bannerbanner
Месть преданной жены, или Спокойствие, я – мама
Месть преданной жены, или Спокойствие, я – мама

Полная версия

Месть преданной жены, или Спокойствие, я – мама

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 4

Кристина Юраш, Кария Гросс

Месть преданной жены, или Спокойствие, я – мама!

Глава 1

– После того, что случилось, ты не заслуживаешь быть матерью!

Эти слова были похожи на звонкую пощечину.

У меня в ушах зазвенело, а я покачнулась.

– Потому что ты должна была следить за ребенком! Если бы ты следила за ним, то этого никогда не случилось!

Еще одна пощечина слов зазвенела в воздухе.

Но я выстояла, глотая слезы смертельной обиды.

Любая мать на моем месте будет чувствовать себя виноватой, если с ее ребенком что-то случилось. Особенно мы, землянки.

Обжигающие ненавистью слова, словно раскаленный прут, прикасались к моей душе, оставляя незаживающие ожоги.

– Ты всегда была небрежной, Кларисса! То, что случилось с нашим сыном – всецело твоя вина! Ты – мать. Ты должна была следить за ним круглосуточно! Глаз не смыкать, – прорычал муж, бросая на меня презрительный взгляд. – После того, что случилось, ты не заслуживаешь быть матерью!

Муж, Глава Тайной Канцелярии, Северин Найтроу скрипнул зубами, окидывая меня ледяным взглядом, полным презрения. Взгляд его пронзителен, словно молния в ночном небе.

– А ты не заслуживаешь быть отцом! – на повышенных тонах произнесла я, чувствуя, как внутри меня закипает огромный котел.

В этот момент в глазах мужа сверкнуло острое лезвие ненависти.

– Ты принес в дом опасную вещь! Ты мог бы не носить в дом опасные артефакты, зная, что здесь маленький ребенок! Ты забыл закрыть свой кабинет! Ты положил опасную вещь на стол, а не на верхнюю полку шкафа, не в ящик стола, не под замок, не в шкатулку! Ты просто бросил этот проклятый браслет у себя на столе! На видном месте! И не тебе говорить о том, кто виноват!

Я пыталась отдышаться, и смотрела ему в глаза, не отводя взгляда.

Не каждый выдерживал взгляд моего мужа. Лишь немногие способны были на это. Даже я иногда отводила взгляд, когда муж был в гневе. Но сейчас я не испытывала страха и трепета. Я чувствовала лишь обжигающую боль, переполняющую меня. Мне так хотелось, чтобы он тоже ее почувствовал.

Темные, каштановые локоны обрамляли выразительное лицо дракона. Взгляд красивых серых глаз впился в меня, словно нож. Казалось, он прорезает душу насквозь, проворачивается в ней, оставляя глубокие раны.

Мой муж был из тех мужчин, при виде которого дамы начинают поправлять прически, их дыхание учащается, а на губах появляется кокетливая улыбка. Их волновало невероятное сочетание богатства, красоты и власти, которой наделен мой муж. Дракон.

Но сейчас его красота была скрыта за вуалью гнева и напряжения.

Я гордилась им. Он казался мне скалой, рифом в бушующем море интриг, который облизывают волны королевской милости, или королевского гнева.

Его могучая фигура застыла на верхней ступеньке огромной лестницы. Сильная рука, украшенная драгоценными перстнями, лежала на сверкающих перилах.

Северин стоит на верхних ступенях лестницы, готовый сделать решительный шаг вниз. Но сейчас он повернул голову, прожигая меня взглядом.

– Где ты была в этот момент, когда ребенок проснулся посреди ночи? – парировал муж, поднимая брови. – Ах, спала! А где была твоя “хорошая нянька” мисс Пудингтон? Она кухарка, а никакая ни нянька! И в этот момент она тоже спала! Как прекрасно получается, не находишь?

Я постаралась взять себя в руки, глядя в коридор второго этажа. Дверь была приоткрыта, а я проглотила все упреки, понимая, что сейчас главное – спасти жизнь сына!

В комнате, где лежал наш семилетний сын, находился консилиум из лучших целителей Фатерии. И я надеялась, что они смогут сделать хоть что-нибудь.

Дверь открылась, а сердце взорвалось надеждой. В этом мире есть магия! Она обязательно поможет! Когда я десять лет назад прямо с собственной постели, попала в этот мир, магия не переставала меня удивлять. Она творила такие чудеса, которые я даже не могла вообразить.

– Господин, госпожа, – послышались голоса целителей.

Мое сердце повисло на волоске, словно в ожидании приговора. Муж повернулся в сторону консилиума.

А вдруг моего маленького спасут?

Глава 2

От группы целителей, обсуждающих что-то вполголоса, вышел солидный старикан с кудрявой бородой. Глаза у него были уставшие и грустные. Он постоянно прятал их, вздыхал, но молчал. Наконец, он произнес.

– К сожалению, мы бессильны. Мы пытались привести мальчика в чувство. Но, есть хорошая новость. Он дышит. Сердце бьется. Мы перепробовали все заклинания, которые могли бы разрушить чары. Но… Увы, наших знаний, нашей магии не хватает, – послышался тихий голос старичка.

Он перевел взгляд на мужа.

– Вам, как главе Тайной Канцелярии, должно быть известно, что существуют такие артефакты, перед которыми магия бессильна, – вздохнул старый чародей.

Он извинялся взглядом, а я чувствовала, как к горлу подбирается горький ком.

– Но вы же лекари его величества! – в сердцах произнес Северин, сощурив глаза. – Лучшие маги королевства! Быть может, дело в деньгах?

– Нет, ваша светлость… Дело не в деньгах, – выдохнул старик.

– Может, вам просто не хватает магического резерва? – нервно спросил Северин, а я чувствовала, как гулко бьется сердце. – Я могу дать разрешение на использование родовой магии! Берите, сколько вам нужно! Сколько хотите!

– Дело не в резерве… Понимаете, это – древнее проклятие, – произнес чародей, виновато глядя на меня. – Оно слишком сильное…

– А если разделить проклятие? Скажем, на него и на… другого ребенка. Ребенка я предоставлю! – произнес Северин.

А я похолодела. Убить чужого ребенка, ради спасения… О, боже! Я такого от мужа не ожидала!

– К сожалению, не получится. Как нам удалось выяснить, душа ребенка покинула тело, – заметил старик. – Где она сейчас, мы узнать, к сожалению, не смогли…

– Неужели ничего нельзя сделать? – севшим голосом прошептала я, чувствуя, как земля уходит из-под ног.

– Увы, мадам, – произнес старик, а мне хотелось крикнуть: “Вы же такой солидный маг! Вам уже больше сотни лет! Ну, неужели нет никакого способа! Я на все согласна!”. Вместо меня кричали мои глаза.

Один из магов спрятал в карман треснувший медальон. Медальон почернел, словно от копоти.

– Мы использовали очень мощные артефакты, – пояснили мне, показывая груду сломанных и дымящихся чем-то темным, медальонов, колец и драгоценных камней. – Но даже они бессильны. Видели, что проклятие с ними сделало?

“Бессильны!”, – эхом выдохнула я, чувствуя, как вокруг все начинает подплывать.

– Простите, – вздохнули маги, направляясь прочь. – Ему еще повезло, если это можно так назвать. Обычного человека это проклятие убило бы сразу. Но, поскольку, ваш сын – дракон, то он выжил… Правда, есть ли этого какой-то толк?

– Может, где-то есть чародей, который специализируется на древних проклятиях? – спросила я, удерживая последнюю надежду.

– Он есть, – заметил с покашливанием старик. – Это ректор Королевской Магической Академии.

Ура! Нашли! Нашли специалиста! Быть может, он сможет помочь! Сердце тут же окрылила надежда. Словно свет в конце беспросветной темноты.

– Но есть один нюанс, – тут же заметил старик, поглядывая на Северина.

Глава 3

– Во-первых, я абсолютно уверен, что ему это проклятие незнакомо тоже, – продолжил старик. – А во-вторых…

Старый чародей промолчал, поджав губы.

– … он злейший враг вашего мужа. К тому же сейчас вся Академия готовится к приему первокурсников. И у него на вас вряд ли найдется время… – сглотнул старик.

Он посмотрел на приоткрытую дверь, за которой лежал мой сын.

– Мне жаль, что ваш сын пропустит свой первый в жизни День Магических Знаний. Он не переступит порог Академии в этом году. А ведь ему уже семь лет. Самое время для поступления. Вам уже приходило приглашение?

– Да, – сглотнула я, вспоминая, как сын радовался и кричал: “Мама! Я поступил в Академию! Как папа! Я тоже закончу ее самым лучшим! У меня будет самый высокий балл! Даже выше, чем у папы! Ты будешь гордиться мной!”.

Слезы выступили из глаз, а я проглотила горечь. Если я буду думать об этом, я сойду с ума.

Чародеи прощались с нами, советовали не падать духом, давали совершенно бесполезные рекомендации, скорее, для очистки совести.

– Можете попробовать компрессы, – наставлял нас один суетливый маг, уходящий последним.

– А они помогут? – спросила я, чувствуя, что мир разделился на «до» и «после».

– Нет, но хуже точно не будет, – сознался чародей. – Извините…

Я чувствовала себя, словно пьяная, слыша отголоски разговоров про “очень мощное проклятие, древнюю магию” и удаляющиеся шаги. “Я такого представить не мог! Это же надо! Что же его подвигло принести такое мощное оружие в свой дом!”, – послышалось в гулком холле.

“И это наша Тайная Канцелярия! Как страшно жить в нашем королевстве! Если он допустил такое в своем доме. Со дня на день можно ждать переворот!”, – услышала я последнее, перед тем, как хлопнула дверь.

Мне хотелось броситься за ними, закричать, но я не смогла даже пошевелиться.

– Северин! Ты куда?! – задохнулась я, видя, как муж направляется обратно к лестнице. – Ты что? Уходишь? Сейчас? В такой момент?

Муж резко развернулся, обжигая меня взглядом.

– Ты не заслуживаешь быть женой и матерью, – его голос был почти ласков. – Я устал. Устал от этого всего. Я не хочу ничего объяснять. Это бессмысленно. Ты все равно не поймешь. Я не хочу это видеть и так жить…

– Да, но ситуация может измениться в любой момент! – спорила я, понимая, что сейчас мне так нужна поддержка. Как никогда! – Мы пригласим еще целителей! Это же не последние целители королевства?

– Кого?! – развел руками муж, глядя мне в глаза. – Это были уже третьи целители. Лучшие из всех, которых я мог найти. И ты слышала, что они сказали… Хорошо, давай я тебе объясню. Это – приговор. Эмброуз никогда не станет прежним. И ты никак не можешь это понять! Я прихожу уставший, а ты постоянно сидишь возле кровати, в надежде на какое-то чудо?! Ты серьезно?!

Я проглотила свою боль, понимая, что одна с такой бедой я точно не справлюсь. Сейчас я готова была на любые унижения, лишь бы иметь возможность спасти сына.

Муж холодно смерил меня взглядом, а потом произнес то, от чего у меня внутри все рухнуло в пропасть.

Глава 4

– Я по-другому представлял нашу жизнь. Я видел здорового мальчика, наследника, – произнес задумчиво муж. – Я видел счастливую семью, которая ждет меня дома! Топот ножек: “Папа вернулся!”. Улыбку красивой жены! А что я вижу каждый день? Осунувшееся лицо супруги. Ты в зеркале себя видела? Видела, во что ты превратилась за эту неделю? Как мне смотреть на сына, которому уже все равно, что происходит вокруг? Вечный запах магических настоек, надежда, которая появляется для того, чтобы исчезнуть. Хватит! Надоело!

– Мы должны быть рядом, – молила я, не узнавая того, кого полюбила всем сердцем.

Но его глаза были холодными, словно два осколка льда. Мне казалось, что передо мной совершенно чужой человек.

– Нет, – твердо отрезал дракон, оттолкнув меня. – Ты просто представь. Знатный род, один из самых древних родов Фатерии! И наследник, который лежит, словно тряпичная кукла! Это же позор! А он – наследник. Родовая магия уже отметила его!

Силы изменили мне, и я упала на колени, цепляясь за камзол мужа.

– Пожалуйста, не уходи! Только не сейчас! – прошептала я, понимая, сколько денег и связей понадобится на лечение ребенка.

Но у меня их нет! Они есть у него!

Я бы никогда так не унижалась, если бы от них не зависела жизнь сына! И от этой мысли я чувствовала, как начинаю презирать себя. Презирать за эти слезы, за то, что цепляюсь за мужа, как за последнюю надежду. Все внутри меня кричало: “Только не сейчас! Прошу тебя! Я одна не справлюсь с этим горем! Это слишком много для одной маленькой меня!”.

Я презирала себя за то, что не могу позволить ему уйти сейчас! Когда у меня самой силы на исходе.

– Прекрати! – зарычал дракон, а в голосе его слышались нотки раздражения. – Твои слезы ничего не изменят. Я хочу просто побыть один! Вдалеке от твоих бесконечных слез, заламывания рук, истерик и овоща, который ляжет тяжелым клеймом на весь мой род.

Муж разжал мои пальцы и отшвырнул мои руки брезгливым жестом. Я чувствовала себя нищенкой, которая умоляет о подаянии.

Дракон тяжелыми шагами направился к лестнице. Я бросилась за ним, но он был быстр. Слыша шуршание моих юбок, он тут же ускорил шаг.

Я обняла его, как обнимала прежде. Даже сейчас, когда я прижималась к нему, я придумывала себе слова поддержки, которые должны были прозвучать из уст любимого…

Внезапно я почувствовала, как его рука сжимает мое запястье.

– Ты не сможешь меня удержать, – твердо сказал муж, отпуская мою руку. – Даже не пытайся!

– Ты хочешь бросить свою семью в такой момент? – прошептала я, понимая, что в голове все начинает звенеть.

– Я уже все сказал, – резко произнес муж.

Я попыталась его удержать, но не удержалась сама.

Дальше я плохо помню, что случилось.

Я помню, как внезапно потеряла равновесие, а потом все завертелось перед глазами, камни лестницы резко ударили в спину. Я в ужасе осознала, что упала с лестницы, а мое тело остановилось только на последней ступеньке.

Я очнулась на холодном полу. Тело гудело, сознание меркло, но как таковой боли я пока не почувствовала.

Я лежала на холодном мраморе, слабо дыша. И при этом понимала, что моя жизнь висит на волоске.

Я закрыла глаза, слыша, как мой муж уходит, закрывая за собой дверь.

Но это было не самым страшным. Страшным было то, что я больше не чувствовала своего тела…

Глава 5

Я очнулась в кровати, слыша разговор на повышенных, но приглушенных шепотом тонах. Меня ужасно мутило, а я с трудом пошевелила пальцами рук. Вроде целые…

Ноги тоже шевелились.

А я везучая, оказывается!

Боже мой, как я испугалась, что сломала шею…

– И что ты ему сказал? – прошептал женский голос, полный возмущения.

– А что ему скажу? – ответил мужской голос с укором. – Он – хозяин. Я сказал, что ничего не видел! И его низкого поступка тоже! Не видел, не слышал, но осуждаю. А он даже не посмотрел в ее сторону. Она лежала внизу, как тряпочка… Я думал, что он броситься к ней, как джентльмен, вызовет целителя. Но он просто переступил через нее и ушел. Как хорошо, что один из целителей забыл важный артефакт и вернулся за ним. Я упросил его исцелить хозяйку. У нее был сломан позвоночник.

Я узнала голос дворецкого Гербальда.

– О, боги! А я все проспала! Опять! Со мной такого никогда не было! – послышался едва не рыдающий шепот. – Я всегда сплю очень чутко. Когда хозяин въезжает в ворота поместья, я тут же просыпаюсь, чтобы разогреть ему ужин!

Этот голос я тоже узнала. Он принадлежал Матильде. Кухарке и няне. Той самой няне, которую обвинил мой муж.

– После такого низкого поступка, я отказываюсь считать его хозяином. Я так решил для себя, – с гордостью произнес дворецкий.

– Мы остались одни, Гербальд! – вздохнул женский голос. – Кто-то пустил слух, что проклятие юного герцога заразно. Они слышали, как об этом говорил хозяин. Я сидела с мальчиком неделю и не заразилась! Так что все это – враки! Но эти глупцы поверили!

– Главное, чтобы леди Кларисса пришла в себя, – вздохнул Гербальд.

– Бедняжка, – прошептал женский голос в ответ. – Главное, чтобы она не узнала, что ее собственный муж столкнул ее с лестницы… Ты же не станешь говорить ей об этом?

– Ни в коем случае, дорогая Матильда! На бедняжку и так свалилось горе. Не хватало только мужа – идиота! – вздохнул дворецкий. – Такого она не переживет. А ей сейчас очень нужны силы.

Голоса притихли. Потом разговор продолжился.

– Матильда, душенька, можешь мне не верить, но я почти уверен, что здесь что-то нечисто! И твоей вины в этом нет! – произнес шепотом дворецкий. – Не вини себя, дорогая.

– Я и так себя сгрызла. Никогда ночью крепко не сплю, а тут уснула! Даже не услышала, как малыш открыл дверь… – вздохнула Матильда.

– Так двери разве не были заперты изнутри? – удивился дворецкий.

– В том-то и дело, что были! Я еще проверила! Я никогда не оставляю открытые двери! И ключ был при мне! – прошептала Матильда. – Ума не приложу, куда мог юный герцог отправиться ночью. И как он смог открыть дверь без ключа. Коридор темный. А юная светлость так боится темноты…

– Может, он услышал, что вернулся отец? – прошептал удивленно Гербальд.

– Нет, – возмутилась шепотом Матильда. – Он видел его перед сном. Мистика одна. Может, кто-то проклял наше поместье? Раз двери сами открываются?

– А ты говорила об этом хозяину? – слышала я шепот Гербальда.

– Он выслушал меня, но кивнул, думая о чем-то своем! – вздохнула Матильда. – Мне показалось, что он не придал значения моим словам.

– Ну не расстраивайся, душенька, – произнес дворецкий. – Он был убит горем. Это его единственный сын…

– А ты бы на его месте как поступил? – спросила Матильда.

– Какого же вы обо мне мнения, душенька, раз задаете такие глупые вопросы! Если ты вдруг разлюбил свою жену, то это не значит, что ты должен разлюбить своего ребенка! – ответил уязвленный Гербальд.

Все. Пора вставать. Сейчас попробую подняться.

– О! Она очнулась! Слава богам! – едва ли не заплакала Матильда, бросаясь ко мне. – Госпожа… Вы как себя чувствуете?

Я смотрела на полненькую кухарку лет под пятьдесят с добрыми глазами. Если бы эти глаза существовали отдельно, то я бы решила, что они принадлежат юной девушке. Они были озорными и совсем юными. Маленькие круглые очечки придавали ей вид добродушный и интеллигентный. В ушах у нее всегда были крупные серьги с янтарем. Первое, что приходило на ум, когда она входила в комнату – “какая уютная женщина! ”. Может, от того, что от нее всегда исходил запах выпечки, а может, дело в ее улыбке.

– Как отбивная, – простонала я, но была безмерно рада, что сумела сесть на кровати. Хоть руки, на которые я опиралась, дрожали от слабости.

– Пока не делайте резких движений, я вас умоляю, – произнес Гербальд.

Дворецкий, напротив, был худощав. Седые волосы образовывали внушительные залысины. Но он ничуть не переживал по этому поводу. От молодости ему осталась лукавая улыбка самого дьявола. Маленькая черточка седой бородки придавала ему вид весьма аристократичный. Наверное, если бы где-то проходил конкурс дворецких, Гербальд взял бы на нем первое место. Неизменные белоснежные перчатки, которые умудрялись всегда сохранять девственную белизну, сразу вызвали уважение. При желании он умел делать такое постное лицо, от которого даже зубы сводило. “Сэр, вы к кому? ”, – произносил он таким чопорным голосом, что гости серьезно подумывали, что ошиблись адресом.

– О! Вы так оступились! – заметил Гербальд, качая головой. – Видимо, запутались в юбках! Ваш бедный муж чуть с ума не сошел! Он тут же бросился к вам… Никогда еще я не видел более встревоженного лица…

– Не надо врать, – произнесла я, вздыхая. – Я слышала ваш разговор. Я прекрасно знаю, что с лестницы упала не сама! Гербальд? Вы оплатили лечение?

Дворецкий сглотнул.

– Нет, мадам! Это сделал ваш супруг! – произнес он гордо.

– Неправда. Сколько я вам должна? – настойчиво спросила я, видя, как Гербальд поглядывает на Матильду.

– Нисколько. Зато я теперь могу хвастаться, что затащил красавицу в постель и спустил на нее все жалование! – гордо заметил дворецкий. – Как и положено порядочному мужчине! А то столько лет прожил, а прихвастнуть нечем!

Пока что голова гудела. Мысли никак не могли собраться в кучку. Но в ответ на шутку я улыбнулась.

– Ваш муж назначил вам скромное содержание, – послышался голос дворецкого.

– Я всегда считала, что женщина – это книга. Чем скромнее ее содержание, тем короче эпиграф на могиле ее супруга, – заметила Матильда, вздыхая.

Я вымученно улыбнулась. Теперь я одна против судьбы. И надеяться больше не на кого! Муж меня бросил. А мне – главное выстоять.

– Мадам, я должен сказать вам кое-что еще… – заметил дворецкий очень осторожно. – Я понимаю, что всем приличным слугам полагается распускать сплетни, и я всячески стараюсь соответствовать! Понимаете ли, в чем дело…

Глава 6

– Говори! – встревожилась я.

– Я тут подслушал… Я вам уже говорил. Я учился в Академии Дворецких. И по подслушиванию у меня был высший бал! До сих пор помню, как мы сдавали экзамен! Но мы подслушали вопросы раньше, так что… – не без гордости заявил Гербальд.

– Гербальд! – возмутилась Матильда. – Скажи уже, как есть!

– Я подслушал, что один из чародеев подозревает, что проклятие временное… – заметил Гербальд.

– И оно спадет? – спросила я, чувствуя, как внутри расправляются крылья надежды.

– Не совсем… Я слышал, как маги обсуждали обратный отсчет. Если вдруг увидим что-то необычное, то это сработал обратный отсчет до… – Гербальд скорбно умолк.

Только этого нам не хватало!

Есть семьи, которые объединяются общим горем. А есть те, которые распадаются тут же. Словно только и ждали подходящего момента.

Сегодня жизнь проверила на прочность наш некогда счастливый брак. И он оказался таким хрупким, что ссыпался в ее руках.

Наш дом в столице был наполнен антиквариатом, тяжелыми шторами и тайнами. Роскошный, изысканный, он казался полной чашей, вызывая зависть гостей и соседей.

Северин был главой тайной канцелярии, и его обязанности часто забирали его из дома. Он возвращался поздно, уставший и раздраженный. Я, сидя в своей комнате, слышала, как он ругается с прислугой и грохочет дверьми. Но я любила его! Любила его ворчание, любила его красивые глаза, улыбку.

И сейчас, я пыталась осознать тот факт, что могущественный, сильный мужчина, который не пасовал ни перед какими трудностями, просто слился, узнав о проклятии сына.

Пока что у меня в голове не укладывалось то, что произошло. Я все еще не могла поверить, что это – не сон. Я все еще не могла поверить, что он столкнул меня с лестницы, перешагнул и пошел дальше.

Если я сейчас начну думать об этом, то сойду с ума.

Я прошла мимо зеркала и посмотрела на свое отражение. На меня уныло пялилась жалкая женщина с опущенными от бессилия плечами. От меня веяло горем, болью и усталостью. Мои глаза скрывали глубокие морщины от бесконечных ссор с мужем, случившихся за последнюю неделю нашего брака. Но морщины – ерунда по сравнению со шрамами на сердце, которые оставили страшные слова, обрушившиеся на мою голову.

Проглотив горький ком, я сжала кулаки, глядя в зеркало и расправила плечи.

– Я справлюсь! – шевельнула губами я.

Кто-то должен был сказать мне эти слова. Но, поскольку, сказать было некому, пришлось самой стать этим “кто-то”.

Приоткрыв дверь в комнату, я бесшумно скользнула в нее.

Роуз лежал в постели, лицо бледное, словно от лихорадки. Неподвижный, податливый, словно тряпичная кукла.

Мой сын, так и не открыл глаза, когда я присела к нему на кровать. На ковре остались следы, валялись обрывки бумаги… Пустой флакончик тоже потерялся в ворсе ковра.

Цветы, которые стояли в комнате – завяли и превратились в сушеный сморщенный гербарий. Рядом с вазой лежали опавшие лепестки и листья.

Я смотрела на лицо сына. И это было самое страшное.

Мой мальчик не мог объяснить, что происходит, что он чувствует, что у него болит. Его лицо не выражало ни одной эмоции. Дыхание слабое, а лицо бледное. Он не реагирует на окружающее, будто его душа отсутствует…

Я сидела рядом и гладила его светлые волосы. Рука начинала дрожать, а вместе с ней подрагивать сердце.

“Мы справимся, мой маленький дракон,” – шептала я, чувствуя, как щиплет от слез уголки глаз. – “Справимся. Мама обещает!”.

Я подняла безвольную руку, прижалась к ней губами, как вдруг увидела нечто странное…

Что это?!

Глава 7

Камушек на проклятом браслете загорелся…

Я осторожно посмотрела на руку сына, которую огибал браслет в виде серебряной змеи.

Проклятый браслет был изготовлен из черного серебра, украшенного инкрустацией из красных и черных драгоценных камней. Его форма напоминала змею, обвивающую запястье, с глазами, сверкающими как угли. Символы, выгравированные на поверхности, были непонятны, но их силу можно было почувствовать даже без знания значения. Браслет казался одновременно красивым и устрашающим, словно он хранил в себе древние тайны и опасности.

И теперь один из камней на спине змеи возле самой голову, горел яркой точкой, но другие, такие же оставались тусклыми. По браслету, огибающему детскую руку, я видела похожие камни, только они не горели.

– Раз, два, три… – считала я камни на браслете. – Тринадцать!

На страницу:
1 из 4