bannerbanner
Малое собрание сочинений. Том 2. Сказочный менеджмент
Малое собрание сочинений. Том 2. Сказочный менеджмент

Полная версия

Малое собрание сочинений. Том 2. Сказочный менеджмент

Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

Но работодатель (здесь царевна Лебедь), увидев, что работник ему не полностью доверяет, виду не подала:

Князю лебедь отвечает:«Свет о белке правду бает;Это чудо знаю я;Полно, князь, душа моя,Не печалься; рада службуОказать тебе я в дружбу».С ободренною душойКнязь пошел себе домой;Лишь ступил на двор широкий —Что ж под елкою высокой,Видит, белочка при всехЗолотой грызет орех,Изумрудец вынимает,А скорлупку собирает,Кучки равные кладетИ с присвисточкой поетПри честном при всем народе:Во саду ли, в огороде.Изумился князь Гвидон.«Ну, спасибо, – молвил он, —Ай да лебедь – дай ей боже,Что и мне, веселье то же».

Смотрите, насколько Гвидон удивлён заботой о персонале работодателя (Лебеди).

Князь для белочки потомВыстроил хрустальный дом,Караул к нему приставилИ притом дьяка заставилСтрогий счет орехам весть.Князю прибыль, белке честь.

Вот вам подтверждение верности новой теории стратегического управления персоналом5 – будешь удовлетворять даже самые изысканные потребности персонала – персонал будет работать по максимуму. Кто мешал Гвидону просто любоваться на белочку и дурака валять?

Нет, он делегирует задание по охране и по ведению бухгалтерии специалистам (заметим, по ходу, что Гвидон ничего не перепутал – не поставил бухгалтера караулить, а специалистов по охране – заниматься бухгалтерией (зачатую так поступают наши руководители, поручая задание, особенно разовые, при этом не очень задумываясь о возможностях и способностях специалистов). Мы видим, что Гвидон – за разделение труда, сам же реализует свои функции управленца – распределение заданий.

То есть, царевна Лебедь, вроде как удовлетворила потребности своего персонала (топ-менеджера Гвидона), а руководитель, в свою очередь, обеспечил рост прибыльности бизнеса княжества, причем с учетом экологических современных норм – золотые скорлупки не выбрасывались в мусорное ведро (как наша нефть – при варварском способе ее добыче сегодня) или на дорогу – про выбрасывание золотых скорлупок прямо на дорогу в сказке не говорится.

Ветер по морю гуляетИ кораблик подгоняет;Он бежит себе в волнахНа поднятых парусахМимо острова крутого,Мимо города большого:Пушки с пристани палят,Кораблю пристать велят.Пристают к заставе гости;Князь Гвидон зовет их в гости,Их и кормит и поитИ ответ держать велит:«Чем вы, гости, торг ведетеИ куда теперь плывете?»Корабельщики в ответ:«Мы объехали весь свет,Торговали мы конями,Всё донскими жеребцами,А теперь нам вышел срок-И лежит нам путь далек:Мимо острова Буяна,В царство славного Салтана…»Говорит им князь тогда:«Добрый путь вам, господа,По морю по ОкиянуК славному царю Салтану;Да скажите: князь ГвидонШлет царю-де свой поклон».Гости князю поклонились,Вышли вон и в путь пустились.К морю князь – а лебедь тамУж гуляет по волнам.Молит князь: душа-де просит,Так и тянет и уносит…

Как видим, доверие между работодателем и подчиненным снова устанавливается – Гвидон признается, что он хотел бы снова к отцу, а белка – это, понятное дело, для того и была заказана, чтобы приблизить встречу.

Вот опять она егоВмиг обрызгала всего:В муху князь оборотился,Полетел и опустилсяМежду моря и небесНа корабль – и в щель залез.Ветер весело шумит,Судно весело бежитМимо острова Буяна,В царство славного Салтана-И желанная странаВот уж издали видна;Вот на берег вышли гости;Царь Салтан зовет их в гости,И за ними во дворецПолетел наш удалец.Видит: весь сияя в злате,Царь Салтан сидит в палатеНа престоле и в венце,С грустной думой на лице.

Смотрите, что бывает, когда нужного работника увольняют – так и на нашел замену своей жене царь Салтан. А вы, уважаемые топ-менеджеры, разве не так же самодурствуете, пользуясь своей власть, когда с горяча увольняете нужного работника, а потом даже от себя скрываете, что нанесли бизнесу урон увольнением отличного специалиста или руководителя, который, быть может, и хотел-то всего – иметь право высказывать свое иное и отличное от вашего мнение на совещании.

А ткачиха с БабарихойДа с кривою поварихойОколо царя сидят,Злыми жабами глядят.Царь Салтан гостей сажаетЗа свой стол и вопрошает:«Ой вы, гости-господа,Долго ль ездили? куда?Ладно ль за морем, иль худо,И какое в свете чудо?»Корабельщики в ответ:«Мы объехали весь свет;За морем житье не худо;В свете ж вот какое чудо:Остров на море лежит,Град на острове стоитС златоглавыми церквами,С теремами да садами;Ель растет перед дворцом,А под ней хрустальный дом;Белка там живет ручная,Да затейница какая!Белка песенки поет,Да орешки всё грызет,А орешки не простые,Всё скорлупки золотые,Ядра – чистый изумруд;Слуги белку стерегут,Служат ей прислугой разной-

Здесь, в этой короткой фразе подчеркивается, что и Гвидон перенял от своего нанимателя новый стиль управления. Оказывается, что у белки, тоже отличного работника, есть свои потребности, и Гвидон для их удовлетворения, как следует из фразы про белку – «Слуги… Служат ей прислугой разной», пытается ей всячески угодить. Вот вам и результат – больше изумрудов и золотой скорлупы, а значит больше прибыли бизнесу (здесь – княжеству).

И приставлен дьяк приказныйСтрогий счет орехам весть;Отдает ей войско честь;

Более того, чтобы удовлетворить потребность белки в уважении, для этого дано задание – отдавать ей честь, а ведь белка, как видим, даже не мелкий начальник, а просто рядовой пусть и высококвалифицированный работник княжества.

Из скорлупок льют монету,Да пускают в ход по свету;Девки сыплют изумрудВ кладовые, да под спуд;Все в том острове богаты,Изоб нет, везде палаты;

Да, как у нас привыкли – давай, работник, паши – мы тебе из прибыли может что-то и отстегнем, если, конечно, не будешь высовываться.

А у Гвидона все иначе – сначала – почет и уважение лучшему работнику, а как результат – кладовые полны изумрудов, монетные двор не успевает лить золотые монеты, на которые, судя по всему, с удовольствием обмениваются даже доллары, а не наоборот, как сейчас, когда от деревянных рублей пытаются избавиться.

А сидит в нем князь Гвидон;Он прислал тебе поклон».Царь Салтан дивится чуду.«Если только жив я буду,Чудный остров навещу,У Гвидона погощу».А ткачиха с поварихой,С сватьей бабой Бабарихой,Не хотят его пуститьЧудный остров навестить.Усмехнувшись исподтиха,Говорит царю ткачиха:«Что тут дивного? ну, вот!Белка камушки грызет,Мечет золото и в грудыЗагребает изумруды;Этим нас не удивишь,Правду ль, нет ли говоришь.В свете есть иное диво:Море вздуется бурливо,Закипит, подымет вой,Хлынет на берег пустой,Разольется в шумном беге,И очутятся на бреге,В чешуе, как жар горя,Тридцать три богатыря,Все красавцы удалые,Великаны молодые,Все равны, как на подбор,С ними дядька Черномор.Это диво, так уж диво,Можно молвить справедливо!»

Снова возвращаюсь к модели Маслоу. Что там баснословное богатство, главное – это потребность удовлетворить свое любопытство —

Гости умные молчат,Спорить с нею не хотят.Диву царь Салтан дивится,А Гвидон-то злится, злится…Зажужжал он и как разТетке сел на левый глаз,И ткачиха побледнела:«Ай!» и тут же окривела;

Не будем повторяться, Гвидон, уже будучи начальником, понимает, когда его роль царевна Лебедь поменяла, он должен усердно выполнять новую роль простой рядовой мухи.

А что видим мы в работе топ-менеджеров. Например, с чем приходится сталкиваться мне. Создается проектная группа, например, по разработке стратегии. Начальнику некогда, он поручает координацию этой группы одному их своих замов, сам иногда посещает обсуждения группы, но ведет себя при этом не как рядовой участник проектной группы (он сам для себя определил рядовую роль), а как именно начальник, да еще самодур. Результат – сами понимаете.

Все кричат: «Лови, лови,Да дави ее, дави…Вот ужо! постой немножко,Погоди…» А князь в окошко,Да спокойно в свой уделЧерез море прилетел.Князь у синя моря ходит,С синя моря глаз не сводит;Глядь – поверх текучих водЛебедь белая плывет.«Здравствуй, князь ты мой прекрасный!Что ты тих, как день ненастный?Опечалился чему?» —Говорит она ему.Князь Гвидон ей отвечает:«Грусть-тоска меня съедает-Диво б дивное хотелПеренесть я в мой удел».«А какое ж это диво?»– Где-то вздуется бурливоОкиян, подымет вой,Хлынет на берег пустой,Расплеснется в шумном беге,И очутятся на бреге,В чешуе, как жар горя,Тридцать три богатыря,Все красавцы молодые,Великаны удалые,Все равны, как на подбор,С ними дядька Черномор.

Да, полного доверия все таки нет – не для того Гвидону нужен Черномор, чтобы любоваться. Но Лебедь вида не подает – вот это, быть может, и есть главное качество руководителя при новом подходе к персоналу – терпение и понимание.

Князю лебедь отвечает:«Вот что, князь, тебя смущает?Не тужи, душа моя,Это чудо знаю я.Эти витязи морскиеМне ведь братья все родные.Не печалься же, ступай,В гости братцев поджидай».Князь пошел, забывши горе,Сел на башню, и на мореСтал глядеть он; море вдругВсколыхалося вокруг,Расплескалось в шумном бегеИ оставило на брегеТридцать три богатыря;В чешуе, как жар горя,Идут витязи четами,И, блистая сединами,Дядька впереди идетИ ко граду их ведет.С башни князь Гвидон сбегает,Дорогих гостей встречает;Второпях народ бежит;Дядька князю говорит:«Лебедь нас к тебе послалаИ наказом наказалаСлавный город твой хранитьИ дозором обходить.Мы отныне ежеденноВместе будем непременноУ высоких стен твоихВыходить из вод морских,Так увидимся мы вскоре,А теперь пора нам в море;Тяжек воздух нам земли».Все потом домой ушли.

Как видим, Гвидон не прогнал богатырей во главе с Черномором. А мог – такую ораву еще и прокормить нужно. Но он понимает, что забитые изумрудами склады нужно качественно охранять, не кое как – не простыми местными солдатами, а профессионалами – речь, как видим, о профессиональной армии. Как говорится, два в одном – и батюшку для матушки на остров завлечь, и обеспечить защиту увеличивающегося богатства. Правда, цена изумрудов могла резко упасть при их большом количестве, однако о том, сколько именно тонн или килограмм производила белка, мы не знаем, Суда всему – не так много, чтобы снижать их добычу.

Ветер по морю гуляетИ кораблик подгоняет;Он бежит себе в волнахНа поднятых парусахМимо острова крутого,Мимо города большого;Пушки с пристани палят,Кораблю пристать велят.Пристают к заставе гости.Князь Гвидон зовет их в гости,Их и кормит и поитИ ответ держать велит:«Чем вы, гости, торг ведете?И куда теперь плывете?»Корабельщики в ответ:«Мы объехали весь свет;Торговали мы булатом,Чистым серебром и златом,И теперь нам вышел срок;А лежит нам путь далек,Мимо острова Буяна,В царство славного Салтана».Говорит им князь тогда:«Добрый путь вам, господа,По морю по ОкиянуК славному царю Салтану.Да скажите ж: князь ГвидонШлет-де свой царю поклон».Гости князю поклонились,Вышли вон и в путь пустились.К морю князь, а лебедь тамУж гуляет по волнам.Князь опять: душа-де просит…Так и тянет и уносит…

Доверие опять восстанавливает. Князь говорит о своих главных мотивах.

И опять она егоВмиг обрызгала всего.Тут он очень уменьшился,Шмелем князь оборотился,Полетел и зажужжал;Судно на море догнал,Потихоньку опустилсяНа корму – и в щель забился.Ветер весело шумит,Судно весело бежитМимо острова Буяна,В царство славного Салтана,И желанная странаВот уж издали видна.Вот на берег вышли гости.Царь Салтан зовет их в гости,И за ними во дворецПолетел наш удалец.Видит, весь сияя в злате,Царь Салтан сидит в палатеНа престоле и в венце,С грустной думой на лице.

Как видим, нового работника на место царицы так и не смогли подобрать.

А ткачиха с поварихой,С сватьей бабой Бабарихой,Около царя сидят-Четырьмя все три глядят.Царь Салтан гостей сажаетЗа свой стол и вопрошает:«Ой вы, гости-господа,Долго ль ездили? куда?Ладно ль за морем иль худо?И какое в свете чудо?»Корабельщики в ответ:«Мы объехали весь свет;За морем житье не худо;В свете ж вот какое чудо:Остров на море лежит,Град на острове стоит,Каждый день идет там диво:Море вздуется бурливо,Закипит, подымет вой,Хлынет на берег пустой,Расплеснется в скором беге-И останутся на брегеТридцать три богатыря,В чешуе златой горя,Все красавцы молодые,Великаны удалые,Все равны, как на подбор;Старый дядька ЧерноморС ними из моря выходитИ попарно их выводит,Чтобы остров тот хранитьИ дозором обходить —И той стражи нет надежней,Ни храбрее, ни прилежней.А сидит там князь Гвидон;Он прислал тебе поклон».Царь Салтан дивится чуду.«Коли жив я только буду,Чудный остров навещуИ у князя погощу».Повариха и ткачихаНи гугу – но БабарихаУсмехнувшись говорит:«Кто нас этим удивит?Люди из моря выходятИ себе дозором бродят!Правду ль бают, или лгут,Дива я не вижу тут.

Как видим, герои второго плана, в отличие от Маслоу, здорово разбираются в мотивации Мало того, что используют себе на пользу потребность человека удовлетворить свое любопытство. Они еще принижают одно любопытство другим.

В свете есть такие ль дива?Вот идет молва правдива:За морем царевна есть,Что не можно глаз отвесть:Днем свет божий затмевает,Ночью землю освещает,Месяц под косой блестит,А во лбу звезда горит.А сама-то величава,Выплывает, будто пава;А как речь-то говорит,Словно реченька журчит.Молвить можно справедливо,Это диво, так уж диво».Гости умные молчат:Спорить с бабой не хотят.Чуду царь Салтан дивится —А царевич хоть и злится,Но жалеет он очейСтарой бабушки своей:Он над ней жужжит, кружится —Прямо на нос к ней садится,Нос ужалил богатырь:На носу вскочил волдырь.

Как видим, мы были правы, описывая поведение Гвидона в предыдущих случаях (посещения отца) в чужой роли насекомого. Свою, судя по результатам исследований творчества Пушкина, дальнюю родственницу – Бабариху он не стал кривить, только куснул разок в нос для острастки, согласно своей роли шмеля. Но при этом свою функцию он честно выполнил – сработал на отлично.

И опять пошла тревога:«Помогите, ради бога!Караул! лови, лови,Да дави его, дави…Вот ужо! пожди немножко,Погоди!..» А шмель в окошко,Да спокойно в свой уделЧерез море полетел.Князь у синя моря ходит,С синя моря глаз не сводит;Глядь – поверх текучих водЛебедь белая плывет.«Здравствуй, князь ты мой прекрасный!Что ж ты тих, как день ненастный?Опечалился чему?» —Говорит она ему.Князь Гвидон ей отвечает:«Грусть-тоска меня съедает:Люди женятся; гляжу,Неженат лишь я хожу».

Смотрите сколько разных новых потребностей у Гвидона, и все царевна Лебедь старается исполнить. Вплоть до женитьбы. Так что подумайте, господа, если хотите разбогатеть за счет хорошего отношения к своему персоналу.

– А кого же на приметеТы имеешь? – «Да на свете,Говорят, царевна есть,Что не можно глаз отвесть.Днем свет божий затмевает,Ночью землю освещает-Месяц под косой блестит,А во лбу звезда горит.А сама-то величава,Выступает, будто пава;Сладку речь-то говорит,Будто реченька журчит.Только, полно, правда ль это?»Князь со страхом ждет ответа.Лебедь белая молчитИ, подумав, говорит:«Да! такая есть девица.Но жена не рукавица:С белой ручки не стряхнешь,Да за пояс не заткнешь.Услужу тебе советом —Слушай: обо всем об этомПораздумай ты путем,Не раскаяться б потом».Князь пред нею стал божиться,Что пора ему жениться,Что об этом обо всемПередумал он путем;Что готов душою страстнойЗа царевною прекраснойОн пешком идти отсельХоть за тридевять земель.Лебедь тут, вздохнув глубоко,Молвила: «Зачем далёко?Знай, близка судьба твоя,Ведь царевна эта – я».Тут она, взмахнув крылами,Полетела над волнамиИ на берег с высотыОпустилася в кусты,Встрепенулась, отряхнуласьИ царевной обернулась:Месяц под косой блестит,А во лбу звезда горит;А сама-то величава,Выступает, будто пава;А как речь-то говорит,Словно реченька журчит.Князь царевну обнимает,К белой груди прижимаетИ ведет ее скорейК милой матушки своей.Князь ей в ноги, умоляя:«Государыня-родная!Выбрал я жену себе,Дочь послушную тебе,Просим оба разрешенья,Твоего благословенья:Ты детей благословиЖить в совете и любви».Над главою их покорнойМать с иконой чудотворнойСлезы льет и говорит:«Бог вас, дети, наградит».Князь не долго собирался,На царевне обвенчался;Стали жить да поживать,Да приплода поджидать.

Как видим, отношения работодателя (Лебеди) и наемного руководителя (Гвидона) сменились окончательно – Гвидон стал равноправным партнером, ровно так, как описал в своем предсказании о менеджменте в 21 века Питер Друкер6.

Ветер по морю гуляетИ кораблик подгоняет;Он бежит себе в волнахНа раздутых парусахМимо острова крутого,Мимо города большого;Пушки с пристани палят,Кораблю пристать велят.Пристают к заставе гости.Князь Гвидон зовет их в гости,Он их кормит и поитИ ответ держать велит:«Чем вы, гости, торг ведетеИ куда теперь плывете?»Корабельщики в ответ:«Мы объехали весь свет,Торговали мы недаромНеуказанным товаром;А лежит нам путь далек:Восвояси на восток,Мимо острова Буяна,В царство славного Салтана».Князь им вымолвил тогда:«Добрый путь вам, господа,По морю по ОкиянуК славному дарю Салтану;Да напомните ему,Государю своему:К нам он в гости обещался,А доселе не собрался-Шлю ему я свой поклон».Гости в путь, а князь ГвидонДома на сей раз осталсяИ с женою не расстался.

Все испытания закончились – зачем теперь ехать Гвидону.

Ветер весело шумит,Судно весело бежитМимо острова БуянаК царству славного Салтана,И знакомая странаВот уж издали видна.Вот на берег вышли гости.Царь Салтан зовет их в гости.Гости видят: во дворцеЦарь сидит в своем венце,А ткачиха с поварихой,С сватьей бабой Бабарихой,Около царя сидят,Четырьмя все три глядят.Царь Салтан гостей сажаетЗа свой стол и вопрошает:«Ой вы, гости-господа,Долго ль ездили? куда?Ладно ль за морем, иль худо?И какое в свете чудо?»Корабельщики в ответ:«Мы объехали весь свет;За морем житье не худо,В свете ж вот какое чудо:Остров на море лежит,Град на острове стоит,С златоглавыми церквами,С теремами и садами;Ель растет перед дворцом,А под ней хрустальный дом;Белка в нем живет ручная,Да чудесница какая!Белка песенки поетДа орешки всё грызет;А орешки не простые,Скорлупы-то золотые,Ядра – чистый изумруд;Белку холят, берегут.Там еще другое диво:Море вздуется бурливо,Закипит, подымет вой,Хлынет на берег пустой,Расплеснется в скором беге,И очутятся на бреге,В чешуе, как жар горя,Тридцать три богатыря,Все красавцы удалые,Великаны молодые,Все равны, как на подбор-С ними дядька Черномор.И той стражи нет надежней,Ни храбрее, ни прилежней.А у князя женка есть,Что не можно глаз отвесть:Днем свет божий затмевает,Ночью землю освещает;Месяц под косой блестит,А во лбу звезда горит.Князь Гвидон тот город правит,Всяк его усердно славит;Он прислал тебе поклон,Да тебе пеняет он:К нам-де в гости обещался,А доселе не собрался».Тут уж царь не утерпел,Снарядить он флот велел.А ткачиха с поварихой,С сватьей бабой Бабарихой,Не хотят царя пуститьЧудный остров навестить.Но Салтан им не внимаетИ как раз их унимает:«Что я? царь или дитя? —Говорит он не шутя: —Нынче ж еду!» – Тут он топнул,Вышел вон и дверью хлопнул.Под окном Гвидон сидит,Молча на море глядит:Не шумит оно, не хлещет,Лишь едва, едва трепещет,И в лазоревой далиПоказались корабли:По равнинам ОкиянаЕдет флот царя Салтана.Князь Гвидон тогда вскочил,Громогласно возопил:«Матушка моя родная!Ты, княгиня молодая!Посмотрите вы туда:Едет батюшка сюда».

Как видим, главная потребность – общение с родителем, а вернее – забота о матери, которая теперь сможет увидеться с мужем, – выше, чем потребность самовыражения у Маслоу.

Флот уж к острову подходит.Князь Гвидон трубу наводит:Царь на палубе стоитИ в трубу на них глядит;С ним ткачиха с поварихой,С сватьей бабой Бабарихой;Удивляются онеНезнакомой стороне.Разом пушки запалили;В колокольнях зазвонили;К морю сам идет Гвидон;Там царя встречает онС поварихой и ткачихой,Со сватьей бабой Бабарихой;В город он повел царя,Ничего не говоря.Все теперь идут в палаты:У ворот блистают латы,И стоят в глазах царяТридцать три богатыря,Все красавцы молодые,Великаны удалые,Все равны, как на подбор,С ними дядька Черномор.Царь ступил на двор широкой:Там под елкою высокойБелка песенку поет,Золотой орех грызет,Изумрудец вынимаетИ в мешочек опускает;И засеян двор большойЗолотою скорлупой.

Прости, Александр Сергеевич, – так как в сказке обнаруживается явное противоречие – первый раз белка скорлупки складывала аккуратными стопками, – а тут двор ими усыпан, как скорлупками у невоспитанных любителей семечек. Вероятно, фраза «засеян двор большой» – опять для не нашедшейся подходящей рифмы, простим гения – тогда не было в Интернете сервиса по поиску нужной рифмы (а мы в два клика используем поиск и… секундочку… получаем без усилий: белка стопочки кладет – и на слуг своих орет, не Пушкин, конечно, но тоже в рифму).

Гости дале – торопливоСмотрят – что ж княгиня – диво:Под косой луна блестит,А во лбу звезда горит;А сама-то величава,Выступает, будто пава,И свекровь свою ведет.Царь глядит – и узнает…В нем взыграло ретивое!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

в обработке А. Н. Афанасьева с микро изменениями (тексты взяты из двух версий сказки).

2

В обработке Афанасьева Александра Николаевича с малюсенькой добавкой пары предложений из другой редакции сказки от неизвестно мне автора.

3

Жарен

4

Трудовому кодексу

5

Читайте об этом в книгах «Новые компетенции службы персонала» или в книге «Стратегическое управление персоналом».

6

См. книгу «Задачи менеджмента в XXI веке».

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4