
Полная версия
Пираты и тайна моря: чаша силы
– Простите, капитан, этого больше не повторится! Что касается мальчишки, то, даю слово, его никто не тронет, пока команда будет верить, что он ваш сын!
– Вот и отлично! – рухнув обратно в кресло.
– Но позвольте спросить… – замялся Купер.
– Что ещё? – глянув на него исподлобья Лорд.
– Если обман раскроется, команда поднимет бунт!
– Тогда сделай так, чтобы этого не произошло!
Договорив, Лорд решил вернуться к своему занятию, но, заметив, что Купер всё ещё стоит на месте, словно врос в пол, добавил:
– Тебе подсказать, где выход?
Купер слегка замешкался, затем как пуля вылетел из каюты, громко захлопнув за собой дверь. Лорд проводил его взглядом, после окинул взором стол. Его внимание привлёк штангенциркуль, воткнутый в карту – прямо в место, где был обозначен город Веллингтон. Лорд резко выдернул инструмент, задумчиво глядя на карту.
– Так, так. – произнес он вслух.
Корабль шел полным ходом, рассекая волны. На палубе пираты суетились, бегая из стороны в сторону, кто с ведрами, кто с веревкой, а кто просто, создавая вид что хоть чем-то занимаются. Джон же медленно и неуклюже, погрузившись в свои мысли, водил шваброй по полу, оставляя мокрые и грязные разводы.
Мимо проходил пират по имени Руи. Он нарочно пнул ведро с водой, которое перевернулось, и вода разлилась по только что вымытому полу. Руи прошелся по мокрому месту, оставив грязные следы, и с презрением сказал:
– Плохо отмыл!
Джон опустил взгляд на опрокинутое ведро, затем обратил внимание на грязную обувь Руи, он протянул ему швабру и произнёс с едва уловимой иронией:
– Держи. Может, покажешь мне, как нужно?
Тот оторопел от такой наглости парнишки. Пираты тут же побросали все свои дела, обратив все свое внимание на Руи и Джона.
– Ты, малец, видно, забыл, где твоё место! – Руи выхватил саблю из ножен, угрожающе ткнув клинком в сторону Джона.
Увидев оружие, Джон слегка дрогнул, но не отступил ни на шаг.
– Если ты так неумело орудуешь шваброй, даже страшно представить, что же ты будешь делать с саблей! – усмехнулся Руи.
– Оставь его, – раздался командный голос Купера, стоявшего неподалёку.
– Оставлю… как только проучу этого щенка! – Руи взмахнул саблей, её остриё сверкнуло в воздухе, а сам он начал медленно обходить Джона.
Тот, не дрогнув перед агрессией, крепче сжал черенок швабры обеими руками. Его взгляд был прикован к противнику, тело напряжено – он ждал первой атаки.
– Лучше сдавайся сразу, малец! – проворчал Руи.
В ответ Джон лишь резко встряхнул головой, давая понять: отступать он не намерен.
– Ну тогда держись! – оскалившись прорычал тот и ринулся вперёд.
Джон отчаянно уворачивался от Руи, но тот лишь только сильнее распалялся. В отчаянии Джон выставил перед собой швабру – Руи одним взмахом разрубил черенок пополам. На мгновение задержавшись, он усмехнулся и снова бросился в атаку, рубя остатки черенка снова и снова, пока от швабры не остался лишь короткий обрубок. Тогда Джон, не раздумывая, хлестнул Руи мокрым веревочным кончиком по лицу.
Пират отшатнулся, выронил саблю и в ярости провел рукой по глазам, не веря такой наглости.
Окружающие пираты сначала замерли в изумлении, а затем начали тихо посмеиваться над своим товарищем.
– Тебе конец! – прошипел Руи, поднимая саблю и замахиваясь на Джона.
Но в этот момент его руку резко перехватил Лорд.
– Найди противника подстать себе! – холодно бросил он.
– Подумаешь! – Руи вырвал руку, бросив злобный взгляд на лорда, затем на Джона и ушел, сжимая эфес.
– Чего уставились? За работу!
Лорд окинул команду взглядом, отдал приказ, затем на мгновение задержал взгляд на Джоне и уже собрался уходить, но на прощанье бросил:
– Хочешь выжить – нужно стать таким, как мы.
– Пиратом? – спросил Джон.
Не удостоив ответа, Лорд удалился. Тот проводил его взглядом, вздохнул и, сжимая в руках обломок швабры, подняв ведро, хотел уже уйти, но услышал голос в стороне.
– Не каждый осмелится связаться с Руи, – подходя медленно к Джону, сказал Пако. – Ты храбрец.
– Почему он так озлоблен на всех?
– Детство у него было не сахар. – начал он свой рассказ, – Мать рано его оставила. – подняв взгляд на небо. – А отец вечно был пьяным. Воровать подростком начал – ловили, пороли. Потом пристал к пиратам, так и остался, – сделав не большую паузу, после в пол голоса продолжил. – Но прошлое все равно не отпускает его. Хотя с тех пор много воды утекло.
– Да… Не позавидуешь. – с сочувствием мельком глянув на Руи, произнес Джон.
– Ты знаешь? – Продолжил Пако. – У каждого из нас своя беда. Не от хорошей жизни мы здесь.
– Но в силах изменить ее! Так ведь?
– Хватит болтать! Живо за работу! – неожиданно рявкнул Купер, застав Джона и Пако за разговором. Те, услышав его, тут же встали смирно, затем засуетились.
Спустя время, когда команда, уставшая от работы, разбрелась по палубе, отдыхая кто где придётся, один из пиратов, лениво прохаживавшийся у фальшборта, вдруг заметил вдали обломки корабля.
– Капитан! Там что-то есть! – крикнул он, указывая в сторону плавающих останков судна.
Его громкий голос мгновенно взбудоражил остальных. Пираты вскочили и устремили взгляды вдаль, пытаясь разглядеть то, что увидел их товарищ.
Лорд же бросил взгляд на крикнувшего, затем резко схватил подзорную трубу и прильнул к окуляру.
– Что там? – спросил стоявший рядом Купер, не отрывая рук от штурвала.
– Обломки корабля! – пробормотал Лорд.
– Пираты?
– Не разобрать! Нужно подойти ближе!
Замедлив ход и приблизившись к обломкам, их внезапно окутал густой и непроглядный туман.
– Кричите, если что-то заметите! – громко скомандовал Купер.
– Такой туман… Сам чёрт ничего не увидит! – пробормотал Ригби, всматриваясь в молочную пелену.
Пираты, высунувшись за борт, вглядывались в воду. Вдруг один из них заметил мелькнувший среди волн флаг.
– Глянь-ка! Что это?! – толкнул он соседа.
Тот, увидев полотнище, тут же закричал, тыча пальцем:
– Капитан! Да это же флаг королевского флота!
Лорд тут же выглянул за борт. Флаг действительно был королевским, а вокруг плавало всё больше и больше обломков.
Внезапно наступила мертвая тишина – лишь вода шелестела, омывая разбитые доски. Но вдруг ледяной порыв ветра пронзил воздух, и туман начал медленно рассеиваться.
– Чертовщина какая-то … – пробормотал Пако, глядя на трепещущие паруса.
И в этот момент Ригби заметил вдалеке ещё одни обломки.
– Капитан! Там ещё один корабль!
– Точнее то, что от него осталось! – в пол голоса добавил Пако.
Когда туман окончательно рассеялся, лишь тогда они увидели, что весь немалый королевский флот был уничтожен. Пираты оцепенели от ужаса при виде этого зрелища.
– Господь Всемогущий! – перекрестился один из пиратов. – Что же тут произошло?!
– Ищите выживших! – скомандовал лорд, занимая место у штурвала. Он направил судно вдоль обломков, а затем добавил уже вполголоса: – Я хочу знать, кто… или что… это сделало.
– Капитан, боюсь, вряд ли мы найдём кого-то… – пробормотал Купер, подойдя к фальшборту с обеспокоенностью смотря обломки кораблей.
– Я знаю, но я должен быть уверен! – ответил лорд.
Отчаявшись найти выживших, и встречая лишь редкие обломки кораблей, Купер мрачно взглянул на них и произнёс лорду:
– Кто-то постарался на славу – ни единой живой души!
– Не может быть! Хоть кто-то да должен был уцелеть!
В этот момент один из пиратов внезапно вскрикнул, заметив вдалеке дрейфующий обломок, за который едва держался человек.
– Там! Вон! Вижу живого! – заорал он, отчаянно указывая в сторону уцелевшего.
Лорд и Купер в изумлении переглянулись, затем устремили взгляд в указанном направлении – и правда, среди обломков виднелась одинокая фигура. Не теряя ни секунды, лорд резко повернул штурвал.
– Я так и знал, что мы кого-нибудь найдём! – уверенно пробормотал он.
Подняв человека на борт, Ригби проверил пульс и объявил:
– Живой!
Пока пираты приводили незнакомца в чувства, тот закашлялся, очнулся и огляделся. Увидев вокруг себя лица морских разбойников, он резко рванулся к поясу – но ни шпаги, ни ножен при нём не было. Дыхание участилось, а в глазах мелькнула паника.
– Не это ли вы ищете, командор?
Лорд неторопливо пробирался сквозь толпу пиратов, держа в руках клинок с ножнами. Его голос звучал насмешливо:
– Вряд ли она вам теперь пригодится.
– Лучше смерть, чем плен у пиратов! – прорычал командор, сжав кулаки.
– Вам стоило бы быть благодарным. Я ведь спас вашу жизнь, – лорд улыбнулся, но в его тоне сквозила ехидство.
– Спасение?! – командор презрительно окинув его взглядом.
– А то нет? – Лорд приподнял бровь, затем, выдержав паузу, продолжил холодно: – Скажите лучше, кто утопил весь флот?
Командор глубоко вдохнул, и его голос задрожал:
– В этих водах водится чудовище… Оно уничтожает один корабль за другим. Мы были последними, кому не повезло. Если вам дорога жизнь – убирайтесь отсюда, пока не поздно.
Лорд лишь усмехнулся:
– Куда? На сушу? – Он помолчал, затем тише добавил: – Мы останемся в море столько, сколько потребуется.
– Я тебе говорил. – толкая Ригби зашептал Пако.
– Капитан, вы меня, наверное, не поняли, – командор сжал зубы. – Здесь смертельно опасно! – повысив голос, нервно проговорил командор.
– Я вас прекрасно понял. Если вам не по себе – можете отправиться к берегу вплавь.
Воцарилась тишина. Командор перевёл взгляд с пиратов на бескрайнюю водную гладь, но ответить не смог. Оставаться среди этих отбросов морали было невыносимо, но выбирать не приходилось.
– Ну что, командор? Решили? – Лорд ухмыльнулся.
Тот тяжело вздохнул, развёл руками и сквозь зубы пробормотал:
– Я в ваших руках.
– Все слышали? За работу, морские крысы! – громко скомандовал Лорд, бросив на пленника последний взгляд, и направился к штурвалу.
А командору тем временем вручили ведро и швабру.
Темная ночь, был штиль, фонарь, висевший невысоко на грот-мачте, светил всё тусклее и тусклее. Пираты, расположившись на палубе, крепко спали – кто-то тихо посапывал, а кто-то даже похрапывал. Лишь Джон познающий вкус пиратства и Пако несли вахту, лениво прохаживаясь мимо угасающего огня, который вот-вот, погаснет.
– Слишком тихо… – резко остановившись и оглядевшись по сторонам, пробормотал Пако, затем обратив свое внимание на фонарь.
– И правда, – вполголоса отозвался Джон, выглянув за борт. Он заметил, что, море было совсем гладким, как зеркало, на котором отражались мерцающие звезды.
Фонарь не давал Пако покоя, и бросив с грохотом штык на пол, чуть не разбудив остальных, он начал карабкаться на грот-мачту, чтобы сменить свечу. В этот момент услышав всплеск воды, Джон выглянул за борт и присмотревшись, он заметил лишь лёгкую зыбь, но не придав этому серьезного значения, он повернулся обратно к Пако…
В эту же секунду, сильный толчок потряс весь корабль, заставив его содрогнуться от киля до клотика. Джон едва устоял на ногах, а Пако, не удержавшись, рухнул с воплем с грот-мачты на палубу. Пираты в ту же секунду вскочили, охваченные паникой, хватаясь за оружие и мечась по палубе. Они вглядывались за борт, пытаясь понять, что произошло.
– Что случилось?
– Наскочили на риф!
– Что за чертовщина?
Крики смешались в хаосе. Внезапно один из пиратов резко схватил Джона за рукав.
– Эй! Ты стоял на вахте! – прорычал он, но тут же замолчал.
Его лицо исказилось ужасом. Отпустив Джона, он дрожащей рукой указал куда-то за его спину.
– Ты чего? – пробормотал Джон, но, почуяв неладное, почувствовал, как по спине пробежал холодный пот.
Медленно обернувшись, он увидел его – морское чудовище, поднявшееся из пучины бездны. Сам дьявол во плоти. Оно нависало над кораблём, глядя на них сверху вниз мерцающими глазами.
Внезапно на мгновение, на палубе воцарилась мёртвая тишина. Даже самые отчаянные пираты замерли, парализованные ужасом и страхом.
– Не двигайтесь… – шёпотом предупредил Ригби.
Чудовище замерло на мгновение, наблюдая за неподвижными пиратами, но затем неожиданно для всех стремительно нырнуло обратно в тёмные воды. Пираты, сжимая в потных ладонях сабли и абордажные крюки, осторожно подкрались к фальшборту и заглянули в бездну.
– Кажется, ушло… – прошептал один из пиратов, тяжело дыша от ужаса, не уверенно выглядывая за борт.
– Не торопитесь, – с осторожностью проговорил Джон, заметив движение в воде. – Оно под нами!
Не успел он договорить, как раздался новый удар по корпусу. Корабль резко качнуло, и стоявший у борта пират, не удержав равновесия, с воплем полетел за борт. Чудовище мгновенно схватило его, заглотило и принялось кружить вокруг судна, периодически ударяя чешуйчатым телом в обшивку.
– Заряжай пушки… – отчаянно прокричал Купер, торопливо доставая мушкетон и открывая огонь по чудовищу.
Тем временем командор, заметив чей-то оброненный мушкетон, ловко подхватил его, сунул внутрь камзола и бросился помогать пиратам заряжать орудия.
А Джон, взяв с собой нож, взобрался на мачту, устроился на рее, чтобы следить за чудовищем и подсказывать пиратам, где оно. Но очередной удар снова потряс корабль, и он потеряв равновесие полетел вниз. К счастью, нога его запуталась в верёвке – так он и повис в воздухе, но выронив нож из рук.
– Держись! – увидев его, крикнул командор, бросаясь к нему на помощь.
Пираты тем временем отчаявшись и обессилев с трудом заряжали пушки и уже стреляли наугад, но попасть в извивающееся чудовище так и не получилось.
– Огонь! Огонь! – повторял вопил Купер, – Не дайте ему приблизиться! – продолжая палить из мушкетона.
Внезапно дверь полуюта с грохотом распахнулась, и на палубу, едва держась на ногах от качки, вывалился лорд.
– Что тут у вас происходит? – с сонным взглядом и хриплым голосом произнес он, смотря на паникующую команду.
– Капитан!.. – только и успел выкрикнуть один из пиратов, указывая на чудовище.
– Быть не может… – тот вгляделся в темноту, и лицо его исказилось от изумления. – Я не верю своим глазам… – пробормотал он и, словно заворожённый, стал медленно приближаться к фальшборту, не в силах отвести взгляд.
– Капитан! – крикнул Купер. – Не подходите к краю! Надо увести судно подальше!
Тот, бросив взгляд на Купера, затем на чудовище, направился к штурвалу.
Тем временем командор, зажав в зубах нож, вскарабкался на рею. Он пытался дотянуться чтобы перерезать канат и освободить Джона, но не получалось.
– Держись! – рявкнул он.
Подтянулся ближе и наконец дотянулся, перерезав канат. В ту же секунду, Джон рухнул на палубу, но не обращая на травмы, он сразу вскочил на ноги и увидев лорда, бросился за ним.
– Капитан, что прикажете?
– Спасаться! – коротко ответил лорд, занимая место у штурвала.
Внезапно неожиданно для всех раздался щелчок взведенного курка.
– Руки вверх!
Послышался голос командора, позади Джона. Тот стоял, стиснув зубы, держа перед собой мушкетон.
– Я же предупреждал – эти воды опасны! Но ты не послушал! Теперь мы все можем погибнуть из-за тебя!
– При всем моем уважении… – пытаясь успокоить, начал Джон, прикрывая собой Лорда. – командор, сейчас не лучшее время!
– Напротив, – оскалившись парировал командор, бросая взгляд на Лорда. – самое подходящее! Я беру корабль под свой контроль!
– Уверены? – усмехнулся тот, не отпуская штурвал. – Команда подчиняется только мне!
– Зато капитан будет подчиняться мне. Или… – направив дуло мушкетона в Лорда, затем процедил. – не станет капитана.
Тот на мгновение замер, бросив штурвал, затем отошел в сторону.
– Хорошо. Он ваш.
Джон остолбенел «Что, человек которого до безумия все боятся, так легко сдался?», но новый удар чудовища по корпусу корабля заставил его опомниться. В ту же секунду, воспользовавшись моментом, Купер рванулся к командору, пытаясь обезвредить его.
Завязалась борьба. Мушкетон выпал из рук командора, и отлетел к Джону, тот уже наклонился за ним, но Лорд оказался быстрее, он наступил на мушкетон и Джон, увидев его перед собой, отступил.
Вдруг все стихло. Чудовище вознеслось над палубой, глядя на них сверху вниз. Казалось, еще мгновение и чудовище обрушится всей своей массой, а корабль разлетится в щепки. Но резкий порыв ветра колыхнул медальоны на шее у лорда. Обратив свой устрашающий взгляд на них, чудовище вдруг успокоилось, а затем медленно издав пробирающий до мурашек стон, погрузилось в воду, исчезнув из виду.
– Кажись, ушло! – с опаской выглянув за борт, крикнул один из пиратов.
– Точно! Смылось! – подтвердил Ригби.
Тем временем, на мушке уже был сам командор. Он поверженный стоял у самого края борта, изредка поглядывая вниз.
– Запомни, командор: капитан на этом судне один. И это – я.
К ним поднялись еще несколько пиратов и схватили мятежника, мертвой хваткой.
– Уведите его и свяжите! – приказал лорд, отдав мушкетон Куперу, затем посмотрев на Джона. – Я должен признаться не ожидал от тебя.
– Глупо устраивать мятеж, когда до суши так далеко. – ответил тот и сразу же направился на палубу, а сам лорд вернулся к штурвалу.
Едва его пальцы коснулись мокрого дерева, медальоны вспыхнули, и яркий луч света указал путь к пятому – последнему – медальону.
– Всем по местам! – будто в рупор загудел Лорд, спрятав медальоны под плащ, затем пробубнил больше для себя. – У нас есть курс!
***
Она проснулась рано утром, и в груди уже играло лёгкое, почти детское волнение, ведь сегодня был особенный день. Потянувшись, Анна улыбнулась, чувствуя, как по коже пробегают тёплые мурашки. В этот момент золотистые лучи солнца, пробиваясь сквозь кружевные занавесы, залили комнату мягким, словно жидким мёдом, светом.
Быстро вскочив с кровати, она распахнула шторы, и перед ней открылся вид на бескрайнее море, переливающееся всеми оттенками лазури. Окно с лёгким скрипом поддалось её рукам, и в комнату ворвался свежий морской воздух, наполненный ароматом соли и цветущих магнолий. Лёгкий ветерок подхватил её длинные рыжие волосы, заставив их танцевать вокруг лица.
Присев на широкий подоконник, Анна задумалась, глядя в бескрайнюю даль. Она даже не заметила, как дверь бесшумно приоткрылась, и в комнату вошла служанка, закатывая перед собой изящный сервировочный столик с серебряным подносом. Увидев, что Анна вся погружена в свои мысли, та осторожно оставила тележку, поправила белоснежную скатерть и, сделав несколько шагов вперёд, тихо прошептала:
– Красивый вид…
– О боже! – Анна вздрогнула, инстинктивно прижав руку к груди, где сердце бешено колотилось. Но уже через мгновение её испуг сменился искренней улыбкой. – Ты меня напугала!
– Доброе утро, и с днём рождения! – служанка тепло обняла её и протянула маленькую, коробочку, аккуратно обвязанную белой ленточкой. – Это от меня.
Анна с любопытством взяла подарок:
– Что это?
– Открой – увидишь!
Не теряя ни секунды, она аккуратно развязала шёлковую ленту и приподняла крышку. Внутри, на подушечке из голубого шёлка, лежала крошечная фарфоровая собачка – точь-в-точь такая, какую она видела, когда еще была совсем маленькой и с тех пор безуспешно искала.
– Какая прелесть! – ахнула Анна, бережно доставая фигурку. – Спасибо тебе огромное! – Она снова обняла Клариссу, чувствуя, как комок подступает к горлу. – Но как тебе удалось её раздобыть?
– Тебе нравится? – служанка улыбнулась, слегка склонив голову.
– Ещё бы! Нет, правда, спасибо! – Анна сжала её в объятиях ещё крепче, вдыхая знакомый запах трав, который всегда витал вокруг служанки.
– Теперь завтракай, – та осторожно высвободилась из объятий и пододвинула столик ближе. – У тебя сегодня насыщенный день.
– Интересно, что мама с папой мне приготовили? – задумчиво произнесла Анна, прикусив верхнюю губу.
– Уверена, тебе понравится.
– Если не считать, что они хотят выдать меня замуж за Глена, – лицо Анны вдруг переменилось.
– Но он же тебе нравится… – Кларисса бросила на неё проницательный взгляд.
– Да, но…
– Но что?
– Я не готова.
– К чему?
– К замужеству!
Служанка глубоко вздохнула, села рядом и взяла Анну за руку, ощущая, как та немного волнуется.
– Рано или поздно тебе всё равно придётся выйти замуж. И лучше раньше, да ещё и за такого, как Глен. – Она сделала паузу, затем добавила чуть тише: – Дорогая, ты ведь не хочешь доживать свой век в этом роскошном доме в полном одиночестве?
Анна опустила глаза, разглядывая узоры на скатерти.
– Может, ты и права…
– Твои родители желают тебе только добра.
– Я знаю.
– Они тебя очень любят.
Внезапно дверь распахнулась, и в комнату стремительно вошла мать Анны – высокая, статная женщина в платье изумрудного цвета.
– Доброе утро, – сказала она, переступая порог.
Служанка тут же встала, и отступила в сторону, убрав руки за спину, склонив голову:
– Мадам.
– Доброе утро, – улыбнулась Анна, но её голос прозвучал чуть более напряжённо, чем обычно.
– С днём рождения, моя принцесса! – Мать подошла, присела на край кровати и обняла дочь, окутывая её ароматом дорогих духов.
– Спасибо! – та прижалась к ней.
– Ты ещё не завтракала? – женщина с удивлением посмотрела на нетронутые приборы.
– Нет. Посмотри, что мне Кларисса подарила! – Анна с гордостью протянула фарфоровую фигурку.
– О боже! – мать повертела статуэтку в руках, любуясь тонкой работой. – Как тебе удалось её найти? – она повернулась к служанке.
Та лишь загадочно улыбнулась и подвинула тележку ближе к кровати.
– Хорошо, – мать встала, поправив складки платья. – Завтракай скорее, мы с отцом ждём тебя внизу.
– Да, мам.
– Ну всё, я пошла.
– Хорошо.
Ещё раз обняв дочь, она направилась к двери, но на пороге вдруг остановилась и обратилась к Клариссе:
– Кстати, чуть не забыла. Её платье готово?
– Да, мадам, – та почтительно склонила голову.
– Отлично. – Женщина открыла дверь и, уже на выходе, бросила: – Люблю тебя.
Как только дверь закрылась, Анна плюхнулась на кровать, закрыв лицо руками.
– О боже…
– Что тебя тревожит? – Кларисса настороженно посмотрела на неё.
– Не знаю… Трудно объяснить. Какое-то странное чувство, будто сегодня случится что-то ужасное.
– Ты просто переутомилась, дорогая. Я заварю тебе успокаивающий чай, и тебе сразу станет легче. – Служанка взяла фарфоровый чайник и начала заваривать ароматные травы.
– Ты так думаешь?
– Конечно! – Кларисса ободряюще улыбнулась. – Всё будет хорошо. Завтракай, а я пока подготовлю твоё платье.
– Спасибо… – Анна кивнула, но тревога, тёмной тенью притаившаяся в глубине глаз, так и не отпускала её.
Позавтракав и выпив травяной чай, Анна позволила Клариссе помочь ей одеться. Нежно-голубое платье, лёгкое, как морская пена, облегало её фигуру, подчёркивая тонкую талию. Белоснежные туфли с маленькими бантами идеально дополняли образ, а соломенная шляпка с ярко-розовыми розами добавляла нотку игривости.
– Еще пару штрихов… – проговорила Кларисса, поправляя последние складки платья.
Анна улыбнулась, глядя на своё отражение в зеркале, и после лёгкой паузы спросила с волнением в голосе:
– Ты думаешь, мне стоит там присутствовать?
– А как же! Это важное событие. Твой отец будет вручать награду новоиспечённому адмиралу.
– Скажу по секрету… этот новоиспечённый адмирал – отец Глена, – тихо произнесла Анна, слегка склонив голову.
– Хорошая партия, Анна, – радостно заметила Кларисса, бросая на неё одобрительный взгляд.
– Не неси ерунды!
– Прости. Но всё же… Дочь губернатора не должна выходить замуж за простолюдина, – продолжала Кларисса, поправляя складки платья.
– Можно подумать, все строго следуют этому правилу. Куда ни глянь – кругом одни измены, – с горькой иронией ответила Анна.
– С этим не поспоришь. Ну всё… Ты готова! – Кларисса ещё раз окинула её взглядом и удовлетворённо улыбнулась.
Анна на мгновение задержала взгляд на зеркале, будто проверяя себя, затем решительно кивнула – и они направились к выходу.
В сопровождении Клариссы она спустилась по широкой резной лестнице, её пальцы скользили по полированным перилам, а внизу, в холле, её уже ждали родители.
– Вот она. «Моя красавица-дочь», —сказал отец, высокий мужчина с благородными чертами лица, с восхищением улыбнулся, увидев её.
– Доброе утро, – сказала Анна, спустившись на последнюю ступеньку и сделав небольшой реверанс.
– Доброе утро, милая, и с днём рождения, родная моя, – отец обнял её, и его тёплые руки на мгновение прижали её к себе.
– Спасибо.
– Сэр, мадам. Карета подана, – Стоя у парадного входа, сказала Кларисса, держа наготове зонтик от солнца.





