
Полная версия
Малое собрание сочинений. Том 2. Сказочный менеджмент

Малое собрание сочинений
Том 2. Сказочный менеджмент
Владимир Токарев
© Владимир Токарев, 2020
ISBN 978-5-0051-7209-9 (т. 2)
ISBN 978-5-0051-6210-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Проект издание книги «Английский и тайм-менеджмент» посвященной вопросам того, как использовать персональный менеджмент для повышения эффективности овладения иностранным языком.

Это новый проект на платформе «Планета».
Издание книги, основанной на новой уникальной программе «Английский и новый тайм-менеджмент для вашей карьеры», рассказывающей как ТМ может помочь в освоении английского языка.
Аннотация
Это своего рода продолжение собрания сочинений, которое уже издано в 21 томе. В этом втором томе малого собрания представлены еще две книги серии «Сказочный менеджмент». с небольшими сокращениями (чтобы уменьшить повторение собрания сочинений в 21 томе, не нарушая общую структуру этих книг). Новыми в этом томе являются сказки для топ-менеджеров от В.А.Жуковского.

Первый том малого собрания сочинений автора.
Первые 4 тома будут иметь одинаковое название – «Малое собрание сочинений», они включают в себя новые книги, изданные в последнее время.
Книга 1. Сказочный менеджмент
Книга 2 серии «Сказочный менеджмент». Теория менеджмента в сказках для топ-менеджеров

Рис. 1. Обложка второй книги серии.
Аннотация
Это избранное собрание сказок для топ-менеджеров, что вышли отдельными книгами («Сказки для топ-менеджеров», «Новые сказки для топ-менеджеров», «Сказки А. С. Пушкина для топ-менеджеров» и др.). Книга содержит две новые сказки и помогает преодолеть разрыв в теории и практике управления в нашей стране. Другие книги серии «Русский менеджмент» помогут уменьшить этот разрыв, выйти в лидеры и закрепить успех.
Это хороший подарок для высших руководителей, обладающих чувством юмора.
ПЕРВАЯ КНИГА

Рис. 2. Обложка первой книги серии.
В первой книге посредством известных сказок для топ-менеджеров представлены общие функции управления (планирование, организация, мотивация, контроль, коммуникация и принятие решений).
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ВТОРОЙ КНИГИ
Часть 1. Специальные функции управления
Производство
Исследования и разработки
Маркетинг и личные продажи
Управление персоналом
Часть 2. Компетенции топ-менеджера
Стратегическое чутье и знания по вопросам стратегии
Лидерство
Эмоциональный интеллект и коммуникация
Власть
Что дальше?
Часть 1. Специальные функции управления

Рис. 3. В этой книги размещены первые сказки для топов.
Производство
Каша из топора
Народная сказка в пересказе А.Н.Афанасьева
Пришёл солдат с походу на квартиру и говорит хозяйке: – Здравствуй, божья старушка!Судя по всему, автор сказки решил представить нам какие-то полезные инструменты управления. Напомню, что многое в менеджменте из военного искусства, та же стратегия.
Дай-ка мне чего-нибудь поесть.Теперь понятно как появились консультанты по управлению – знания есть (в данном случае получены из военного опыта героя и книг по военному искусству, которых солдат наверняка много прочитал), но этого мало. Еще кушать хочется. Далее солдата я буду чаще называть консультантом, хотя, судя по всему, это его первый опыт в новой роли.
Кстати, автор сказки, не теряя даром строчек, сразу нам представляет первый инструмент управления – убывающую отдачу – солдат наверняка устал, раз решил сделать привал у хозяйки, потому нужно отдыхать, ну и восстановить силы, для чего требуется покушать. А как часто руководитель требует работы без отдыха!
А старуха в ответ: – Вот там на гвоздике повесь! – Аль ты совсем глуха, что не чуешь? – Где хошь, там и заночуешь! – Ах ты старая ведьма! Я те глухоту-то вылечу! – И полез было с кулаками.Старушка явно хамит. Не удивительна ответная реакция смелого солдата. Но перейдем к теме менеджмента.
Во-первых, автор сказки, скорее всего, хотел бы показать читателю, что любой бизнес – это огромный труд —запаренный повседневными трудами бизнесмен представлен нам в образе пожилой бизнес-вумен.
Как видим, качества консультанта появляются у солдата не сразу – остаются замашки обычного руководителя – крикнул – и все всё сделали. Консультант же должен научиться вести переговоры на равных.
– Подавай на стол!– Да нечего, родимый!– Вари кашу!– Да не из чего, родимый!Оригинально – не проконсультировав, сразу попросить вознаграждение.
Ну, будем далее наблюдать как происходит продажа консультационных услуг, очень любопытно.
Скорее всего, автор сказки нам представляет вполне успешный бизнес – наверняка всего у старухи вдоволь, в отличие от начинающего консультанта, у которого только опыт и знания, да еще голод.
А ведь на самом деле нет нечего – все у бизнесмена (в сказке он представлен в образе старухи) в обороте – все в бизнесе. Никто не планировал затрат на явившегося неизвестно откуда консультанта.
– Давай топор, я из топора сварю!Судя по всему, солдат приметил у бизнес-вумен топор.
Как видим, солдат, впервые решивший подработать в отпуск в качестве консультанта (отмечу, я сам начинал работать консультантом сначала по совместительству – это обычная практика), наблюдателен – то есть способности к консультированию у него имеются.
«Что за диво! – думает баба.Ага, консультант обещает бизнесмену явить чудо. Действительно, консультанты в этом не виноваты – чуда от них ждут заказчики. Раз ждут, нужно его явить клиенту – не умирать же с голоду.
Отмечу, что я прочитал сказку до конца и понял, что под топором в данном случае автор сказки имеет в виду вполне конкретные вещи, а именно – стандарты качества серии ИСО 9000. Сами это увидите дальше.
– Дай посмотрю, как из топора солдат кашу сварит!»Это понятно. Консультант всегда человек новый для организации, как бы чего не натворил. Мне иногда клиенты говорят: «Вы в процессе консультирования все про нас узнаете, а потом расскажите конкурентам!» Беспокойство вполне объяснимо, и нужно с ним просто работать.
Принесла ему топор; солдат взял, положил его в горшок, налил воды и давай варить.Судя по всему, под горшком имеется в виду предприятие старухи. Вернее одно из ее бизнес-направлений. Наверняка, она еще кроме приготовления еды коров держит и прочие бизнес-направления у нее имеются.
Следует особо отметить, что никакого вреда консультант нанести не планирует. Старуху не убивает (Достоевский в известном романе был не прав). Предполагаю, что чистоплотный солдат топор тщательно моет – демонстрирует необходимость строгого соблюдения технологии производства.
Варил-варил, попробовал и говорит:Важный момент – консультант всегда имеет при себе важные инструменты управления. В данном случае ложку – без нее он бы кашу не сварил.
– Всем бы каша взяла, только б малую толику круп подсыпать!Бизнесмен всегда хотел бы получить как можно скорее результат консультирования. Это тоже понять можно. Но не следует обманывать клиента и представлять сырые результаты консультирования.
Баба принесла ему круп.Как видим, доверие постепенно растет. Это говорит о важности трансакционных издержек во взаимоотношениях любых партнеров – контакт консультанта и бизнесмена налаживается не сразу.
Опять варил-варил, попробовал и говорит: – Совсем бы готово, только б маслом сдобрить!Заметим, опытный солдат в роли консультанта понимает всю важность обратной связи – постоянно контролирует качество каши. При этом, солдат строго соблюдает технологию производства каши, никакой отсебятины. Спрашивается, достаточно ли разработать стратегию бизнеса и поставить регулярный менеджмент в организации? Нет, конечно. Еще нужны тонкие инструменты управления Недаром автор сказки говорит о масле – масло, как правило, всегда тонко намазывается, особенно начинающими консультантами.
Баба принесла ему масла.Консультант понимает – стратегия – это очень хорошо. Но еще нужно регулярный менеджмент поставить: регулярный менеджмент для фирмы, как масло для каши.
Солдат сварил кашу: – Ну, старуха, теперь подавай хлеба да солиЯ же говорил, что речь идет о стандартах качества серии ИСО 9000. Известно же, что сами по себе они мало чем полезны. Потому нужно еще кое-что. Например, нужно стратегию разработать, чтобы бизнес-направление правильно развивалось, здесь – чтобы каша получилась хорошая. Потому требуется соль (стратегия – это и есть соль бизнеса).
Заметим, опытный солдат в роли консультанта понимает всю важность обратной связи – постоянно контролирует качество каши.
да принимайся за ложку: станем кашу есть!О-кей. Наш солдат-консультант оказывает первую услугу – разрабатывает стратегию.
Похлебали вдвоем кашу.Ну, здесь много чего отметил автор сказки:
– и возросшее доверие бизнесмена, и необходимость строгого соблюдения технологии, которое демонстрирует консультант, и постоянный контроль процесса. Ну и никуда не делось ожидание чуда у клиента, эти ожидания обмануть никак нельзя.
Все, работа консультанта завершена. Осталось принять работу и получить вознаграждение. В данном случае это каша с маслом.
Чудо также имеется. Ожидания бизнесмена не обмануты.
Старуха спрашивает: – Служивый! Когда ж топор будем есть?Опять старуха про стандарты серии ИСО 9000! Мало ей чуда, что каша получилась отменной. Стандарты хочет слопать, да кто же их ест?
Вспоминаю одну историю. Шла разработка стратегии с нашим участием одной очень серьезной фирмы (хотя бы потому серьезной, что после нашего клиента следующее место в мире по выпускаемому ей виду продукции занимала японская Тошиба).
И в конце работы, когда стратегия уже была разработана, клиент спрашивает – а когда мы будем менять организационную структуру? А потребности ее изменять совершенно не было – существующая структура нисколько не мешала реализации разработанной стратегии. Клиент тогда немного и совершенно напрасно расстроился.
Так и стандарты серии ИСО 9000, толку от них для нашей страны не замечено, нужно просто поставить менеджмент. Но нужно чудо. Что делать?
– Да, вишь, он не уварился, – отвечал солдат, – где-нибудь на дороге доварю да позавтракаю!Ушел консультант, забрал стандарты качества – другие клиенты тоже чуда потребуют, нельзя обмануть их ожидания! Но главное – результат – каша-то получилась отменной – поскольку качество – всего лишь результат хорошего управления, которое помог поставить наш герой сказки.
Тотчас припрятал топор в ранец, распростился с хозяйкою и пошел в иную деревню. Вот так-то солдат и каши поел и топор унёс!Теперь наш консультант уже опытен и чудо (стандарты серии ИСО 9000) всегда носит с собой: чтобы и результат был, и чудо можно было показать.
Вернее и работу сделал и заслуженное вознаграждение получил.
Исследования и разработки
Волк и коза1
Русская народная сказка
Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму; как только уйдет, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят.
Автор сказки нам представляет, как видим, небольшое коммерческое предприятие, где работает всего 8 человек – Коза и семеро козлят. Причем если у братьев Гримм число козлят указывается точно (семеро), то автор русской народной сказки полагает, что напоминать лишний раз образованным менеджерам об оптимальном количестве подчиненных у одного руководителя – обижать русских управленцев.
Воротится коза, постучится в дверь и запоет:
«Козлятушки, детятушки!Отопритеся, отворитеся!А я, коза,в бору была;ела траву шелковую,пила воду студеную.Бежит молоко по вымечку,из вымечка в копытечко,из копытечка в сыру землю!»– Автор, не затягивая, представляет вид деятельности малого предприятия – это не молочные продукты, как представлялось вначале, а высокие технологии – производство козьего пуха. Молоко же – это просто ежедневный бизнес-ланч, позволяющий добиться снижения временных затрат малой компании, причем не только поставляемый прямо в фирму, но и производимый самим генеральным директором – Козой.
Козлятки тотчас отопрут двери и впустят мать. Она покормит их и опять уйдет в бор, а козлятки запрутся крепко-накрепко.
– Уже здесь очевидно, что это не простая фирма, а производящая весьма уникальную продукцию. Желающих захватить компанию немало, потому такие предосторожности по допуску в офис и сохранению Ноу-хау производства.
Волк все это и подслушал; выждал время, и только коза в бор,
он подошел к избушке и закричал своим толстым голосом: «Вы, детушки, вы, батюшки, отопритеся, отворитеся! Ваша мать пришла, молока принесла, полны копытца водицы!»
Здесь становится очевидным, что эта сказка про типичный рейдерский захват привлекательной компании, недружественное поглощение пытается грубо выполнить Волк – отрицательный герой данной сказки.
А козлятки отвечают: «Слышим, слышим – не матушкин голосок! Наша матушка поет тонким голоском и не так причитает».
Прямо пособие по рейдерскому захвату: липовые документы не проходят, первая атака рейдера отражена. Отметим, к слову, что системы видеонаблюдения, обеспечивающие просмотр периметра офиса, автором сказки не описаны, в то время как только они могли позволить легко отличить белую Козу от серого Волка.
Волк ушел и спрятался. Вот приходит коза и стучится:
«Козлятушки, детятушки!Отопритеся, отворитеся!А я, коза,в бору была;ела траву шелковую,пила воду студеную.Бежит молоко по вымечку,из вымечка в копытечко,из копытечка в сыру землю!»Как видим, рейдерская компания использует технологию промышленного шпионажа – чтобы получить доступ, нужно не только иметь отлично подделанные документы, но и необходимую информацию о всей системе безопасности предприятия.
Козлятки впустили мать и рассказали ей, как приходил к ним волк и хотел их поесть. Коза покормила их и, уходя в бор, строго-настрого наказала: коли придет кто к избушке и станет проситься толстым голосом и не переберет всего, что она им причитывает, – того ни за что не впускать в двери.
Волк это подслушал, пошел к кузнецу и говорит ему: «Кузнец, кузнец! Сделай мне тоненький язычок». Кузнец сделал ему.
Как видим, у рейдерской компании при всей ее внешней непривлекательности, хороший менеджмент – налицо обучаемая организация. Смотрите – второй раз документы на вход в фирму подготовлены уже весьма качественно, причем с применением аутсорсинга: Волк не сам себе язык перековывает, а заказывает работу за высокое вознаграждение у профессионала высокого класса (он сохраняет жизнь кузнецу, про другую оплату не говорится.
При этом подчеркивается необходимость иметь хорошие технические средства для приготовления к захвату (в данном случае записывающие подслушивающие устройства, чтобы не ошибиться с паролем, как первый раз). При этом Волк, в отличие от скаредной Козы, не скупится – заказывает оборудование у проверенного профессионала – кузнеца (оказывая тому при этом волчьи услуги – других у Волка не было, можно предположить, что это дополнительные услуги в отношении тещи упомянутого кузнеца). И правильно делает – если память подведет – проколется второй раз.
Вот как наелись, напились козлятки, коза опять в лес ушла, строго приказав деткам никого не пускать к себе.
Только что ушла коза, волк прибежал к избе, постучался и начал причитывать тоненьким голоском:
«Козлятушки, детятушки!Отопритеся, отворитеся!А я, коза,в бору была;ела траву шелковую,пила воду студеную.Бежит молоко по вымечку,из вымечка в копытечко,из копытечка в сыру землю!»Козлятки отперли двери, волк вбежал в избу и всех поел,
К сожалению, второй раз рейдерский захват прошел почти успешно. Как говорят специалисты, система ограничения доступа была весьма посредственной – компания экономила на каждой мелочи. Именно поэтому автор сказки дал генеральному директору понятное в содержательном значении этого слова у русских имя – Коза. Некоторые исследователи связывают плохую систему безопасности с тем, что руководитель фирмы – представительница прекрасного пола, к тому же блондинка: потому Коза, а не Козел. С этим нельзя согласиться. Автор подчеркивает в своем сюжете другое – вред тотальной экономии любого руководителя, а какой бизнес-ланч от козла? Кстати, историческая справка, – именно после опубликования данной сказки в русских СМИ и пошло известное выражение: «как от козла молока».
только один Козленочек схоронился, в печь улез.
Приходит коза; сколько ни причитывала – никто ей не отзывается. Подошла поближе к дверям и видит, что все отворено; в избу – а там все пусто; заглянула в печь и нашла одного детища.
Автор поясняет – рейдера, в лице Волка, интересовала не недвижимость – она осталась за Козой, а именно персонал, владеющий тонкостями технологии изготовления козьего пуха. Однако недостаточная квалификация рейдера даже при владении важной информацией о системе ограничения доступа, привела к полному провалу рейдерской атаки. Видно, что рейдер не разбирался даже в таких вопросах, как сорт пуха, не отличая более грубый ангоро-грубошерстный пух от тонко-шелковистого и мягко-эластичного с однотонной окраской оренбургского пуха, технологией которого в совершенстве владел только ведущий научный сотрудник фирмы по имени Козленочек.
Как узнала коза о своей беде, села она на лавку, зачала горько плакать и припевать: «Ох вы, детушки мои, козлятушки! На что отпиралися-отворялися, злому волку доставалися? Он вас всех поел и меня, козу, со великим горем, со кручиной сделал». Услышал это волк, входит в избушку и говорит козе: «Ах ты, кума, кума! Что ты на меня грешишь? Неужли-таки я сделаю это! Пойдем в лес погуляем».
Приходит развязка: Волк понял, что он одурачен – технология главного продукта инновационной фирмы осталась у Козы (и никакие притворные слезы Козы этого не скроют). И потому рейдер пытается заключить мировое соглашение, опасаясь для себя неприятных последствий неудачного захвата. Однако, как видим далее, Коза не согласилась и подала в суд исковое заявление на рейдера.
«Нет, кум, не до гулянья». – «Пойдем!» – уговаривает волк.
Пошли они в лес, нашли яму, а в этой яме разбойники кашицу недавно варили, и оставалось в ней еще довольно-таки огня. Коза говорит волку: «Кум, давай попробуем, кто перепрыгнет через эту яму?» Стали прыгать. Волк прыгнул, да и ввалился в горячую яму; брюхо у него от огня лопнуло, и козлятки выбежали оттуда да прыг к матери. И стали они жить да поживать, ума наживать, а лиха избывать.
Поскольку автор сказки жил давно, то он описывает судебный процесс (не уточняя, правда, гражданский или арбитражный) соответственно тому времени, когда происходили названные в сказке события. Первобытные методы судебного исследования просты, но эффективны – виноват тот, кто не перепрыгнет огненную яму, причем наказание экономно совмещается по времени с выяснением – кто виновен.
Выводы
Судя по всему, данная сказка могла не пройти цензуру (потому рейдер описан специально в неприглядном виде противного Волка). Так как представляет, без сомнения, что-то вроде пособия для рейдера. Фактически она обучает профессиональному рейдерскому захвату. При этом подчеркивается, что захват высокотехнологических фирм операция очень рисковая и почти всегда обречена на неудачу. Если рейдер овладеет достаточными знаниями в сфере объекта деятельности рейдерской атаки, то ему проще наладить свое производство, нежели рисковать, особенно в условиях ужесточения государственной антирейдерской политики.
Но мы не в претензии к цензорам, пропустившим сказку в печать, так как знания технологии недружественного поглощения полезно знать даже инновационным фирмам, которые более других защищены самим видом своей высокоинтеллектуальной деятельности.
Маркетинг и личные продажи

Рис. 4. У читателя есть возможность сравнить версии сказок.
Кот в сапогах
Жуковский В. А.
Жил мельник. Жил он, жил и умер,Оставивши своим трем сыновьямВ наследство мельницу, осла, котаСудя по всему, сказочник представляет нам сказку про Россию. Поскольку именно у нас добиться справедливого судебного решения невозможно, потому и решили братья обойтись без суда – разделили наследство по скорому.
И… только. Мельницу взял старший сын,Осла взял средний; а меньшому далиКота. И был он крепко недоволенСвоим участком.Представляется, что дележ имущества осуществлял старший брат. Он и мудрее – понимает, что, если, например, при мельнице сформировать товарищество – скоро товарищи начнут конфликтовать – бизнесу хуже.
Причем, будучи старшим, решил лучшее отдать братьям: как ниже мы увидим, кот достался младшему хитрый – здорово крыс и мышей ловил. Ну а осел, как предположил наверняка старший брат, мог быть тот самый, что, как вы знаете из другой сказки Шарля Перро «Ослиная шкура», вообще золотыми монетами того делал, ну сами знаете чего.
«Братья, – рассуждал он, —Сложившись, будут без нужды; а я,Изжаривши кота, и съев, и сделавИз шкурки муфту, чем потом начнуХлеб добывать насущный?» Так он вслух,С самим собою рассуждая, думал;Вспомним пирамиду потребностей Абрахама Маслоу: в нижней части этой пирамиды стоит такая важная потребность, как потребность в безопасности. Можно только догадываться, какие чувства испытал кот, услышав свое предполагаемое будущее из уст младшего брата – своего нынешнего хозяина.
А Кот, тогда лежавший на печурке,Разумное подслушав рассужденье,Сказал ему: «Хозяин, не печалься;Дай мне мешок да сапоги, чтоб мог яХодить за дичью по болоту – самТогда увидишь, что не так-то беденУчасток твой».Как видим, кот от страха даже заговорил по человечески – вот сила мотивации, основанной на желании сохранить себе жизнь.
Хотя и не совсемБыл убежден Котом своим хозяин,Но уж не раз случалось замечатьЕму, как этот Кот искусно велВойну против мышей и крыс, какиеВыдумывал он хитрости и какТо, мертвым притворясь, висел на лапахВниз головой, то пудрился мукой,То прятался в трубу, то под кадушкойЛежал, свернувшись в ком; а потомуИ слов Кота не пропустил он мимоУшей.Мы видим, что в данном конкретном случае рассматривается развитие бизнеса с нуля, вернее с кота. Но, однако, совсем с нуля бизнеса не бывает: если пускаться в рискованное дело придется последние денежки выложить за сапоги коту, да расстаться с мешком, коих, правда, на мельнице наверняка как гуталина на гуталиновой фабрике.
И подлинно, когда он далКоту мешок и нарядил егоВ большие сапоги, на шею КотМешок надел и вышел на охотуВ такое место, где, он ведал, многоВодилось кроликов. В мешок насыпавТрухи, его на землю положил он;А сам вблизи как мертвый растянулсяИ терпеливо ждал, чтобы какой невинный,Неопытный в науке жизни кроликПожаловал к мешку покушать сладкойТрухи, и он не долго ждал; как разПеред мешком его явился глупый,Вертлявый, долгоухий кролик; онМешок понюхал, поморгал ноздрями,Потом и влез в мешок; а Кот проворноМешок стянул снурком и без дальнейшихПриветствий гостя угостил по-свойски.Уже здесь нам автор сказки показывает, что не обязательно нужно иметь много сил, достаточно иметь светлый ум: без хитрости кот бы с кроликом не справился.