bannerbanner
Бэмби. Сказка
Бэмби. Сказка

Полная версия

Бэмби. Сказка

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

– О! – изумленно воскликнула Фалина. Гобо тихо повторил её слова. Бэмби, однако, вообще ничего не сказал. Он был очарован и молчалив, как никогда.

Теперь они вдвоём стали двигаться, всё дальше отдаляясь друг от друга, каждый на свою сторону луга, и там они медленно направились обратно в лес. Величественная фигура подошла совсем близко к детям, матери Бэмби и тете Эне. Его походка излучала спокойную гордость, он высоко держал свою благородную голову, как король, и никого не удостаивал даже взглядом. Дети не смели дышать, пока он снова не скрылся в чаще. Они огляделись, пытаясь разглядеть его, но как раз в этот момент зелёные двери леса закрылись за ним.

Фалин первой нарушила молчание.

– Кто это был? – воскликнула она.

Но в её тонком, высокомерном голосе слышалась дрожь.

Голосом, который едва можно было расслышать, Гобо повторил за ней:

– Кто это был?

Бэмби молчал.

Тетя Эна радостно сказала:

– Это были ваши отцы!

Больше ничего не было сказано, и группа разошлась.

Тетя Эна отправилась со своими детьми в ближайший подлесок. Так они всегда поступали. Бэмби и его матери пришлось идти прямо через луг к дубу, чтобы добраться до тропинки, которой они обычно пользовались. Долгое время он молчал, пока, наконец, не спросил:

– Разве они нас не видели?

Его мать поняла, что он имел в виду, и ответила:

– Конечно, они видели нас. Они видят все!

Бэмби застеснялся и не осмелился больше задавать вопросов, но желание сделать это пересилило его застенчивость.

– Почему… – начал он и снова замолчал.

Его мать помогала ему.

– Что ты хочешь сказать, дитя мое?

– Почему они не остались с нами?

– Они не остаются с нами, – ответила его мать, – только время от времени…

– Почему они не заговорили с нами?

Его мать сказала:

– Они больше с нами не разговаривают… только время от времени… Мы должны подождать, пока они придут, а потом мы должны подождать, пока они заговорит с нами… если они этого захотят!

Бэмби рассердился и спросил:

– Мой отец намерен говорить со мной?

– Конечно, будет, дитя мое, – пообещала ему мать. – Когда ты вырастешь, он будет разговаривать с тобой и иногда разрешать тебе быть с ним рядом!

В молчании Бэмби подошёл поближе к матери, его разум был полон мыслей о внешности отца.

«Он такой красивый!» – подумал он, а потом подумал снова: «Какой красивый!»

Его мать, казалось, могла читать его мысли, и она сказала: -Если ты всё ещё жив, дитя моё, если ты умен и избегаешь опасности, ты будешь таким же сильным и красивым, как твой отец, и ты будешь носить роскошную корону на своей голове, точно такую же, как у него!

Бэмби глубоко вздохнул. Его сердце наполнилось счастьем и предвкушением.

Глава 5

Время шло, и у Бэмби от новых впечатлений кружилась голова.

Вокруг было так много нового, что с трудом укладывалось в его юную голову.

Теперь он знал, как слушать. Не просто слушать, но и слышать, что происходит поблизости, настолько близко, что сразу проникает в ваши уши. Нет, в этом, конечно, не было никакого искусства! Теперь он мог правильно и с пониманием прислушиваться ко всему, что происходило, как бы мягко и незаметно оно ни двигалось, он мог прислушиваться к каждому легкому шороху, который приносил ветер. Он знал, например, когда в подлеске пробегал фазан; он совершенно точно распознавал это тихое шуршание, которое постоянно прекращается, а затем начинается снова. Он мог даже распознать мышей в лесу по звукам, которые они издавали,

когда бегали взад и вперёд по сухим листьям, по хвое, по маленьким путешествиям, которые они совершают. Но наверно для самих мышей это были чудовищно длинные путешествия!

Кроме того, есть кроты, которые носятся кругами, издавая шуршание под кустами бузины, но это только тогда, когда у них хорошее настроение. Он знает дерзкий, ясный крик соколов и прислушивается к тому, как он меняется на сердитый, когда ястреб или орёл пикируют на добычу; это заставляет их сердиться, потому что они боятся, что у них могут отнять их добычу и территорию. Он знает звуки, издаваемые лесными голубями, когда они хлопают крыльями, прекрасный отдаленный свист уток, когда они взлетают с озёр, и многие другие звуки.

Он постепенно учился определять вещи с помощью своего обоняния. Скоро он понимал их так же хорошо, как и его мать. Он научился распознавать, чем пахнет, как только делал первый вдох. О, это клевер, а это рябина, думал он, когда с луга дул ветер, и он чувствовал запах, когда его друг, Заяц, находится на улице; и он чувствовал, как всёэто хорошо. Кроме того, среди всех запахов листьев, земли, трав и дикого лука он мог определить, когда мимо пробегал хорёк, приложив нос к земле и тщательно обнюхивая ее, чтобы сказать, когда по близости побывала лиса, он мог заметить, что где-то поблизости пасутся его родственники, тетя Эна с детьми.

Теперь он совершенно спокойно относился к темноте ночи и больше не испытывал такого сильного желания выйти и побегать при свете дня. Теперь он был счастлив проводить свои дни, лежа в маленьком тенистом уголке в подлеске вместе со своей матерью. Он ощущал, как нагревается воздух, и так хочетсяспать. Время от времени он просыпался, прислушивался и принюхивался, что и положено делать в подобнойситуации. Всё так, как и должно быть. Рядом жили маленькие синицы, которые иногда болтают друг с другом, мошки в траве, которые почти никогда не могут сидеть спокойно, и разговаривают между собой, а лесные голуби никогда не перестают ворковать о своей нежности к своим птенцам, и делают это с энтузиазмом, какому могли бы позавидовать люди. Какое все это имело значение для Бэмби? Он снова засыпал и ему снились сны.

Скоро он очень полюбил ночь. Ночью всё вокруг весёлое, все ввокруг движется и куда-то спешит. Конечно, не помешало бы быть осторожным в ночное время, но зато у всех меньше поводов для беспокойства, и можно отправляться, куда захочешь. И куда бы ты ни пошёл, везде ты встретишь знакомого, и они тоже будут гораздо более беззаботны, чем в другое время. Ночью лес торжественен и тих. Здесь можно услышать голоса, но их можно сосчитать по пальцам, и во всей этой тишине они кажутся громкими, и звучат совсем не так, как дневные голоса, и производят большее впечатление. Бэмби нравилось слушать Сову. Она держаласб с таким достоинством, когда летела, совершенно бесшумно, совершенно без усилий и суеты. Конечно, Бабочки ведут себя ещё тише, но они такиемаленькие, а сова такая огромная. И её лик такой внушительнвй такое решительно-нахмуренный, полный такой глубокой задумчивости, а глаза такие величественные и распахнутые в мир. Бэмби восхищается её твёрдым взглядом, в котором сквозила постояннапя увереннность и спокойная смелость. Ему нравится слушать, как она разговаривала с его матерью или с кем-то ещё. Он всегда переминался на ногах чуть в стороне, немного боясь этого властного взгляда, которым так восхищаешься, когда не понимаешь многого из того, что она говорит умного, но когда знаешь, что это умно, и это очаровывает его, наполняя восхищением перед Совой. И вот Сова начинает свою песню. Ха-а-ха-ха-ха-ха-ха! – поёт она. Её песня звучит не так, как песня дрозда или золотой иволги, не так, как дружелюбный мотив кукушки, но Бэмби любил лишь пение совы, потому что он чувствует в нем скрытую серьёзность, неописуемый ум и таинственную, неземную меланхолию. Вслед за Совой появляется Неясыть, очаровательный маленький мальчик. Достойный, верный и более любознательный, чем большинство его соплеменников, он всегда хочет поднять шумиху и поскандалить.

– Уй-иик! Уй-иик! – кричит он пронзительным, пугающим голосом. Это звучит так, как будто его жизнь в опасности. Но он веселый парень, и ему нравится, когда он кого-то пугает, – Уй-иик! – он кричит так громко, что это пугает любого в лесу на расстоянии получаса пути. Но затем он издает нежный воркующий смех, только для себя, и вы можете услышать его, только если находитесь совсем рядом с ним. Бэмби понял, что рыжеволосой Сове приятно, когда она кого-то пугает или если кто-то думает, что с ней случилось что-то ужасное, и с тех пор, когда бы рыжеволосая Сова ни оказалась поблизости, она подбегала к нему и спрашивала:

– Малыш! С тобой что-то случилось?

Или вздыхала и говорила: «О, ты в самом деле напугал меня!»

И говоря это, Сова чувствовала себя очень счастливой.

– Да, да, – говорила она со смехом, – это довольно неприятный скрип, не правда ли?

Сове очень хотелось предстать пред всеми во всей своей красе. И вот она распушила свои перья так, что стала похожа на мягкий серый шарик, и теперь выглядела более чем очаровательно.

Пару раз была буря и даже гремел гром, а потом сверкала молния, и было светло, как днем, так и ночью. В первый раз это было днём, и Бэмби внезапно ощутил, как ему стало страшно, когда в его лесной спальне, укрытой листвой, стало темнее тёмного. Ему показалось, что ночь упала с неба в середине дня и проглотила день огромной пастью. А потом, когда буря с ревом пронеслась по лесу, да так, что безмолвные деревья начали громко стонать и махать руками, Бэмби затрясся от страха. И когда небо озарила молния и грянул гром, Бэмби вообще обезумел от ужаса и подумал, что мир вот-вот треснет и разлетится на куски. Он испуганно побежал за своей матерью, которая была слегка встревожена его видом. Он вскочил на ноги и принялся бегать взад-вперёд по зарослям. Он был не в состоянии ни думать, ни понимать что-либо. Затем небеса разверзлись и ливень хлынул яростным потоком. Все попрятались, кто куда, лес сразу погрустнел и опустел, и бежать теперь было, как оказалось, некуда. Даже в самом густом подлеске тебя хлестала вода, прорываясь сквозь ветви холодными потоками. Но вот молния перестала сверкать, её огненные лучи больше не пробивались сквозь верхушки деревьев, раскаты грома отдалились, и был слышен только отдаленный грохот, похожий на смолкающее рычание загадочного чудовища, прежде чем голос неба совсем не смолк. Потихоньку дождь стал затихать, и перестук капель становился всё тише и тише. Громкий стук больших капель был слышен повсюду, но ещё час лес стоял, полной грудью вдыхая неподвижный влажный воздух и позволяя себе промокнуть. Теперь никто не боялся стоять на открытом месте. Чувство страха исчезло, смытое проливным дождём.

Бэмби и его мама никогда ещё не выходили на луг так рано, как в тот вечер. На самом деле, еще вечер только наступал. Солнце все еще стояло высоко в небе, в воздухе чувствовалась мощная, прохладная свежесть, освежённый луг благоухал насыщеннее, чем в другое время, и лес пел тысячами голосов, потому что все выскочили из своих укрытий и в восторге и в волнении спешили друг к другу, чтобы рассказать о том, что произошло и что они все пережили за эти часы. Прежде чем ступить на луг, им пришлось пройти мимо большого дуба, стоящего прямо на опушке леса, рядом с их тропинкой. Каждый раз, когда они выходили на луг, им приходилось проходить мимо этого большого, прекрасного дерева. На этот раз на одной из веток сидела белка и желала им доброго вечера. Бэмби и Белка были очень хорошими друзьями. Когда Бэмби впервые увидел белку, он подумал, что это очень маленький олень, из-за её рыжей шкурки, и уставился на неё в изумлении. Но Бэмби действительно был слишком мал в то время и просто ничего не мог понять. С самого начала Бэмби проникся к Белке исключительной симпатией. У неё были такие хорошие манеры во всех отношениях, её речь была такой приятной, и Бэмби восхищался тем, как она замечательно выполняла акробатические трюки, как лазала по деревьям, как прыгала и как сохраняла равновесиево время вольтижировки. Он принимал участие в разговоре, бегая вверх и вниз по гладкому стволу дерева, как будто это вообще ему ничего не стоило. Она сидела прямо на ветке дерева, она двигалась взад и вперёд, она удобно опиралась на свой пушистый хвост, который высоко и красиво вздывался у у неё за спиной, она показывала свою белую грудку, очень изящно двигала передними лапками, поворачивал голову влево и вправо, и смеялась весёлыми глазами и к тому же в за очень короткое время она могла наверещить так много занимательных вещей. Затем она снова спускалась с дерева, причём так быстро и такими ловкими прыжками, что можно было подумать, что он вот-вот свалится вам на голову. Она энергично махала своим длинным рыжим хвостом и сказала:

– Привет, привет! Так мило, что ты заглянул ко мне в гости!

Всё ещё находясь высоко над головой Бэмби, она трещала так быстро, что Бэмби едва мог понять, что она тараторит. Наблюдая за Белкой, Бэмби и его мать стояли на месте, хлопая глазами.

Белка побежала вниз по гладкому стволу.

– Ну что ж, – болтала она, – Ты хорошо всё понял? Я, конечно, вижу, что всё тут красиво и аккуратно. Всё тут чин-чинарём! Я вижу! А это, в конце концов, всегда самое главное!

В мгновение ока она забралась обратно на ствол, шепелявя:

– Нет, для меня там слишком сыро! Идите вы сами! Подождите минутку, я найду место получше! Что-что? Надеюсь, вы не возражаете? Спасибо! Всегда издали видно культурных зверей! Я подумала, ты не будешь возражать… И мы вполне можем поговорить здесь, чего уж откладывать в долгий ящик?

Он бегал взад и вперед по ровной ветке.

– Что это было за дело! – продолжала она, – Столько шума, такой скандал! Только подумайте, как я потрясён! Ой-ёй-ёй! Ума не приложу, что это было! Вы сидите тихо, как мышь, забиваетесь в самый укромный уголок, ведёте себя совершенно пристойно, едва осмеливаясь пошевелить даже коготком. Это хуже всего – сидеть вот так, не двигаясь! Не приведит боже так сидеть! Вы, вот. Сидите, и конечно, надеетесь, что ничего не случится, не так ли, и моя ёлка, безусловно, особенно подходит для такого рода трюков, нет, этого нельзя отрицать, тут не поспоришь, моя ёлка особенно подходит… это должно быть сказано. Я не спорю! Я довольна! Нет слов, как я довольна! Как бы далеко я ни зашла, я не желаю ничего другого! От добра добра не ищут, как говорится! Хотя в другом лесу и шишки покрупнее! Но когда происходят такие вещи, как сегодня, это действительно расстраивает, просто убивает, наконец, это просто отвратительно!

Белка сидела, закинув свой красивый прямой хвост за спину, демонстрируя белую грудку и эмоционально прижимая передние лапки к сердцу. Было очевидно, что, когда она сказала, что её дико разозлили, она говорила истинную правду.

– А теперь мы намерены пойти на луг, – дипломатично сказала мама Бэмби, – чтобы обсохнуть на солнышке!

– О, какая хорошая идея! – подхватила белка, – Вы действительно такие умные, что голову сломишь, правда, я всегда говорю, что вы такие умные, что беда!

Одним прыжком она оказалась на ветке повыше.

– Нет ничего лучше, чем намеренье пойти на луг! – крикнула она вниз. Затем он стал ловко прыгать туда-сюда и устав, вскочил под сень деревьев.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3