bannerbanner
Дневники: 1897–1909
Дневники: 1897–1909

Полная версия

Дневники: 1897–1909

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
12 из 13

153

Саймон – видимо, пес Артура Стадда (см. 3 января 1897 г.). Позже ВВ напишет: «Он уехал на Самоа, возможно, писать портрет Уистлеров, и вернулся, когда Стелла умерла, и, думаю, очень горевал по ней. Он любил ее в своей неуклюжей бесплодной манере» (см. ВВ-Д-III, 11 октября 1929 г.).

154

Богнор-Реджис – английский морской курорт в Западном Сассексе на берегу Ла-Манша.

155

Сэр Утред (1844–1939) и леди (?–1924) Кей-Шаттлворт жили по адресу Принц-Гарденс 28. У них было шестеро детей: два сына, Лоуренс (1887–1917) и Эдвард (1890–1917) – оба погибли на войне, о чем ВВ позже упоминает (см. ВВ-Д-I, 9 октября 1917 г.), – и четыре дочери, Анжела (1872–1967), Нина (1879–1948), Рэйчел (1886–1967) и Кэтрин (1894–1963). «Двумя маленькими Кеями» были Кэтрин и Эдвард.

156

Широкое открытое пространство перед крепостью.

157

Уильям Эдвард Норрис (1847–1925) – английский писатель

158

Роман (1890) английского писателя Джорджа Дюморье.

159

Имение в Западном Сассексе, резиденция герцога Ричмонда.

160

Замок в Западном Сассексе, резиденция герцога Норфолка.

161

Роман (1880) Уильяма Эдварда Норриса в трех томах, впервые опубликованный в 15 выпусках журнала «Cornhill Magazine», который Лесли Стивен редактировал с 1871 по 1880 г.

162

«R & J Beck» – предприятие по производству оптики, основанное в 1843 году.

163

Вероятно, торговое название химического средства, в котором используется «грушевая эссенция», т.е. амилацетат.

164

«Cornhill Magazine» – литературный журнал, выходивший с 1860 по 1975 г.

165

Вероятно, их домовладелица в Богноре, а Мэгиннис – ее прислуга.

166

Анна Хиллз – мать Джека. Они жили в замке Корби, Камберленд.

167

Дом 24 по Гайд-Парк-Гейт, где Стелла и Джек должны были жить после свадьбы.

168

Вирджиния ошиблась и имела в виду Реджинальда Огастеса (1873–1948) – брата Артура Стадда, который присматривал за псом Саймоном после отъезда Артура на Самоа.

169

Устаревшее название гриппа.

170

Джон Уотсон Никол (1856–1926) – английский художник. Он преподавал в школе Артура Коупа на Пелхэм-стрит, где училась Ванесса.

171

Герберт Стивен, 2-й баронет (1857–1932) – двоюродный брат ВВ, старший сын Мэри и Джеймса Фицджеймса Стивена; барристер. Он жил по адресу Де-Вер-Гарденс 32.

172

Производители льняных тканей в Южном Кенсингтоне.

173

Уолтер Лиф (1852–1927) – английский банкир; выпускник Кембриджа, член общества «Апостолов». В 1894 году он женился на Шарлотте (Лотте) Мэри (1867–1937) – второй дочери Джона Эддингтона Саймондса и сестре Мадж Воган. У них было двое детей: Чарльз («малыш»), родившийся в 1896 году, и Кэтрин (Китти).

174

Миллисент Воган (1866–1961) – одна из младших сестер Марни. В 1895 году она вышла замуж за Вера Ишема (1862–1941), 11-го баронета.

175

Миддлтоны, см. 24 января 1897 года.

176

Ганс Христиан Андерсен (1805–1875) – датский писатель, автор всемирно известных сказок для детей и взрослых. В то время Вирджиния изучала немецкий язык (см. КБ-I).

177

Ванесса пропустила три занятия, пока была в Богноре.

178

Жан Анри Фабр (1823–1915) – французский энтомолог, писатель и профессор.

179

На Чейн-Уок 97 жил Артур Стадд, а за псом Саймоном присматривал его брат Огастес.

180

Некий Стивен Уоткинс Лорд – книготорговец, продавец канцтоваров.

181

Студия Эффи и Лизы была в доме 28 по Камден-Хилл-Гарденс, напротив дома 12, где и жили Стиллманы.

182

Имеются в виду леди и лорд Морпет: Чарльз Говард, 10-й граф Карлайл (1867–1912), британский политик, и Рода Анкаре (1867–1957), дочь полковника. Они жили по соседству с Хиллзами из замка Корби.

183

Герберт Мензис Маршалл (1841–1913) – английский художник-акварелист и иллюстратор; выпускник Тринити-колледжа Кембриджа. В 1868 году он поступил на архитектурный факультет Королевской Академии художеств, а в 1905 году опубликовал книгу «Пейзажи Лондона», содержащую четыре репродукции Вестминстерского аббатства, оригинал одной из которых он, вероятно, подарил Стелле и Джеку.

184

Сэр Чарльз Уильям Чедвик Оман (1860–1946) – британский военный историк.

185

Вероятно, мать Флоры и Джорджа Даффа Бейкера (см. 27 января 1897 г.).

186

Пьеса Хосе Эчегарай-и-Эйсагирре (1832–1916) – испанского драматурга, лауреата Нобелевской премии по литературе (1904). Премьера состоялась в театре Роял-Корт 22 февраля.

187

Элизабет Робинс (1862–1952) – актриса, драматург, писательница и суфражистка. Она родилась в США, а в 1888 году переехала в Лондон, где стала инициатором и участницей постановок пьес Ибсена, финансированных фондом, казначеем которого был Джеральд Дакворт. ВВ не раз встречалась с ней позже (см. ВВ-Д-III, ВВ-Д-V и ЛВ-V).

188

Вероятно, сэр Фредерик Добсон Миддлтон (1825–1898) – британский генерал, получивший известность за подавление Северо-Западного восстания в Канаде.

189

Элизабет Селби (?–1906) – жена Уильяма Корта Галли (1835–1909), британского юриста, либерального политика и спикера Палаты общин.

190

В то время в Палате общин обсуждался противоречивый законопроект о добровольных школах; он предполагал государственную финансовую помощь приходским школам.

191

Виктория (1819–1901) – королева Великобритании и Ирландии с 1837 года.

192

Чарльз Джеймс Бут (1840–1916) – британский предприниматель, общественный деятель, социальный реформатор, филантроп, социолог. В 1892–1902 гг. Джордж Дакворт помогал Чарльзу Буту в подготовке книги «Жизнь и труд лондонцев, 1901–1903».

193

Эрнест Эйвз (1857–1917) – малоизвестный писатель, написавший несколько глав для многотомника Чарльза Бута «Жизнь и труд».

194

Двухтомная книга (1849) сэра Джеймса Стивена (1789–1859) – деда ВВ.

195

Маргарет Эдина Ньюболт, урожденная Дакворт (1867–1960), – кузина Стеллы.

196

София Фаррелл (1861–1942) – семейная кухарка Стивенов на Гайд-Парк-Гейт, работавшая то на них, то на Даквортов до конца своей жизни.

197

Универмаг, некогда находившийся на улице Оксфорд-стрит.

198

Элизабет Гарретт Андерсон (1836–1917) – английская женщина-врач и суфражистка. Первая женщина, получившая в Британии квалификацию врача и хирурга.

199

Сьюзен Лашингтон (1870–1953) – музыкант и популяризатор музыки, дочь судья Вернона Лашингтона, сестра Китти Макс и Маргарет Массингберд. Лашингтоны жили по адресу Кенсингтон-сквер 36, а их родители были старыми друзьями семьи Стивен.

200

Вероятно, «Army & Navy Stores» – сеть универмагов в Великобритании, возникшая в XIX веке как кооперативное общество для офицеров и их семей.

201

Чайные комнаты, находившиеся по адресу Виктория-стрит 120.

202

«Reform» – частный джентльменский клуб по адресу Пэлл-Мэлл 104 в центре Лондона.

203

Оперетта британского композитора Сидни Джонса на либретто Оуэна Холла со стихами Гарри Гринбанка шла в театре Дэли, существовавшем с 1893 по 1937 г.

204

Частная школа для мальчиков в Лондоне.

205

Мэри Имоджен Бут (1883–1975) – жена банкира и госслужащего сэра Эрика Гор-Брауна, принадлежавшая кругу общения Даквортов и Стивенов. Буты жили по адресу Грейт-Камберленд-плейс 24, где Ванесса и Вирджиния остановились в 1904 году во время их переезда с Гайд-Парк-Гейт 22 на Гордон-сквер 46.

206

Женский журнал о моде, стиле и обществе, впервые вышедший в свет в США в 1867 году.

207

Джеймс Принцеп Бидл (1863–1947) – художник исторических и военных сцен.

208

Район Вестминстера.

209

Сильвия Джослин Ллевелин Дэвис, урожденная дю Морье (1866–1910), – мать мальчиков, которые стали прототипами Питера Пэна и других детей в историях английского писателя Джеймса Барри про Нетландию. Она вышла замуж за Артура Дэвиса (1863–1907), и как-то раз они гостили у Стивенов в Талленд-хаусе в Сент-Айвсе.

210

Юстас Хиллз ухаживал за Анжелой Кей-Шаттлворт (см. 16 января 1897 г.), но женился на ее сестре Нине после смерти своей первой жены (см. 18 августа 1899 г.).

211

Триумфальная арка, стоящая возле Ораторского уголка в Гайд-парке.

212

Тит Ливий (59 до н.э.–17 н.э.) – древнеримский историк.

213

Или Блинный день – канун Пепельной среды, знаменующей начало Великого поста.

214

Английская, затем британская золотая монета, имевшая хождение с 1663 по 1813 г., когда была заменена совереном. До перехода в 1971 году на десятичную денежную систему одна гинея равнялась фунту с шиллингом.

215

Форд Мэдокс Браун (1821–1893) – английский живописец и поэт. Выставка его работ проходила в галереях Графтона.

216

Уильям Холман Хант (1827–1910) – английский живописец.

217

Сборник рассказов (1822) Вашингтона Ирвинга.

218

Джулия Эмили Нилсон (1868–1957) – английская актриса.

219

Луиза Джейн Гальтон (1822–1897) – жена Фрэнсиса Гальтона (1822–1911), ученого, писателя, популяризатора евгеники и друга Лесли Стивена. Они жили на Ратленд-Гейт 42.

220

Некий Артур Ларк – флорист, державший магазин по адресу Филлимор-плейс 15. Жардиньерка – длинный ящик для цветов.

221

Антикварный книжный магазин, до сих пор существующий в Лондоне.

222

Александра Каролина Мария Шарлотта Луиза Юлия Датская (1844–1925) – датская принцесса, жена короля Эдуарда VII; принцесса Уэльская с 1863 по 1901 г. 4 марта 1897 года по распоряжению королевы Виктории принцесса Уэльская провела прием в Букингемском дворце от имени Ее Величества.

223

Имеется в виду роман (1866) Джордж Элиот «Феликс Холт, радикал».

224

Августа Шарлотта (1847–1911), тетя Молли Маккарти, и Дуглас Фрешфилд (1845–1934), писатель и путешественник, друг Лесли Стивена.

225

Генри Гершель Камерон (18521911) – младший сын двоюродной бабушки ВВ – Джулии Маргарет Камерон, фотографа.

226

Мэри Стивен, урожденная Каннингем (1829–1912), – вдова сэра Джеймса Фицджеймса Стивена, брата Лесли Стивена; мать Кэтрин.

227

Кэтрин Стивен (1856–1924) – библиотекарь, а затем директриса Ньюнем-колледжа.

228

Вероятно, Мод Констанс Уолпол (1870–1949) – дочь сэра Спенсера и леди Уолпол. 9 ноября 1897 года Мод вышла замуж за Фрэнсиса Колдуэлла Холланда (1865–1948).

229

Мэри Сьюзен Кэролайн Литтелтон (1853–1937) – вторая дочь Уильяма Джорджа Кавендиша, 2-го барона Чешема.

230

Роман (1856) английской писательницы и поэтессы Дины Марии Мьюлок (1826–1887).

231

Пока Д.Ф. Уоттс (см. 18 января 1897 г.) жил в Литтл-Холланд-хаусе, миссис Принцеп убедила его жениться на молодой актрисе Эллен Терри, которая была моложе его примерно на 30 лет; чуть больше года спустя их брак распался (одна из тем пьесы ВВ «Фрешуотер»). В 1886 году он женился на художнице Мэри Тайтлер (1849–1938). Литтл-Холланд-хаус был снесен в 1870-х, и Уоттс построил себе новый дом неподалеку, на Мелбери-роуд, дав ему точно такое же название.

232

В доме 9 по Адельфи-Террас располагались Королевское статистическое общество, Британская экономическая ассоциация и офисы Чарльза Бута, на которого работал Джордж.

233

Ресторан, находившийся в Лондоне по адресу Стрэнд 399.

234

Галерея Далвич, открытая в 1817 году, содержит ценную коллекцию картин, собранных для короля Польши Станислава, чье отречение от престола помешало реализации проекта.

235

Сара Сиддонс (1755–1831) – самая известная английская актриса своего времени.

236

Сэр Джошуа Рейнольдс (1723–1792) – английский художник-портретист, первый президент Королевской Академии художеств.

237

Ноэль Дезенфанс (1741–1807), торговец картинами, сформировавший коллекцию, его жена и сэр Фрэнсис Буржуа (1753–1811) – художник-пейзажист, наследник коллекции.

238

Джеймс Расселл Лоуэлл (1819–1891) – американский поэт, педагог, эссеист и дипломат, посол в Лондоне в 1800–1885 гг.; близкий друг Лесли Стивена. Поскольку дети Стивен не были крещены, Лесли предпочитал называть Лоуэлла «спонсором» Вирджинии, а не «крестным отцом», которым его обычно считают.

239

Оперетта (1896) с музыкой французского композитора Эдмона Одрана (1842–1901) шла в театре принца Уэльского.

240

Некая мадам Ф. Дюбуа – придворная портниха.

241

Джеймс Пэйн (1830–1898) – английский романист и редактор, друг Лесли Стивена, сменивший его на посту редактора «Cornhill Magazine» в 1883–1896 гг.

242

Вероятно, Томас Фрэнсис Баярд (1828–1898) – американский политик-демократ, сенатор, посол США в Британии в 1893–1897 гг.; 30-й госсекретарь США.

243

Кэтрин Сьюард Хейн (1857–1927) – жена Эдварда Хейна (см. 14 августа 1905 г.).

244

Мэйв Макнамара – одна из шести дочерей Мии (см. 20 января 1897 г.) и Чарльза Макнамары. В феврале 1898 года она вышла замуж (см. 28 ноября 1897 г.).

245

Сэр Джордж Генри Сэвидж (1842–1921) – выдающийся английский врач, специализировавшийся на лечении психических болезней. В течение многих лет он был другом семьи Стивен и их медицинским консультантом, особенно по проблемам Вирджинии. «Спичечный коробок» – слуховой аппарат для Лесли Стивена.

246

Некий Фостер Блэйдс – аптекарь, работавший по адресу Глостер-роуд 10.

247

Джордж Элиот (1819–1880) – псевдоним писательницы Мэри Энн Эванс.

248

Элизабет Барретт Браунинг (1806–1861) – известная английская поэтесса викторианской эпохи, о собаке которой ВВ напишет шуточную биографию «Флаш» (1933).

249

Адольф Гупиль (1806–1893) – французский арт-дилер, основатель одноименной художественно-торговой фирмы, которая специализировалась на продажах картин, гравюр и скульптур во многих странах Европы, в Нью-Йорке и в Австралии.

250

Чарльз Эдвард Холлоуэй (1838–1897) – английский художник и гравер.

251

Джанет Кэтрин Саймондс (1837–1913) – жена писателя Джона Эддингтона Саймондса; мать Шарлотты (Лотты) Лиф, Маргарет (Мадж Воган) и Кэтрин (позже Фурс).

252

Маргарет Массингберд, урожденная Лашингтон (1869–1906), – сестра Китти Макс и Сьюзен Лашингтон; жена Стивена Лэнгтона Массингберда.

253

Вероятно, имеется в виду Саутваркский собор, расположенный на южном берегу Темзы. В соборе есть гробница Лайонела Локьера (1600–1672) – знаменитого шарлатана.

254

Маргарет (Мадж) Воган (1869–1925) – третья дочь писателя Джона Эддингтона Саймондса. В 1898 году она вышла замуж за брата Марни, Уильяма Вайамара Вогана. Зеркало было подарком к свадьбе Стеллы и Джека, назначенной на 10 апреля.

255

Джордж Мередит (1828–1909) – ведущий английский писатель викторианской эпохи.

256

Вероятно, люди собрались возле Уголка ораторов в Гайд-парке – традиционном месте для воскресных дебатов и дискуссий, демонстраций права на свободу слова.

257

Эдвард Коли Берн-Джонс (1833–1898) – английский живописец и иллюстратор.

258

Эдвард Джон Пойнтер (1836–1919) – английский художник, президент Королевской Академии художеств с 1896 года и до самой смерти.

259

Генри Джеймс (1843–1916) – американский писатель, постоянно живший в Англии почти 40 лет, а за год до своей смерти принявший британское подданство.

260

Хелен Мод Бирбом Три, урожденная Холт (1863–1937), – актриса, жена актера и режиссера Герберта Бирбома Три (1852–1917). Все перечисленные «знаменитости» собрались на чаепитии, устроенном Джеральдом Даквортом и Филом Берн-Джонсом в Новой галерее.

261

Эдвин (Том) Фишер (1883–1947) – английский банкир, двоюродный брат ВВ, младший ребенок Мэри и Герберта Уильяма Фишера.

262

Корделия («Бу») Фишер (1879–1970) – двоюродная сестра ВВ, предпоследний ребенок Мэри и Герберта Уильяма Фишера.

263

Она играла на фортепиано и давала домашние концерты для друзей.

264

Пока Тоби учился в Кембридже, Адриан, предположительно, занимал дневную детскую, а Вирджиния и Несса делили ночную детскую – обе комнаты находились на третьем этаже; на втором этаже были отдельные комнаты Джорджа, Джеральда и Стеллы, а на первом – спальня Лесли Стивена. Когда Стелла вышла замуж, Ванесса заняла ее комнату, а Вирджиния превратила дневную детскую в спальню-гостиную (см. ВВ «Моменты бытия»).

265

Леди Гарриет Эмили Каннингем (?–1918) – жена юриста и писателя, сэра Генри Стюарта Каннингема (см. 18 августа 1899 г.), брата леди Мэри Стивен.

266

Миссис Эдмунд Хиллз, урожденная Джульетта Спенсер-Белл (1866–1967), – невестка Джека, жена его старшего брата Эдмунда Герберта (1864–1922).

267

См. 10 марта 1897 г.

268

Роман (1874) английского художника и писателя Чарльза Олстона Коллинза.

269

Дочери Люси Клиффорд (1846–1929) – писательницы и жены знаменитого британского математика Уильяма Кингдона Клиффорда (1845–1879), подруги родителей ВВ.

270

Новелла (1859) Джордж Элиот.

271

Сборник рассказов (1884) Генри Джеймса.

272

Роман (1861) Джордж Элиот.

273

Джеймс Дайкс Кэмпбелл (1838–1895) – шотландский торговец и писатель.

274

Ежегодные университетские гонки на лодках между Оксфордом (темно-синие) и Кембриджем (светло-синие) проводятся на Темзе от Патни до Мортлейка в марте или апреле.

275

Роман (1866) Элизабет Гаскелл.

276

Романы английского писателя Энтони Хоупа (1863–1933).

277

«Longman & Strong i’ the Arm» – граверы, ювелиры, серебряных дел мастера.

278

Миссис МакАнелли, урожденная Алиса Мария Каролина де Бро (?–1919), – вдова поэта Родена Ноэля (см. 16 апреля 1897 г.).

279

Шарлотта Грин (1842–1929) – британская активистка женского движения, сестра Джона Эддингтона Саймондса, вдова философа Томаса Хилла Грина (1836–1882).

280

Некая мисс Эдвардс, связанная с работой Октавии Хилл в Саутуарке.

281

Концерт зал, находившийся на углу Пикадилли 28 и Риджент-стрит 73.

282

Фритьоф Ведель-Ярлсберг Нансен (1861–1930) – норвежский полярный исследователь, ученый; доктор зоологии, основатель физической океанографии, политический и общественный деятель, гуманист, филантроп, лауреат Нобелевской премии мира (1922).

283

Сэмюэл Тейлор Кольридж (1772–1834) – английский поэт-романтик, критик и философ.

284

Эдит Маргарет Бидл (1852–1944) – старшая дочь Джеймса Бидла (17 января 1897 г.).

285

Роман (1855) Элизабет Гаскелл.

286

Псевдоним английской писательницы Ады Эллен Бэли (1857–1903).

287

Флоренс Мэй (1845–1923) – английская пианистка и композитор. Она выступила в малом зале Квинс-холла, исполнив произведения Баха, Бетховена, Шуберта, Мендельсона, Шумана, Отто Голдшмита, Новака, Теодора Лешетицкого, Листа и Рубинштейна.

288

Сент-Олбанский собор – собор Церкви Англии в городе Сент-Олбанс (Хартфордшир). Вероятно, первая церковь на месте нынешнего собора была построена в VIII веке; сохранившееся здание сочетает в себе элементы нормандской архитектуры XI века, средневековую готику и характерные черты XIX века.

289

Достопочтенный Эдвард Карр Глин (1843–1928) – викарий Кенсингтона с 1878 года.

290

Чарльз Деннис Фишер (1877–1916) – двоюродный брат ВВ, шестой сын Мэри и Герберта Уильяма Фишера, погибший в Первую мировую войну.

291

Карликовая обезьянка.

292

Вероятно, Мадлен Септимия Шоу-Лефевр (1835–1915) – директриса Сомервиль-колледжа Оксфорда в 1879–1889 гг.

293

Некая Эллен Бауэр – художница-пейзажистка, выставлявшаяся в 1888–1893 гг. в Королевской Академии, Национальной галерее и Новом обществе акварелистов.

294

Некая Д. Вивиан, выставлявшаяся в Королевском обществе британских художников.

295

Некая М.И. Дэвис, выставившая одну картину с цветами в Королевском обществе британских художников в 1893 году.

296

Сэмюэл Пипс (1633–1703) – английский чиновник морского ведомства, автор знаменитого дневника о жизни лондонцев периода Реставрации Стюартов.

297

Джордж Томас Майкл О’Брайен (1844–1906) – колониальный администратор.

298

Возможно, Ноэль Клеман-Жанен (1862–1947) – французский писатель и художественный критик, художник-любитель.

299

Гай Юлий Цезарь (100–44 до н.э.) – древнеримский государственный и политический деятель, полководец, писатель.

300

Вайолет Дикинсон (1865–1948), родом из Сомерсета, как и Дакворты, была подругой Стеллы, а затем в течение многих лет являлась самой близкой подругой ВВ. Она не одобрила, когда в 1911 году Вирджиния поселилась со своими друзьями из «Блумсбери» в доме на Брунсвик-сквер 38, и с того момента их отношения стали более формальными.

На страницу:
12 из 13