bannerbanner
Память Крови
Память Крови

Полная версия

Память Крови

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

– Добро утро, Эмма, ты как всегда любишь нежиться в постельке, – весело поприветствовал меня дядя.

– Утро добрым будет тогда, когда я проснусь, а ты будешь в другом королевстве, – буркнул я себе под нос, но Хелл все равно услышал, лишь ласково улыбнувшись мне в ответ.

Сухая каша комом застревала в горле, но я молча ел и не жаловался, мечтая о приятных и теплых булочках с молоком, которые обычно для меня приносили их кухни. Одного взгляда на довольного дядю было достаточно, чтобы понять, он чертовски рад тому, что я сейчас не в настроении. Мы быстро собрались и вновь отправились в путь, только теперь капитан и Хелл резво подгоняли лошадей.

– Мы и так вчера задержались. Король отпустил нас на два дня, нужно поспешить, – просто пояснил дядя, когда мы остановились на водопой для лошадей, и я наконец-то сумел задать этот вопрос. Пришлось только порадоваться тому, что скоро я буду дома.

После полудня наши лошади остановились на вершине холма, дорога от которого спускалась вниз к огромному поместью. Я знал это место. Резиденция герцогини Фунтай. Все-таки дядя решил привезти меня на историческую родину моей матери, чего я совершенно точно не хотел делать сам.

Солнце жгло мой затылок, и я больше не мог терпеть стоявшую жару, но приходилось молчать.

– Мы спустимся к герцогине? – обратился Коктон к бастарду.

– Нет, не думаю, что нам хватит времени, – отрезал Хелл и тронул пятками бока своего коня. Меченый послушно свернул с дороги и углубился в лес. Я недовольно закатил глаза, представив, что вновь придется терпеть хлесткие объятия веток.

Когда я добрался до своих спутников, они уже спешились, я поспешно последовал их примеру и привязал свою лошадку к дереву. Она недовольно дернула головой, я так же недовольно посмотрел на нее и отвернулся. Почему животные меня так не любят? Во всех свитках о магии, которой я должен обладать, говорилось, что я должен иметь крепкую связь с миром природы.

Я едва не врезался в дядю, который резко остановился прямо перед моим носом. Чертыхаясь, я обошел мужчину, не понимая его ступора, но сам тут же застыл, увидев камень, торчавший из земли. Он укрылся под сенью густых веток, в глубокой тени дремучего дубового леса. Плющ вился вокруг него, мох порос на соседних камнях, но этот гладкий кусок скалы сиял поразительной чистотой. Глубоко выдохнув, Хелл сделал неуверенный шаг вперед, казалось, что он пьян, но это читалось лишь в нестройной походке и чуть подрагивающих плечах. Я недоуменно посмотрел на Коктона, капитан лишь отрицательно покачал головой. В его чертах я тоже читал печаль, и сложившаяся ситуация определенно мне не нравилась.

Дядя опустился на колени возле камня и провел ладонью по гладкой поверхности. Под его прикосновением он словно ожил, зашевелился, задышал. Я пораженно двигался к Хеллу, не в силах скрыть своего восхищения перед способностями королевского советника. Но и сам Волхв дрожал, пальцы его легли на виски, потом он незаметно провел ими по глазам и его спина затряслась от глубокого вздоха.

– Здравствуй, – тихо, почти неразличимо прошептал советник, прижимаясь лбом к холодному камню.

– Что здесь происходит? – не выдержал я этой приторной скорби, которая была мне не близка и непонятна.

Такого недовольства на лице дяди я не видел еще никогда, но он сдержался.

– Здесь похоронена твоя мать.

– Похоронена? Разве ее не должны были сжечь по традиции?

Хелл молчал. Ко мне подошел капитан, смущенно улыбнувшись.

Несколько мгновений мы провели в угнетенном молчании, но прерывать эту тишину я никак не решался. Дядя поднялся на ноги и повернулся в мою сторону. Глаза его были будто вырезаны из камня, холодные, но хранившее в себе остатки боли и страданий, пережитых много лет назад.

– Я привел тебя сюда не для того, чтобы рассказать что-то новое о королеве, – при его словах я скривился и тут же получил порцию гнева, – хотя тебе, щенок, не помешало бы узнать о своей матери все, – зло выплюнул он, но почти сразу успокоился.– Мы с твоим отцом решили… Честно сказать, я настоял на том, чтобы ты наконец-то осознал, какой магией обладаешь. Тебя пора учить. И твой интерес к моим свиткам, конечно, хорош, но ты можешь ошибаться в своих суждениях.

Испуганный взгляд на дядю ничего не дал – я не понял, злиться ли он на то, что я воровал его документы, или наоборот доволен тем, что я желал чему-то учиться.

– Но что все это значит?

– Проблема в том, что обычно королевские отпрыски не имеют в родителях того, кто обладал бы Динео. Вам с сестрой повезло меньше. Или больше, я еще пока сам не знаю. И нам непонятно, что сейчас есть в твоей крови – Королевская магия или Динео.

У меня от волнения даже дыхание перехватило, я не верил своим ушам, но судя по выражению лица дяди, он не врал и говорил серьезно. Мне понадобилось несколько минут, чтобы осознать сказанное.

– И зачем же тогда мы здесь? На ее могиле?

– Кто как не Эв… – дядя закашлялся.– Кто как не королева Эверин способен дать ответ на интересующий нас вопрос? – Я удивленно пожал плечами.

– Разве мертвые умеют разговаривать?

– О, как ты еще наивен, – вздохнул Хелл и поманил меня к себе пальцем, я легко подчинился, ведомый и любопытством, и нетерпением.

Его пальцы вновь легли на камень, дядя закрыл глаза, лицо его стало напряженным и сосредоточенным. Мужчина глубоко втянул в себя воздух, ноздри его расширились, я буквально кожей ощущал силу, которая вилась вокруг него. И был немало удивлен. Даже мой отец в гневе не излучал такой мощи, эта магия завораживала меня, будто гипнотизируя саму душу. Я часто задышал, не в силах выдерживать напор хлестких способностей Хелла.

– Успокойся, мальчик, я ведь не тебя зову, зачем ты отвечаешь? – удивленно, но тихо спросил дядя, приоткрыв один глаз.

Все исчезло, как только я осознал, что его магия ко мне совершенно не относится. Дядя вновь ушел в глубины своего сознания, оставив меня наедине со своей озадаченностью. Неужели Эл была права, когда говорила о незримом присутствии, будто в глубине наших душ находится некое существо…

– Дотронься до него, – улыбнувшись и открыв глаза, приказал дядя.

Я дрожал, когда тянулся рукой к камню. Кончики пальцев заледенели от волнения, и все внутри замерло, будто в ожидании страшного удара. Неужели еще пару мгновений и я, наконец, узнаю, кто я такой?

– Не смей к нему прикасаться, мальчишка! – громогласно прозвучало за спиной, а в следующую секунду мне показалось, что я научился летать. Ненадолго, невысоко и быстро.

Неведомая сила отшвырнула меня в сторону в мягкую траву, всего лишь выбив из легких весь воздух. Я лежал на спине и смотрел в пронзительно голубое небо, которое кружилось перед моим взглядом и словно насмехалось надо мной. Тяжело повернув голову, я увидел дядю, которому повезло меньше. Спиной он встретил на своем пути могучий дуб, от которого отлетели куски коры, когда хребет Хелла врезался в широкий ствол. Оглушенный мужчина сполз на землю, уронив голову на грудь.

Взглядом я пытался отыскать причину наших бед и почти сразу я увидел ее. Высокую, худую, как палка, бледную и седовласую. Женщина в белоснежном балахоне стояла поодаль от могильного камня, капюшон сполз с ее головы, а глаза метали молнии. Я не мог сказать, что он молода, хоть на ее лице не было даже признаков морщин, но и не решился бы сказать, что она юна, потому что тяжесть прожитых лет отражалась в ее топазовых глазах.

Хелл со стоном пошевелился, пальцы тут же метнулись к вискам, он потер их, издав болезненный стон. Вставать дядя не собирался, мучительно сморщившись при первой и неудачной попытке. В это же мгновение он заметил женщину в белом.

– Бинестра, какого Дарка! Ты решила поиграть? Так вот, спешу тебя расстроить, я не похож на мяч, которым можно кидаться, – почти импульсивно выплюнул дядя, злобно сжав кулаки, которые даже побелели от напряжения.

Женщина лишь презрительно вздернула подбородок, сделав еще один шаг к сверкающему камню. Ее топазовые глаза мертвецки блестели в лучах игривого сияющего солнца.

– Не тебе мне указывать, мальчишка, – также остро отозвалась она.– С такой же легкостью я могу сломать твой хребет.

– А я его срастить, – самонадеянно парировал Хелл, неуклюже пытаясь подняться. Его шатало, а бледное лицо ярче любых слов говорило о том, что боль он терпит невыносимую.

Я тоже решил сменить свое положение, тем более женщина отнеслась ко мне более милосердно, и я решил, что Хелл заслужил такое обращение. С удовольствием я бы повторил ее фокус, если бы только умел это. К сожалению, именно она не позволила узнать мне тайну происхождения магии в моей крови. Хотя дядя уже был не против. И я благодарен ему за это. Ждать еще два года до совершеннолетия я бы просто не сумел.

– Ты слишком амбициозен, сын Второго Волхва, но твои амбиции не уходят дальше замка Дейст, что меня разочаровывает.

– Мне плевать на твое мнение, Бинестра. Все равно, что дождевой червь решил бы советовать мне новый бордель, – харкнув на землю чем-то красным, не уступал ей в яде бастард.– Я бы все равно продолжил ходить в старый.

Бинестра тонко рассмеялась, и от ее смеха по моей коже побежали крупные мурашки. Эта женщина внушала мне истинный ужас, от которого все сжималось где-то в районе горла.

– В этом весь ты. Хотя пытаешься все прятать под маской высокомерия и льда, но это не так…

– Не тебе меня судить, Бинестра. Ты взглянула на меня и сказала – он никогда не станет Волхвом. А что теперь? – с нажимом требовал ответа Хелл, хотя ответить хотел он сам.– Теперь я могу показать тебе свою силу и мощь и размазать по этим деревьям…

Властным движением руки она остановила поток яростных угроз бастарда, казалось, этот спокойный жест утихомирил все страсти в мужчине. Он только стоял, сжав кулаки, и тяжело дышал, словно только что бежал наперегонки.

– Не стоит. Неважно, умру я или ты – мир потеряет отличного мага. Стоит ли растрачиваться на такие глупости?

С трудом, но Хелл позволил себе утвердительно кивнуть, принимая суждения Бинестры.

– Зачем ты помешала мальчику? – наконец, спросил он.

– Это было лишь предупреждение, Хелл. Не стоит этого делать. То, что ты узнаешь, тебе не понравится.

Недоумение не было искусной игрой на его лице, мой дядя действительно не понимал того, что говорила женщина.

– О чем ты, Бинестра? Я хотел показать ему магию, чтобы, наконец, учить его.

– Послушай меня, Хелл, – еще раз, но уже с нажимом повторила Бинестра.– Правда тебе не понравится.

– От того, что ты повторила собственные слова, мне яснее не стало, – огрызнулся дядя, сейчас больше похожий на маленького обиженного мальчика, чем на того сурового и требовательного даже к самому себе мужчину, каким я его знал.

Бинестра лишь покачала головой. Палец ее очертил круг в воздухе около могильного камня моей матери. В воздухе что-то затрещало, и на земле появилась огненная полоса, вспыхнувшая от одного щелчка длинных бледных пальцев. Огонь был небольшим, но я без труда понял, что теперь никто не сумеет подойти к этому сером камню, как бы не старался переступить через сияющий круг. Меня до краев наполнила нескончаемая обида на весь мир.

– Слова здесь излишни, бастард, – она вновь обратила свое внимание на дядю. Я вновь услышал это странное обращение и окончательно убедился в том, что должен узнать тайну происхождения королевского советника.– Ты знаешь наши законы. Ты знаешь, что Круг Волхов не вмешивается в течение жизни без особых на то причин. Мальчик не должен учиться магии и не должен узнать того, что причинит ему боль.

– Какую боль? – в недоумении вмешался я, ловя каждое слово женщины-Волхва.

Но она будто и не заметила моих слов.

– Твои выводы поспешны, ты сам еще мальчишка, а решился учить его? – продолжала Бинестра, не сводя почти бесцветных глаз с лица моего дяди.– Я надеюсь, ты когда-нибудь вернешься в Круг, чтобы закончить обучение. И приведешь с собой свое дитя, нуждающееся в наших знаниях, как и ты.

– Дитя? Да ты никак смеешься, Бинестра!

Волхв посмотрела на Хелла так, что даже у меня засосало под ложечкой. Все с таким же торжественным молчанием она развернулась и вскоре скрылась меж деревьев, белая, похожая на одинокий призрак неприкаянной души. Я вопросительно посмотрел на дядю. Тот был похож на рыбу, которая в первый раз попалась в рыбацкие сети, и я поспешил прикусить свой язык. А вот Коктон, видимо, не побоялся его гнева.

– У тебя есть ребенок, бастард? Еще один маленький бастард? – усмехнулся капитан, но тут же посерьезнел, увидев бледное лицо королевского советника.

– Возвращаемся в Дейст, – коротко и сухо сообщил он, с трудом поднимаясь обратно к вершине холма, где мы оставили лошадей.

Я шел за ним, наблюдая за шаткой походкой, и испытывал жалость. Но жалел я, скорее, не его, а себя. Я уехал из замка на два дня, и что получил взамен? Только таинственные речи неизвестной мне женщины, которая была больше похожа на какое-то мистическое существо, чем на человека.

– Хватит лелеять свои обиды, Эмма, – ядовито бросил мне Хелл. Я не обратил внимание на его привычное издевательство, потому что дядя пытался сорвать злость, которая не имела никакого отношения к моему поведению.– Бинестра заставила задуматься не только тебя.

– Так у тебя есть ребенок? – решил я ответить ему тем же.

Бастард резко натянул поводья, так что Меченый недовольно заржал от боли, когда недоуздок врезался в его губы. Прямая, жесткая спина не предвещала для меня ничего хорошего. Хелл медленно повернулся, чтобы я мог встретить взгляд его ледяных светло-зеленых глаз.

– Ты больше никогда не задашь мне этого вопроса иначе я…

– И что ты сделаешь? Мне? Принцу? – набравшись наглости, парировал я.

Лицо его озарилось веселой улыбкой.

– Вот и увидишь.

Оставшийся путь мы нещадно гнали лошадей, чтобы успеть вернутся в замок до полуночи. Это мешало мне продолжать делать вид, что я обижен. Приходилось изо всех сил держаться за седло, дабы не покатиться по пустынной пыльной дороге. Дядя будто специально проверял мою выносливость на прочность, совершенно точно знавший, что в моих руках гораздо меньше силы, чем в нем самом или капитане.

Мы уже были в окрестностях Дейста, когда над нашими головами закружили черные птицы. Запрокинув голову, дядя долго и пристально всматривался в них, пока, наконец, не пришел к какому-то выводу.

– Недобрый знак, – коротко пояснил он и жестко прошелся хлыстом по крупу Меченого. Кони бешено рванулись вперед.

Замок, на удивление, не спал. Всюду пылали факелы. Когда мы въехали во двор, то увидели людей, которые в панике седлали лошадей и проверяли оружие. Во всей этой буйной, волнующейся толпе я едва заметил отца. Спешно спрыгнув на землю, я змеей протиснулся к нему и схватил за рукав.

– Отец, что стряслось?

Лицо короля посетило облегчение, когда он увидел меня. Но почти тут же отец посерьезнел и тяжело сказал:

– Эл пропала!

II Параллели

«Рождение близнецов породило много споров между герцогами, которым было суждено присягнуть им в верности через восемнадцать лет. Еще никогда трон Предназначенных не имел двух наследников, обладающих абсолютно одинаковыми правами на корону и власть.

И пусть Кэмот и Кэндэл были лишь младенцами, над их судьбами нависла угроза. Выдвигалось множество предложений, одно из самых смелых разозлило короля настолько, что он готов был пойти на убийство. Но мне удалось уговорить Силенса быть сдержанным и понимающим. Герцоги были напуганы потому, что не хотели через несколько десятков лет и своим детям тяжелой судьбы. Ведь четыре монарха на троне предвещали бы нелегкие времена.

Король Силенс принял верное решение. Он подписал документ, в котором принцесса Кэндэл была обязана стать женой соседнего королевства, дабы укрепить власть Дейстроу и расширить его территории. Тогда как принц Кэмот получит в жены невесту по соблюдениям всех традиций, который до сих пор чтили в королевстве Дейстроу.

Это несколько успокоило герцогов, и они оставили свои споры до совершеннолетия наследников».


Из личных записей королевского советника Хелла Беллса.


Мне было душно, и я едва могла дышать, задыхаясь тугим, горячим воздухом. Тяжело перевернувшись на бок, я уперлась ребрами во что-то деревянное и поспешила вернуть себе прежнее положение. Темнота обступила меня вокруг, в носу щипало от пыли, а я не могла осознать, где я все-таки нахожусь.

Это случилось почти мгновенно. Я помнила, как сидела в своих покоях со служанкой Тэнни, она расчесывала мои волосы. Размышляя о том, где же сейчас Эм, которого я не видела вот уже несколько дней и знала, что он вчера покинул Дейст вместе с дядей, я понимала, как сильно скучаю по брату. Мне его очень не хватало, и каждый раз, обнаруживая, что его нет рядом, я погружалась в уныние. Те дни, когда мы были неразлучны, давно прошли, но это не означало, что я сама отпустила брата. Впрочем, и он тоже по мне скучал. Я ощущала его горечь и тоску всем своим сердцем, которое точно также болело и по нему.

– Не переживайте, моя леди, – ласково успокаивала меня Тэнни. Она была моей служанкой, но я чувствовала себя неловко перед этой молодой женщиной. Она была старше меня, поэтому я не понимала, почему отец назначил мне ее в слуги. Когда я была маленькой девчонкой, то со мной управлялась тетя Дикси. Но не так давно она вышла замуж и покинула Дейст, чтобы воспитывать собственных детей, которые должны были вскоре появиться на свет.

А потом все исчезло. И я оказалась в тесной темной норе, задыхаясь от пыли и не в силах пошевелиться. Мне разодрало щеку гвоздем, когда я впервые попыталась подняться, зато я убедилась в том, что в полный рост здесь не выпрямиться. Впрочем, нора эта была настолько тесной, что я боялась даже дышать, опасаясь обнаружить что-нибудь опаснее ржавого гвоздя. Но чем дольше я лежала, тем больше усиливался мой страх, ледяной змеей обвиваясь вокруг шеи.

Прислушиваясь, я не могла точно определить – голоса ли людей доносятся снаружи или это крики чаек. Мой слух не улучшил ситуацию ни в коем свете, и спустя несколько часов я решила, что надо что-то предпринимать. Где-то внутри меня билась тревога, но она принадлежала брату, а это значило, что он уже вернулся в Дейст и обнаружил мою пропажу. Единственная надежда была на Кэмота, он должен был меня найти, хотя я в этом немного сомневалась. Впрочем, в детстве мы блестяще справлялись с задачей найти друг друга, когда играли в прятки. Не думаю, что мое нынешнее положение чем-то отличается от тогдашних забав.

Пробираясь по норе, я уловила новый незнакомый запах. Так пахла мокрая собачья шерсть. Я невольно съежилась, не в силах представлять себе, куда же я все-таки попала. Когда-то дядя Хелл рассказывал мне, что моя мама попала в тело своего волка, поэтому первым делом я проверила, на месте ли мои руки, ноги, да и вообще человеческое воплощение. Успокоившись, я решила отбросить мысль о том, что унаследовала дар матери. И все же удовлетворить интерес о том, как я попала сюда, придется чуть позже, а пока необходимо отсюда выбраться.

Уперевшись лбом в дерево, я постучала рукой по доскам, и на мое удивление, они легко поддались, словно бы и ожидали моего прикосновения. Поток свежего воздуха приятной прохладой обжег мои щеки, и я, не сомневаясь ни минуты, рванулась вперед, обдирая кожу и волосы о старые доски и гвозди. Болезненно упав лицом вниз прямо на землю, я облегченно вздохнула. По крайней мере, теперь я не заперта в темной норе, что несколько улучшало мое положение. Когда я подняла голову от земли, то облегчение мое только усилилось, потому что вокруг себя я увидела знакомые стены замка. Я находилась где-то в районе амбаров и складов. Когда-то с братом мы играли здесь, но это было так давно, что я не решилась бы сказать, в какой стороне Дейст.

Я услышала напряженное дыхание и звук шагов, которые отдавались где-то в глубине моего тела. Человек бежал и явно спешил, я ощущала его тревогу и беспокойство, но траектория его движения была странной. Он метался то в одну сторону, то в другую, словно сам не понимал, куда ему надо. Тряхнув головой, я отогнала странные мысли, привыкшая исполнять просьбы отца, который запретил мне пользоваться магией.

– Эл! – восторженно закричал он, падая на колени возле меня и обдав мое лицо клубом сухой пыли. Я чихнула, но все равно ему улыбнулась.– Где ты была? Что случилось? Как ты? Ты цела?

– Успокойся, Эм, иначе я умру от переизбытка вопросов, – прервала я бесконечный взволнованный поток бреда Кэмота.

Его огромные янтарные глаза были полны страха и тревоги, смешанного с облегчением, которое он испытал, все-таки отыскав меня в лабиринте амбаров и складов. Я еще раз успокаивающе улыбнулась брату, и похлопала его по щеке, давая понять, что я в порядке. Брат всегда вызывал во мне нежность. Его неуклюжий вид, всегда немного испуганный взгляд, оттопыренные уши и голова, похожая на луковицу. В нем было что-то комичное, но при этом читалось и нечто величественное, которое впоследствии сделает его отличным королем. Я всегда дразнила его за слишком выраженные скулы и большие губы, но все равно любила его всем сердцем.

Кэм подал мне руку и рывком поднял меня на ноги, вновь заставив глядеть на него, задрав голову. Брат мой был высоким, но тощим, как будто весь его вес ушел в рост. Рослый, лопоухий с большими длинными руками он напоминал мне шута, который когда-то выступал в замке, когда был в Дейсте проездом. В брате не было той суровой мужественности, которую я видела в отце, его было смешно представить с мечом в руке, но с Кэмотом я всегда ощущала себя в безопасности. Даже с отцом я не чувствовала себя так комфортно, как с братом. Каким бы смешным он не был на вид, я знала, он храбр сердцем и силен духом.

– Отец поднял всю королевскую стражу, когда мы приехали, тебя уже искали несколько часов. А когда дядя узнал, что ты просто-напросто исчезла, он так кричал на короля, что я уже решил – завтра на рассвете будет казнь, и его вихрастая голова покатиться в корзину, – быстро заговорил брат, так волнуясь, что я едва могла понять слова.

– Помедленней, Эм, все-таки я из норы выползла.

– Норы? – усмехнулся брат, а его губы скривились в усмешке.

Я тыкнула его под ребра, он с обидой потер вспыхнувшую болью точку. Я вновь напряглась, отвергая свою магию, которая все крепла во мне, обретая силу. Мне это не нравилось, и я хотела поскорее это обсудить с отцом.

Я ничего не успела ответить, потому что мы вышли во двор, и на нас тут же налетели стражники, как будто мы не сумели бы самостоятельно добраться до крыльца. Видимо, отец был очень строг и груб, когда отдавал приказ о моих поисках. Нас едва ли не подхватили на руки и потащили в кабинет отца, на что Кэмот лишь устало закатил глаза, выражая тем самым все свое пренебрежение к грубым привычкам солдат короля. Я невольно заулыбалась, и тут же ощутила боль в глубокой царапине на щеке.

– Кэндэл! – едва не закричал отец и почти стрелой метнулся ко мне, стискивая в грубых объятиях. Пренебрежительным кивком он отпустил солдат и с благодарностью посмотрел на сына.– Кэм, это ты ее нашел?

– Она сама нашлась, – пожал плечами брат. Я всегда ощущала между ними какую-то напряженность и холодность, но никогда не могла отыскать ей какое-либо логическое объяснение. Я только надеялась на то, что Кэмот не ревнует меня к отцу, потому что я сама боялась признаваться в том, что завидую вниманию дяди к его персоне.

Отец еще крепче прижал меня к себе, я слышала, как быстро бьется его сердце. И понимала, как сильно он был напуган моим исчезновением. Я знала, что с каждым годом ему все сложнее смотреть мне в глаза, ведь я была так похожа на свою мать. Я иногда часами стояла в Сверкающем зале и смотрела на ее портрет, чтобы знать, насколько наши черты совпадают друг с другом. И чем старше я становилась, тем усиливалось наше сходство. Те же волосы цвета сосновой смолы, красивые черты лица, огромные глаза, аккуратный нос. Разве что глаза не отливали янтарем, а были светло-зелеными с желтыми прожилками. Но я знала, отец до сих пор не забыл свою жену и королеву, до сих пор любое упоминание о ней причиняет ему боль.

– Что случилось? Где ты была?

Я спешно рассказала отцу о случившемся, заметив, как с каждым сказанным словом вытягивается лицо брата. Только закончив, я увидела стоявшего у окна дядю, который внимательно слушал каждое мое слово и кивал сам себе, будто с чем-то мысленно соглашаясь. Он повернулся и посмотрел на меня. Я каждый раз трепетала, когда меня касался взглядом таинственных светло-зеленых глаз. В них таилась сила.

– Я же говорил тебе, Ленс, их пора учить. Твои дети…

– Знаю. – В голосе отца слышалось недовольство, но он был вынужден согласиться с дядей.

– Кэндэл, ты уверена, что там пахло собакой? – спросил Хелл, несколько удивив меня вопросом.

На страницу:
3 из 5