не радуйся. Мы не проходили досмотр лишь потому, что за рулём нахожусь я.
– Как мне повезло быть другом полковника Эмброуза, – съехидничал Джейкоб и деловито сложил руки на груди.
– Мы не друзья.
– Приятели? – всё не унимался он.
– Нет.
– Соратники?
– Тоже вряд ли. И перестань болтать. Мы приехали.
Стоило только ступить на родную землю, сердце Джейкоба участило ритм и набатом отдавалось легкой болью в висках. До этого момента у него не было времени в полной мере осознать происходящее. Всё казалось будто неким странным затянувшимся ярким сном. Именно сейчас Джейкоб явственно ощутил удушающую горечь разлуки с родным домом. Трущобы Манче для него как старый потрёпанный свитер: дырявый, растянувшийся, колючий, но в то же время уютный и хранящий множество добрых воспоминаний.
Если в верхнем городе пахло розами, то в нижнем – сыростью. Здесь не ходили специально обученные люди распылять ароматы цветов. Здесь полуразрушенные дома после первой революции так и остались стоять молчаливым напоминанием о прошлых ошибках. Здесь на улице люди просили милостыню, а не разъезжали на шикарных автомобилях.
От настолько резкого контраста к горлу подступил ком, а глаза защипало от нахлынувшей ярости и осознания всей безнадёжности. Как же наивно было полагать, что он один сможет повлиять на систему.
– Джейкоб, – прозвучал взволнованный голос Дэвиана. – Джейкоб? Освальд! С тобой всё в порядке?
Он почувствовал, как его трясут за плечо. Джейкоб резко вынырнул из мыслей, будто до этого находился под толщей воды. И все гудящие и кричащие звуки вновь вернулись в его хрупкий мир, который только что покрылся мелкими трещинами.
– Я в порядке, сэр. – Он выдавил вымученную улыбку.
– Горевать будешь потом. Наша первоочерёдная задача – узнать, что же здесь произошло.
Джейкоб хмыкнул и подумал, что Дэвиан Эмброуз на самом деле запрограммированный робот с механическим сердцем. Иначе как объяснить у него полное отсутствие эмпатии?
Тем временем Дэвиан уверенно шёл вперёд, к заброшенной постройке. Внутри было темно и тихо. Странное ощущение опасности заставило Джейкоба остановиться возле входа.
Хранителей Закона вызвали двое мужчин – очевидцев. По словам одного из них, высокого и крупного с прогнившими зубами, здесь собирались незарегистрированные рэйхоры. А сегодня утром второй мужчина, маленького роста, с копной рыжих спутанных волос, заметил странные автомобили, а затем услышал выстрелы.
– Где тело? – спросил Дэвиан. В первую очередь нужно осмотреть место преступления, а затем уже послушать очевидцев и только тогда можно будет сделать первоначальный вывод.
– Так вон там и валяется. Пойдёмте посмотрим, – сказал человек с прогнившими зубами.
Дэвиан кивнул, сделал несколько шагов вперёд, но на полпути остановился.
– Жди здесь, – приказал он Джейкобу.
– Я не думаю…
– Вот и продолжай не думать дальше. – Дэвиан прервал его речь. – Запомни главное правило: я говорю – ты исполняешь.
– Так точно, – проворчал Джейкоб, провожая взглядом растворяющиеся в темноте три фигуры.
Первые двадцать минут Джейкоб нервно перекатывался с ноги на ногу. Следующие пятнадцать минут всматривался вглубь здания и прислушивался к шорохам. Итого прошёл час. Но ни Дэвиан, ни те свидетели из полуразрушенной постройки так и не вышли. Страх, словно ледяная вода из ведра, окатил Джейкоба.
– Дэвиан? Полковник Эмброуз? Ты скоро? – выкрикнул он, но в ответ послышалось лишь грустное эхо. Джейкоб нажал на коммуникатор, но тот странно затрещал, будто где-то рядом специально глушили все исходящие сигналы.
– Дьявольщина какая-то.
Он сглотнул подступающую к горлу тошноту и, следуя внутренним инстинктам, направился на поиски Дэвиана. Дело приняло явно дурной оборот.
С каждым шагом нехорошее предчувствие становилось всё более осязаемым. Холодок прошёлся вдоль позвоночника и осел на кончиках пальцев. Джейкоб был уверен, что за ним наблюдали. Он несколько раз покрутился вокруг своей оси, как маленький волчок. Никого. Но тревога так и не пропала, а нарастала всё сильнее, будто снежный ком – того и гляди сметёт и погребёт под собой хрупкое тело.
Впереди загорелся слабый огонёк.
– Полковник Дэвиан! – Джейкоб опрометью бросился на свет, словно бабочка, летящая к собственной погибели.
Он оказался в небольшой комнате. Раздался шум закрывающихся решёток, погружая помещение практически во мрак. Лишь блики от тлеющей свечи, висевшей на стене, позволили рассмотреть человека в самом углу.
– Дэв! – выкрикнул Джейкоб. Он подбежал к лежавшему без сознания Дэвиану. Проверил пульс и с облегчением выдохнул. Жив.
Джейкоб оглянулся в поисках выхода, ведь дверь, через которую он только что вошёл, оказалась заперта. Белый дым неизвестного происхождения постепенно заполнил тесное пространство. Джейкоб закашлялся. Набрал в лёгкие воздух и попытался не дышать, но сознание медленно уплывало, его будто покачивало на мягких волнах. Глаза заслезились, и тело стало мягким, словно Джейкоб игрушка, доверху набитая ватой. Он безвольно осел рядом с Дэвианом.
А после? А после была лишь темнота и тишина.
ГЛАВА 10
Джейкоб попытался перевернуться с живота на спину. Он сделал несколько неловких попыток, чувствуя, будто по нему бегают тысячи маленьких жуков. Так и норовят залезть под одежду и искусать до красна.
А вдруг это пауки? Немой крик застрял в горле. Джейкоб с детства боялся пауков. С того самого дня, как старая мисс Портридж запирала его и ещё нескольких детей в тёмной кладовке и наставляла: если кто-то пошевелится, то придут её голодные питомцы, чтобы полакомиться свежей плотью. Сейчас Джейкоб понимал, что сумасшедшая старуха врала, но от липкого страха избавиться не так-то просто.
Его дыхание участилось. Тем временем рядом раздался слабый стон. Вопреки опасениям Дэвиан сидел рядом живой и на первый взгляд без явных травм. Джейкоб подскочил на радостях, и это оказалась не самая лучшая идея, мышцы от долгого нахождения на одном месте занемели. К тому же от его неожиданного рывка заскрипели как прокуренный смех мисс Портридж, прогнившие деревянные полы. Голова Джейкоба раскалывалась от боли, и в горле пересохло. Но главное, что он всё ещё может мыслить здраво.
Сначала было жутко. Глаза продолжали слезиться и от напряжения Джейкоба чуть не вырвало. Но если он хочет выбраться, то нужно брать эмоции под контроль. В первую очередь в трущобах детей учат выживанию.
Джейкоб помог Дэвиану подняться. Тому досталось немного больше, чем ему самому – на лбу виднелся небольшой и уже запекшийся порез. Сколько же времени они провели без сознания? И словно читая его немой вопрос, Дэвиан прохрипел:
– Мы пробыли здесь два часа.
– Как ты догадался? – искренне удивился Джейкоб. – Ты и мысли можешь читать?
На что Дэвиан лишь скептически хмыкнул и указал за спину Джейкоба. Часы с кукушкой висели прямо посередине обшарпанной стены. И были они не единственными часами в доме.
– Ты должен быть более внимателен к деталям. Особенно к таким большим.
– Это мой первый день. Будьте снисходительнее, полковник. И где мы вообще находимся? Нас что, похитили?
– Видимо, да.
– И ты так спокойно об этом говоришь? – Его голос сорвался на какой-то уж слишком жалобный писк.
– Смысл паниковать? Все уже и так случилось. Нужно мыслить трезво, чтобы придумать, как отсюда выбраться, – он дотронулся до раны и тихонько зашипел.
Они огляделись по сторонам. Судя по всему, их перетащили в некий старинный особняк. Джейкоб никак не мог вспомнить, где в пределах трущоб могло находиться такое здание? И если это похищение, то почему их не связали? Всё выглядело слишком странно и необычно.
Внутри дома стоял зелёного цвета диван, два коричневых кресла и обеденный стол на пятерых человек. Ветхая, но широкая лестница вела на второй этаж. В углу находился стеллаж с потрёпанными книгами, а рядом ещё одни напольные часы. Но самое странное, что явно выбивалось из общего декора – статуя обнажённой женщины со вскинутой вверх рукой. Трещины на стенах прикрывали картины с изображением выдающегося учёного Манче Александра Рэйхора.
Джейкоб остановился возле одной из них. На картине был нарисован мужчина, а вокруг него стояли дети.
– Жуть какая, – поёжился Джейкоб, словно чувствуя медленно пробирающий до самых костей холодок, хотя в помещении было, на удивление, довольно тепло.
Дэвиан озирался по сторонам. Ему также было страшно, но виду он не подавал.
– Ты же рэйхор, полковник. Сделай уже что-нибудь!
С этими словами Джейкоб подбежал к двери и начал усердно тянуть ручку на себя. Затем толкать от себя. Но в его попытках абсолютно не было смысла. Конечно же их заперли!
– Мне стоит напомнить, что и ты рэйхор? И в сложившейся ситуации твоя способность более подходит под обстоятельства, чем моя. Или ты надеешься, что я смогу обезвредить преступников одним лишь хмурым взглядом?
Джейкоб фыркнул и покосился куда-то в сторону, скрывая рвущийся наружу смешок.
– А с тобой можно работать, Дэв. Ты не совсем безнадёжен.
Вместе они побродили по первому этажу в поисках какой-либо зацепки.
В детстве Джейкоб часто с друзьями устраивал увлекательные квесты, где как раз и нужно было с помощью подсказок выбраться из ловушки. Совсем недоброе предчувствие засело на подкорках сознания, вгрызаясь и медленно сея панику. Его размышления прервало урчание живота.
– Голоден? – не отрываясь от рассматривания часов, спросил Дэвиан.
– Немного.
– Почему не поел перед дежурством? Неужели Ноа снова забыл провести инструктаж?
– Не ругай его. Я сам не захотел. Так переволновался, что кусок в горло не лез.
– Теперь мы должны тратить время на поиски еды? – ворчал Дэвиан и хмурился. – Ты сумасшедший? Это последнее, о чём мы должны думать! Не нравятся мне эта странная дисгармония: статуя и разноцветные диваны.
– Я думаю о том, как нам выжить. А без еды это невозможно.
– Делай, что хочешь, а я собираюсь искать выход, – с шумным вздохом он наигранно закатил глаза.
– Я забираю свои слова обратно. Ты полностью безнадёжен!
– Прекрати это. Иначе мне придётся оставить тебя здесь.
– Ты не посмеешь, – вскинул брови Джейкоб.
– Хочешь проверить?
– Да, хочу.
Воцарилась немая тишина. И Джейкоб был уверен, что слышал, как гневно пыхтел Дэвиан. Его сердце возликовало от очередной победы над чопорным полковником.
– Я выше тебя по рангу. Я старше. И я больше не поведусь на твои детские провокации. Идём и постараемся выбраться отсюда к ужину. Я бы не стал рисковать и пробовать здесь еду. Потерпи немного.
Джейкоб хотел было возразить, что он давно не ребёнок. А по закону нижнего города, два года как совершеннолетний и может работать на заводе и жениться. Но по итогу решил стойко промолчать и держать свой нрав в узде, поскольку первоочерёдная задача – выбраться из этого странного места. А поспорить они успеют и в штабе на тренировках.
За их спинами раздался громкий звук шагов. Кто-то спускался по лестнице. Джейкоб приготовился дать отпор. Дэвиан вскинул голову и встретился взглядом с неожиданно появившимися гостями. Перед ними стояли две девушки и один мужчина.
– Что здесь происходит? – взвизгнула одна из них. – Я была на примерке свадебного платья, а потом очнулась уже здесь!
– Мы Хранители Закона, – сделал шаг вперёд Дэвиан. – Соблюдайте спокойствие. Мы разберёмся с этой ситуацией и выведем вас.
– Выпендрёжник, – откашлялся Джейкоб.
– Какие-то вопросы, Освальд?
– Ты обратился ко мне по фамилии. Плохой знак, – зацокал он.
– Значит, вы тоже не знаете, почему мы все здесь? – к ним подошла вторая девушка с короткими кудрявыми волосами каштанового цвета. А её очаровательные круглые щёки заалели при взгляде на Дэвиана. – Я Лиззи.
Постепенно представились остальные члены их новоявленной команды: мужчина по имени Томми и Кэри.
Не сговариваясь, все столпились вокруг Дэвиана, отдав роль лидера в его крепкие руки. Он тут же приказал Джейкобу проверить второй этаж и доложить о любых найденных странностях. Но, к сожалению, комнаты оказались совершенно ничем не примечательны. В каждой из трёх было по одной кровати и тумбочке рядом. Лишь необычные импульсы ощущались лёгким покалыванием на пальцах. Как позже сказал Дэвиан: дом окружён силовым полем наподобие щитов. И это довольно скверно, так как их аппаратуру украли, оставив защищаться одними кулаками. Хотя драться Джейкобу не впервой.
Осмотревшись, они расположились в гостиной. Кто-то сидел на диване. Кто-то возле статуи. Впрочем никто не мог расслабиться. Напряжение витало в воздухе и Дэвиан видел его кружившими маленькими чёрными всполохами.
Откуда-то сверху зазвучал роботизированный звонкий голос.
– Леди и джентльмены! Разрешите представить новых участников самой кровожадной игры! И только посмотрите, кто здесь! По вашей просьбе к нам на огонёк заглянули Хранители Закона собственной персоной! Да ещё и такие очаровательные. Итак, условия нашей игры довольно просты. У вас есть сорок восемь часов, чтобы выбраться. Иначе вы задохнётесь от ядовитого газа. Удачи! Хотя нет, – рассмеялся робот. – Мы очень надеемся, что вы останетесь здесь навсегда. И не забывайте про расставленные ловушки!
Новоиспечённые участники шоу не проронили ни слова. Это шутка или они действительно попали в кровожадный квест?
– Понятно, – сухо ответил Дэвиан, в то время как Лиззи жалобно всхлипывала, а Кэри её утешала. Томми же остался сидеть в кресле, безразлично рассматривая трещины на потолке.
– Ты знаешь что-нибудь об этом?
– Последние три месяца участились случаи пропажи людей из богатых районов верхнего Манче. Никого ещё не удалось найти. Ни живым, ни мёртвым. Кажется, пазл сходится. Это очень хорошо, что нам удалось проникнуть сюда.
– Хорошо? – Джейкоб начал сомневаться, что у его друга всё в порядке с головой. Может быть, ушиб оказался слишком сильный?
– Сам посуди. Теперь мы знаем, с чем имеем дело. Это поможет в дальнейшем расследовании. Мы столько времени ломали голову над разгадкой! И вот он, ответ.
– Если мы останемся живы, – усмехнулся Джейкоб.
Через маленькое круглое окно с решётками пробивался слабый лунный свет, отражаясь в холодных глазах Дэвиана.
– Джейкоб. Мы не простые люди. Да, это трудно, но нужно принять обстоятельства и приложить все силы, чтобы победить, – в его голосе не слышалось ни нотки отчаяния либо страха. Он был твёрд и непоколебим в своей решимости.
Дэвиан достал из кармана серебряные часы с необычным циферблатом, на котором вместо цифр были нарисованы древние руны первооткрывателей. Он медленно провёл по ним кончиками пальцев, а затем с силой сжал в кулаке.
ГЛАВА 11
– И что нам теперь делать? Я хочу есть, – жалобно пробормотала Лиззи.
– Какое совпадение! – воскликнул Джейкоб. – Я тоже.
– Самое время устроить пикник, – впервые за долгое время подал голос Томми. Но его слова сочились неприкрытым сарказмом, словно яд.
– Мы с младшим помощником Джейкобом Освальдом отправимся на кухню и посмотрим, что можно сделать, – безэмоционально ответил Дэвиан.
– Можно просто Джейкоб. Необязательно было тыкать меня этим «младшим помощником».
– Ты и я сейчас при исполнении. Соблюдай субординацию.
– При чём тут это? – насупился Джейкоб.
– Перед кем ты здесь пытаешься красоваться?
Джейкоб взмахнул руками и укоризненно покачал головой. Дэвиан так и не понял, что этот знак означал.
Кухня оказалась довольно просторная, с множеством шкафов и разной утвари внутри них. Отделано всё было так же, как и в остальном особняке: красочный диссонанс современных приборов резко контрастировал со старым, прогнившим от времени деревом.
Посередине стоял стол с накрытыми блюдами. Джейкоб довольно присвистнул.
– Как хорошо, что нас не собирались морить голодом.
– Ничего не трогай без моего дозволения.
Но когда он вообще кого-то слушал?
Джейкоб потянулся к шкафчику и распахнул одну из полок. Неожиданно, словно из ниоткуда, вылетела заострённая стрела. Джейкоб, обладая природной ловкость, увернулся, а стрела вонзилась в дюйме от головы Дэвиана. Из стены посыпались щепки. Тот невозмутимо повернул голову и вытянул губы в тонкую линию. Джейкоб зажмурился и задержал дыхание.
– Интересно. Так вот, какие ловушки имел в виду голос.
– Боги! О, Великие Боги Старой Земли, ты в порядке, Дэв? – Руки Джейкоба дрожали. Он несколько раз нервно хохотнул. А затем и вовсе разразился громким смехом. Типичная реакция Джейкоба на страх.
– Успокойся, Освальд. Я в порядке. Дыши ровно.
– Да-да. – Он сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, повторяя упражнение за Дэвианом. – Я так перепугался.
Джейкоб потёр ладонью грудь рядом с сердцем.
– Надо вернуться и рассказать остальным, чтобы были осторожны с разными полками и не открыли что попало… – Но не успел Дэвиан закончить мысль, как из гостиной раздался оглушительный визг.
Стремглав прибежав на крик, они обнаружили плачущую Лиззи. Из ее стопы текла кровь, пачкая и без того грязные полы.
– Я наступила на гвоздь! Он вырос будто из ниоткуда!
– Она ступила на закрашенную чёрным клетку, – ровным спокойным голосом сказал Томми. – Я говорил быть аккуратнее. Но кто меня послушает? Я же не великий Хранитель.
– Джейкоб, быстро иди на кухню и найди то, чем можно перемотать ногу. Аптечка вряд ли здесь есть.
– Так точно!
– И будь предельно осторожен! – выкрикнул он вслед.
Через мгновение общими усилиями рана на стопе Лиззи была промыта и перемотана. Впрочем, настроение пленников стало ещё более удручающим. Они находились в доме уже несколько часов, но в решении ребуса по спасению так и не продвинулись ни на дюйм.
Джейкоб сидел в кресле и крутил в руках стрелу. Рядом остановился Дэвиан.
– Мне жаль, что всё вышло так.
– Хм, в сложившейся ситуации нет твоей вины. Я просто рад, что оказался здесь именно с тобой. Ты умный и обязательно найдёшь выход.
– Я говорил не только об этом, а вообще обо всём. Но ты должен был понимать, что рано или поздно попадёшься.
Джейкоб дотронулся до клейма на шее.
– Ну, раз вы за мной наблюдали, то да. Хотя я до сих пор не понимаю, чем заслужил такую честь.
– Не ты.
– Спасибо, – хмыкнул он. – Выходит, я ничего не стою?
– Но ты единственный рэйхор, который входил в клуб Ингри.