Полная версия
Ханская гадалка
– Да, это проблема – сказала Дора. – Хозяйка все свои деньги забрала из дома. Я уже посмотрела. Ничего в сундуке нет. Так что на ее наследство рассчитывать нам не приходится. Все ее монеты достались монстру.
– Но как быть тогда? – спросила Байла.
– Я не понял, о чем вы рассуждаете? – удивился Савр. – Гадалка была богата. Люди несли ей деньги. А она просто сидела и бормотала что-то себе под нос. Байла легко сможет так же сидеть и бормотать себе под нос, а ей будут платить за это. Вот и деньги. Что еще тут нужно придумывать?
– Это не так просто сделать – ответила Байла. – Госпожа Хурма всю свою жизнь положила на то, чтобы стать самой дорогой гадалкой в степной стране. Для этого она не останавливалась ни перед чем. Она победила в жестокой жизненной битве и добилась большого успеха. А я всю свою жизнь занималась тем, что рожала детей, кормила мужа, ходила за скотиной и ничего в своей жизни не достигла. Невозможно мне вот так сразу сравниться с покойной ханской гадалкой. Меня сразу же разоблачат.
– Придется вам все равно всерьез стать ханской гадалкой, хотите вы этого или нет – ответила Дора. – Другого выхода нет. Иначе тот господин, что велел вам продолжать играть роль ханской гадалки очень на вас рассердится. И тогда вам сильно не поздоровится.
– Ты права, но как мне стать всерьез ханской гадалкой? – сказала Байла. – Это же целая наука быть первоклассной гадалкой.
– Может быть, у ханской гадалки была какая-нибудь колдовская книга? – спросил Савр. – Если иметь такую книгу, то можно по ней угадывать будущее.
– Гадательная книга у моей бывшей хозяйки была – ответила служанка. – По ней она смотрела будущее в сложных случаях. Но этой книги в доме нет. Я все посмотрела. Видимо, госпожа Хурма взяла ее с собой, когда сбежала из дома. Но среди вещей ее, которые были в комнате в корчме, этой книги не было. Это я узнала у нукеров. Монстр все забрал с собой. И деньги моей госпожи и ее колдовскую книгу. Так что придется обойтись без неё.
– Это очень плохо – сказал Савр. – Но хоть отменить завтрашний прием можно? За это время мы, может быть, придумали, как поступить. Может книгу можно будет поискать в городе.
– Отменить прием можно – сказала Дора. – Это не сложно будет сделать. Можно сказать, что хозяйка ушла в ретрит. То есть заперлась в своей комнате и читает очистительные молитвы. Госпожа Хурма так часто заставляла меня говорить людям, когда не хотела вести прием, а сама просто отдыхала.
– Хорошо – сказала Байла. – Так завтра и поступим. Ты, Дора, скажешь людям, что я ушла в ретрит. И когда он завершится пока не известно.
– Хорошо, я сделаю, как вы приказываете, скажу людям, что приема не будет – сказала служанка. – Но нет людей, нет и денег. Жить то на что станем? Покойная госпожа Хурма надо отдать ей должное была очень деловой женщиной. Хозяйка моя ложку мимо рта своего никогда не проносила. Она умела выжать деньги и с самого жадного богача и с самого нищего городского бедняка. Денег у нее всегда было много. А ей хотелось все больше денег. Совсем от жадности разум свой потеряла в последнее время. Все ей было мало. Но меня при этом не обижала. Деньги вовремя платила. Десять серебряных монет в неделю. Не баловала, но и я не голодала. Так как продуктами меня хозяйка снабжала бесплатно. Ей много приносили подношений. А деньги я копила или тратила на одежду.
– Хорошо, что-нибудь придумаем завтра, как быть с деньгами – сказал Савр. – А сейчас я устал и хочу отправиться спать. Где я могу лечь?
– Спать мы будем в кровати госпожи Хурмы – сказала Байла.
– Ужас, какой – сказал ее муж. – Женщину неизвестно похоронили или нет, а нам придется спать в ее кровати. Это все не по-человечески. Покойница на нас будет сердиться.
– Мою бывшую госпожу сегодня похоронили – сказала Дора. – Сделали это тайно. Никто об этом не знает. Смерть ее тайна для всех. Закопали хозяйку мою в мешке на отдаленном кладбище вместе с преступниками и бездомными бродягами. Место захоронения мне не известно. Знаю обо всем со слов нукеров.
– Какая жестокая судьба у этой женщины – сказал Савр. – Вчера еще эта женщина была жива и здорова и говорила с нами в этой комнате. А сегодня ее похоронили с бродягами и убийцами в одной могиле.
– Ей не нужно было подставлять под топор палача чужую голову вместо своей головы – возразила Байла. – Будь Хурма порядочной женщиной она сегодня бы не лежала в сырой земле в безвестной могиле вместе с бандитами и бродягами. Так что она во всем сама виновата. Обижаться ей не на кого. И поэтому муж мой иди и спокойно спи в кровати госпожи Хурмы. Она сама хотела того, чтобы мы заняли ее место. Да и сам хан приказал мне продолжать играть роль погибшей гадалки, так что никакого греха на нас нет. Мы исполняем чужую волю. И ничего с этим поделать не можем. Воля хана священна, она равна воле неба. И поэтому греха на нас нет.
– Я так и подумала, что это хан вам приказал продолжить играть роль моей покойной госпожи – сказала служанка. – Только он мог быть заинтересован в том, чтобы кто-то продолжил играть роль моей покойной хозяйки.
– Но в доме покойной в любом случае мы должны соблюдать определенные ограничения – возразил муж. – Нельзя, к примеру, вещи из дома ее выносить сорок девять дней. И еще есть запреты.
– В любом случае мы исполняем ханскую волю и поэтому небесам на нас не за что сердиться за непочтение к усопшей гадалке в ее доме и неисполнение определенных запретов – сказала резко Байла. – Не можем мы соблюдать все запреты. Тогда мы разоблачим себя. И не избежать нам в этом случае гнева хана.
– Раз так, то делать нечего – сказал Савр. – Пойду, лягу спать.
– Подожди, я забыла рассказать о том, что у нас появились четыре щенка – сказала жена.
– Как это? – спросил муж.
– Я сегодня их забрала из логова монстра – ответила Байла. – Пока щенки совсем маленькие. Но они уже очень хорошо помогли мне. Такие собаки на вес золота. Поверь мне. Это не простые собаки.
– Где щенки? – спросил Савр.
Байла подошла к своей сумке, которая лежала в соседнем помещении и вытащила из нее четырех черных щенят. Савр встретил жену на пороге. Он страшно обрадовался маленьким собакам. Мужчина взял всех щенят разом на руки и понес их на кухню, где покормил молоком, а потом забрал их с собой в спальню. А Байла тем временем осталась на кухне со служанкой и стала подробно расспрашивать ее о госпоже Хурме. Ее интересовало все. Как Хурма говорила с людьми, как она вела прием. Как ханская гадалка делала обряды для посетителей. Как она разрешала конфликты. Вопросов у Байлы было много. Так прошло больше часа. Дора, в конце концов, устала отвечать и сказала, что хочет лечь спать. И тогда Байла попрощалась с ней на ночь, а сама отправилась спать в спальню госпожи Хурмы к мужу.
Войдя в спальню, Байла увидела, что ее муж уже уснул, а щенята спят на коврике возле кровати. Женщина решила про себя, что завтра разберется с тем, где разместить щенят, а сегодня хватит с нее забот. И легла на кровать. Уснула Байла мгновенно. Так сильно она за этот долгий день устала, что буквально провалилась в сон. А проснулась Байла среди ночи от того, что ее легко укусил за ухо щенок. Женщина открыла глаза и внезапно увидела перед собой своего мужа. Он стоял в середине комнате и прислушивался. На дворе была глухая ночь. Темнота за окном была полной. Ночь была беззвездной. И везде царила тишина. Стражников так же не было слышно. Видимо они закрыли дверь и легли спать, уверенные в том, что на дом никто не нападет.
Савр, увидев, что его жена проснулась, жестом приказал ей не издавать шума. Он был напряжен, как тетива лука, перед тем, как воин выпустит из него стрелу в противника. Затем, услышав что-то, Савр бесшумно вынул из сумки свой меч, с которым прошел, много жестоких и кровопролитных войн и вышел на цыпочках из спальни. Байла лежала на кровати и ничего не могла понять. Так прошло много времени. Потом вдруг в ночной тишине на чердаке раздался негромкий шум падающего на пол тела. Байла тотчас схватила кинжал, который ей еще в детстве подарил ее дядя Арслан, и бросилась на помощь к мужу. По лестнице женщина забралась на чердак и увидела мужа, который стоял рядом с чем-то темным, что лежало на полу. Савр сказал жене тихо:
– Помоги мне перетащить этого зверя в нашу спальню.
Супруги вместе по возможности бесшумно перетащили тяжелое тело в спальню. Здесь Байла зажгла свечу, и муж ее чуть не закричал от ужаса, но невероятным усилием воли он подавил это желание. И как было ему не испугаться? У лежавшего на земле тела вместо человеческой головы была голова волка.
– Это тот самый монстр, о котором все шепотом говорят – сказал Савр.
– Может быть и так – сказала Байла. – Надо осмотреть тело. Может быть монстр еще жив.
– Нет, он мертв – ответил Савр. – Я сломал ударом ему шею. Дело в том, что в бою я действую по наитию. Меч мой действует, как и рука моя, быстрее, чем мысль. И в этом залог моего выживания в сражении. Мне много раз приходилось биться на смерть в самой гуще сражения, когда вокруг меня сотни людей, стоя плечом к плечу убивали всех, кого могли поразить мечом или чем, либо еще. Поэтому у меня выработалась привычка в смертельной схватке действовать молниеносно. И сейчас я нанес удар по шее врага, даже не успев осознать это. А потом услышал хруст сломанных позвонков.
– Давай посмотрим, нет ли больше угрозы для нас? – внезапно сказала Байла. – Выйдем с тобой из дома и посмотрим, нет ли еще врагов рядом, которые хотят напасть на нас.
– Я сам это сделаю – сказал Савр. – Ты не сможешь действовать во дворе бесшумно.
И мужчина тихо вышел из спальни. Вернулся назад он примерно через десять минут.
– Что там? – тихо спросила Байла.
– Монстр был не один, но его товарищи скрылись в темноте, они сегодня сюда не вернутся – ответил Савр. – Так или иначе. Но монстр мертв. И это очень плохо для меня. Я только что был приговорен к смерти. Теперь меня могут снова обвинить в убийстве, и тогда меня уже будет не спасти. Надо об этом подумать.
– Муж мой, не спеши умирать раньше смерти – сказала Байла. – Главное мы живы.
– Мы живы благодаря тому, что меня разбудил щенок – ответил муж.
– И меня так же разбудил щенок – сказала жена.
– К счастью ты взяла этих собак себе – сказал Савр.
– Я тоже так думаю – ответила Байла.
И муж с женой стали осматривать труп монстра. Оказалась, что это был не оборотень. Волчья голова была маской, которую искусно сделали из настоящей головы зверя. Монстром оказался молодой человек, богатырского телосложения. Байла просто поразилась тому, как смог ее муж ударом переломить такую крепкую шею. Обыскав труп, женщина нашла кошелек с деньгами. Она показала деньги мужу и сказала:
– Вот и первый наш посетитель принес нам немного денег. Ханская гадалка сейчас осталась на мели, так что ей и эти деньги пригодятся. Оставлю их себе.
Муж взял кошелек в руки и сказал:
– Давно я столько денег в руках не держал. Кошелек полон золотых монет.
– Но это не должно нас расслаблять – сказала Байла. – Ведь ханская гадалка умела из всего делать деньги. Я должна быть похожей на нее. И я уже кое-что придумала, и поэтому мне сейчас понадобится твоя помощь, Савр.
На лицо молодого человека супруги снова надели маску и отнесли труп его в небольшое помещение, где проходил прием бедноты. И там устроили стенд. Монстр теперь был размещен так, что казалось, что он жив и готов в любой момент броситься на свою новую жертву. И как только забрезжил рассвет, у ворот ханской гадалки сразу же собралась толпа. Там было около ста человек. Люди не только хотели попасть на прием к ханской гадалке, многие из них просто горели желанием узнать, что случилось с известной женщиной, которую вчера под охраной отвезли в закрытом экипаже в неизвестном направлении. Со временем толпа становилась все больше. И вот она стала давить на ворота.
Тут Дора проснулась, привела слегка себя в порядок и отправилась к воротам для того чтобы сообщить о том, что приема сегодня не будет. Подойдя к воротам, служанка сказала, что приема не будет. Но толпа в ответ начала требовать, чтобы к ним вышла сама госпожа Хурма. Тут дверь дома открылась и Байла в богатой одежде вышла к воротам. Она сказала:
– Я вчера по приказу хана отправилась на охоту на ужасного монстра, который сотворил много ужасных преступлений. И мне удалось выследить чудовище. Я всю ночь за зверем охотилась, и только уже перед самым рассветом мне удалось настигнуть монстра. Ужасное чудовище бросилось на меня, но я успела произнести заклинание, обладающее божественной силой, против которого не устоит, ни один монстр. В этот момент раздался гром, сверкнула молния, и мерзкое чудовище пало к моим ногам бездыханным. Я привезла его тайно в свой дом. Скоро его заберет отсюда хан. Но я по щедрости своей готова разрешить любому из вас, кто заплатит серебряную монету, войти и посмотреть на монстра. И спешите. Чудовище скоро заберут отсюда и тогда вам его никогда больше не увидеть. Кроме того, я готова продать вам шерсть оборотня. Эта шерсть является оберегом от любой опасности. Особенно её рекомендуют тем людям, кто боится нападений на себя. Зашейте шерсть монстра в свою кольчугу, и ее никогда не разрубит меч врага.
Толпа, раскрыв рты, слушала гадалку. Потом первый человек заплатил деньги и вошел в дом, где находилось тело монстра. И сразу же раздался крик ужаса. Мужчина выскочил дома и сказал:
– Это ужасно. Но продайте мне шерсть оборотня.
Люди заинтригованные происходящими событиями начали платить деньги и заходить в дом. Еще больше более толпа оживилась, когда начальник стражи сказал, что он отправил гонца во дворец и скоро оттуда приедут за монстром. Народ платил деньги и быстро бегом бежал смотреть на чудовище. А потом эта толпа становилась в очередь за шерстью оборотня. К тому времени, когда приехал господин Атта, Байла уже успела распродать все талисманы, что были у Хурмы и пылились непроданными долгие годы. А денег за просмотр монстра было собрано огромная корзина. Господин Атта велел выгнать со двора всех посетителей. А потом он вошел посмотреть на монстра. После этого начальник ханской полиции приказал отвезти труп монстра во дворец.
– Вот видишь, люди пришли и принесли нам денег, а ты боялась – сказал со смехом жене Савр, как только двор опустел.
Глава 7
После того, как господин Атта отбыл вместе с телом монстра во дворец, Байла с мужем стали подсчитывать выручку. И когда она была вся пересчитана, то выяснилось, что удалось заработать за демонстрацию монстра и продажу амулетов такую громадную сумму денег, что служанка признала – настолько большой куш ее прежней хозяйке никогда в один день получить не удавалось за весь период ее службы у нее. После завершения подсчета денег Байла спрятала большую часть полученного дохода в потаенном месте. Потом она заплатила служанке, аванс за работу. А затем Байла собрала большую сумму денег в узелок и попросила Дору сопроводить ее до городской управы, в которой служил господин Данзан. Байла решила, что сейчас самое время попробовать наладить отношения с начальником городской стражи. Служанка в ответ сказала, что негоже ханской гадалке ходить пешком по городу и отправилась за экипажем. Вскоре она вернулась на небольшой повозке, в которую была запряжена пара лошадей. Байла оставила мужа следить за хозяйством. А сама отправилась на повозке в городскую управу. Так как охрану с дома гадалки снял своим распоряжением господин Атта, то теперь Байла могла свободно передвигаться по городу.
Добравшись до городской управы, Байла узнала, что начальник городской стражи был срочно вызван во дворец. Пришлось ей дожидаться возвращения Данзана в небольшой, но уютной харчевне, расположенной неподалеку от управы. Байла и ее служанка заказали себе сытное угощение и с удовольствием его съели, так как утром позавтракать им не удалось. Потом некоторое время две женщины обсуждали большую денежную удачу, которой сегодня пришла в их дом. И так прошло больше часа, прежде чем начальник городской стражи вернулся в управу. Дора увидела в окно знакомый ей давно экипаж Данзана и показала вышедшего из него начальника стражи своей новой хозяйке.
– Беги, зови его сюда, пока не зашел в управу – приказала служанке Байла.
Служанка тотчас вышла из харчевни и подбежала к Данзану. Она сказала начальнику городской стражи, что ее хозяйка хочет с ним переговорить. Данзан посмотрел задумчиво на харчевню. А потом решительно направился туда. И когда начальник городской стражи сел за стол напротив Байлы, она незаметно передала ему узелок с монетами. Данзан спрятал его быстро в нагрудном кармане и сказал:
– Рад видеть вас госпожа. Как мне вас величать?
– Мне пока велено называть себя Хурмой – ответила Байла.
– Мне об этом сообщили во дворце – сказал Данзан.
– Я хотела бы, чтобы вы так же помогали мне, как помогали госпоже Хурме в ее работе – сказала Байла.
– Мне во дворце было так же велено оказывать вам всемерную помощь – сказал начальник городской стражи. – Так что я буду вам помогать. Но как вас все-таки зовут?
И тут Байла все о себе рассказала. Кто она, кто ее родственники, как она приехала в город в надежде излечить долгую и тяжелую болезнь. И к чему это все привело. Данзан выслушал женщину с большим вниманием. Затем он сказал:
– Признаюсь честно. Всё это мне очень не нравится, что происходит с нами. Тут идет какая-то непонятная игра. И мы с вами пешки в этой игре. И мы ничего пока не можем предпринять для того, чтобы изменить наше положение. Могу только одно вам, Байла, посоветовать – постоянно будьте бдительны. Я тоже постараюсь быть осторожным. Но сотрудничать нам все равно придется. Это сейчас от нас не зависит. Так что я каждый день вечером буду отправлять список людей, кого можно будет освободить за определенную плату с вас. Мой посыльный передаст этот список вашей служанке. А она вам.
– Деньги, когда я должна буду вам передавать за вашу работу? – спросила Байла.
– Каждый понедельник мы будем встречаться в этой харчевне – ответил начальник городской стражи. – Тогда и будете передавать мне деньги.
– Сегодня и завтра я не буду вести прием – сказала новая гадалка. – Я планирую на время покинуть столицу.
– Когда вы вернетесь, Дора пусть сразу же предупредит меня, что вы завтра начинаете прием – сказал Данзан.
– Хорошо – сказала Байла. – О нашей общей работе мы договорились. А сейчас я хотела бы узнать о том, что произошло сегодня во дворце. Расскажите, пожалуйста, мне дворцовые новости, господин Данзан.
– Атта доложил хану, что монстр убит им лично и получил от него за этот подвиг солидное вознаграждение – ответил начальник городской стражи.
– Удалось ли узнать, кто был монстром? – спросила женщина.
– Нет, этого мужчину никто не смог опознать – ответил Данзан.
– Странно это – сказала Байла.
– Согласен, этот человек имел на теле множество ран, он явно был закаленным в боях воином, о таком человеке мы должны были знать – сказал начальник городской стражи. – Вероятней всего это был чужеземец, который недавно приехал в наши края. Но как он мог тут находиться, не привлекая к себе внимание стражи? И как он мог совершить столько преступлений? Это всё непонятно. Но в любом случае во дворце объявлено, что с монстром покончено. На этом давайте мы завершим нашу беседу, так как мне надо идти. Служба.
Данзан встал со стола и медленной походкой вышел из харчевни и направился в здание управы. А новая гадалка вместе со своей служанкой наняли экипаж и отправились в дом госпожи Хурмы. Савр со щенятами играл во дворе, когда женщины вернулись после посещения управы в дом. Байла сказала ему:
– Собирайся дорогой мой муж в дорогу. Нам срочно нужно покинуть столицу.
– Что произошло? – спросил сразу же посерьезневший муж.
– Ничего не произошло, просто нам нужно посетить одно селение, расположенное недалеко от столицы – ответила жена.
– Зачем сейчас куда-то ехать? – спросил Савр. – Я думал, мы сегодня будем отдыхать после того, что пережили вчера и сегодня утром.
– Конечно, хорошо, что нам удалось спасти свои жизни и при этом еще и неплохо заработать, но главная проблема не решена пока, я так и не стала настоящей гадалкой, а для этого мне нужно получить колдовское посвящение – ответила Байла. – Поэтому сейчас не время для отдыха.
– Раз так, то поехали – сказал муж.
– Нам нужно покинуть город тайно – сказала Байла. – Не нужно чтобы кто-то из важных чиновников узнал о том, куда мы направляемся.
– Мы поступим следующим образом – сказал Савр. – Сядем в повозку и выедем за пределы города на поляну, где любят отдыхать горожане. Там мы и сможем незаметно отправиться туда, куда нам нужно.
Савр быстро собрался в дорогу. Он запряг лошадей в повозку и вскоре уже супруги выехали со двора. Щенята все запрыгнули в повозку и тоже отправились в путь вместе с хозяевами. Повозка быстро доехала до поляны. Там Савр сделал вид, что ищет место лучше. Убедившись, что за ними никто не наблюдает, он направился в намеченный путь. И через полтора часа повозка доехала до дома, где рядом с небольшим поселком жил старик Ишля вместе со своими родственниками.
– Вы сегодня, госпожа, приехали к нам без стражников, что вас к нам привело? – с интересом спросил дед.
– Я приехала к вам за помощью – ответила Байла.
– Скажите мне, какая вам нужна помощь, госпожа? – спросил старик.
– Я слышала о том, что для того чтобы стать гадалкой нужно получить специальное посвящение, которое дает старый маг – ответила жена Савра. – Мне нужно получить такое посвящение. Дайте мне его. Я должна стать настоящей гадалкой. Уж так получилось, что не по своей воле мне придется некоторое время заниматься знахарством. А без посвящения я не могу выполнять магические ритуалы. Вы получите щедрое вознаграждение.
– А зачем вам нужно получить особое колдовское посвящение? – спросил дед Ишля. – Большинство гадалок и знахарей ведут прием, не имея вообще никаких посвящений. И ничего, зарабатывают неплохие деньги.
– Я не могу и не хочу обманывать людей и вести прием, не имея на это магического права – ответила Байла. – Поэтому мне нужно получить колдовское посвящение.
– И почему вы обратились именно ко мне? – продолжил гнуть свою линию старик. – В столице великое множество разных магов и гадалок. Обратитесь к ним. К примеру. В столице есть знаменитая ханская гадалка, зовут ее Хурма, сам я ее не видел, но слышал о том, что она лучшая и самая дорогая гадалка в стране. Вот к ней и идите. Она вам сделает посвящение в гадалки лучше всех. А я всего лишь деревенский старик, ничего толком не знающий.
– Я вам все сейчас объясню, и вы поймете, почему я не могу обратиться к городским магам и ясновидцам, если, конечно, вы пообещаете сохранить в тайне мою историю – сказала Байла.
– Клянусь своей любовью к моим внукам, что никто от меня не узнает о том, что вы мне сейчас поведаете – сказал старик. – Пойдемте в мою кибитку, там нам никто не помешает спокойно разговаривать.
– Идите, я останусь снаружи – сказал Савр. – Прослежу, чтобы никто вас не подслушал.
И когда Байла вместе с дедом вошла в его кибитку, она рассказала ему о том, что произошло с ней в последнее время. Старик Ишля внимательно выслушал и сказал:
– Теперь я понял, почему вы, госпожа, не можете обратиться к магам и ясновидцам в столице. Но и я вряд ли смогу вам помочь. Дело в том, что гадалкой невозможно стать просто получив посвящение. Нужно иметь к этому делу определенный дар. Старый маг нужен скорей не для передачи посвящение, а для передачи опыта работы с людьми. Он должен научить ученика, как себя вести с просителями, как со своими соперниками по ремеслу. Что можно делать, что нельзя. Но это всё только при наличии дара у ученика.
– Нет у меня никакого дара – ответила жена Савра. – Ханская гадалка мне врала, что у меня есть дар, но все это она делала ради того, чтобы задурить мне голову.
– А что точно вам сказала госпожа Хурма? – спросил дед Ишля.
– Она сказала, что я болею, потому что не исполняю свою земную миссию – ответила Байла. – В меня якобы при рождении вселился могущественный дух. Таких духов называют сякюсн. Этот дух наделил якобы меня могуществом и нечеловеческими возможностями и должен был за это получить от меня исполнение особой миссии. В любом случае, завтрашний день даст нам на все ответы, сказала ханская гадалка. Но все это была ложь.