Полная версия
Рассвет после
– Ну а чего вы хотели, если у вас метка дьявола? Кстати, откуда она у вас? – спросил Гарри как бы между делом.
Хм, он что, думал, я сейчас все выложу, как последняя идиотка?
– Не ваше дело. – Получилось грубо, но рассказывать о своем прошлом я никому не собиралась.
– Позвольте дать вам совет, – спокойно продолжал Гарри. – Чем дольше вы будете скрывать информацию о себе, тем дольше вам не будут доверять, и, естественно, браслет снимать никто торопиться не станет.
– Я ничего не скрываю, просто не хочу вспоминать прошлое, – тихо произнесла. От проницательного искателя ничего не скроешь, и я торопливо спрятала глаза, опустив голову.
– Миссис Шарби, вы недавно в Лондоне, ведь так?
Кивнула и с настороженностью взглянула на Гарри.
– Я думаю, вы слышали об исчезновениях аристократок?
– Слышала, – тихо ответила. Аппетит вдруг пропал, и я отодвинула тарелку с остатками еды.
– Тогда вы в курсе, что месяц назад начали пропадать маги—девушки, поэтому искатели не только ночью, но и днем дежурят на улицах Лондона, – сказал Гарри, убирая пустую тарелку в сторону и пододвигая к себе чашку с горячим чаем.
– Почему? Для искателя нет проблемы найти любого человека или мага, – как бы между делом заметила. Гарри молча нахмурил брови, а я догадывалась, почему у них не получалось: черная магия не позволяла.
– Да, вы правы, легко, а сейчас не можем. – Сыщик внимательно взглянул, словно старался прочитать мои мысли, как чтец. – Мне кажется, вы знаете почему.
Покачала головой, глядя в свою чашку. Если я ему отвечу, последуют другие вопросы.
– Знаете, – уже увереннее сказал Гарри, откинувшись на спинку стула. – Только вот какая у вас причина не говорить?
Муж! Вот моя причина.
– А еще, миссис Шарби, магия встречается только у леди, а никак не у простолюдинки. Уверен, это не ваше настоящее имя.
Вот это я упустила! С рождения я жила в семье людей, а именем мужа не хотелось представляться. Иначе граф обвинил бы меня в пособничестве Шарлю. Проклятая метка добавила бы проблем. Имя деда я назвать не решилась. Не хотела марать репутацию известной семьи.
– Мне Шарби… ближе, – пояснила я.
– Интересно, почему? Только если семья Шарби была самой близкой, ближе настоящих родственников, – продолжал рассуждать Гарри. – Это не фамилия мужа. Ведь так?
– Ненавижу его, – тихо произнесла. Слишком много боли осталось в сердце, когда я вырвалась из—под власти Шарля.
Никогда не думала, что смогу так ненавидеть мужчину. Если бы мне дали возможность, то я проткнула бы кинжалом его черное сердце.
– Выдали замуж за нелюбимого? – настырно допытывался Гарри. Он сейчас еще больше напомнил мне гончую, которая учуяла след.
– Поговорим о другом? – попросила сыщика. Я старалась не вспоминать прошлое, а беседовать о Шарле язык не поворачивался.
– Еще я думаю, вы не вдова, миссис Шарби, – рассуждал вслух искатель. – Слишком уж осторожничаете. Боитесь, что ненавистный супруг найдет вас?
– Какое вам дело? – разозлилась я, надеясь, что скоро избавлюсь от общества сыщика. Он напрягал вопросами и слишком верными предположениями.
– В силах графа Хертфорда развести вас с мужем, – хитро усмехнулся Гарри, и я не удержалась – подалась вперед.
– Как? – ошарашенно спросила. Это была первая отличная новость за все время, что я находилась в Лондоне.
– Если вы официально заявите, что являетесь с графом Хертфордом серебряными душами, то в храме вас разведут с первым мужем без его согласия и выдадут одобрение на новый брак. Не знали?
– Нет.
Откуда простой девушке знать законы магов? Я жила среди них недолго, но навсегда запомнила презрительное отношение ко мне. А вот люди были понятны, и я просто не представляла, как можно ставить себя выше других.
– Только я замуж больше не собираюсь.
«Хватило первого брака», – подумала, невольно вздрогнув.
– Позвольте, миссис Шарби, дать еще совет. Приглядитесь к Джеймсу…
– Высокомерный аристократ! – раздраженно фыркнула, и Гарри рассмеялся.
– Возможно, но он маг, который держит слово, и на него можно положиться. Подумайте.
«Если с помощью Джеймса я могу навсегда избавиться от Шарля, то наладить отношения с графом отличная мысль, но замуж – ни за что!»
***
Джеймс
До сегодняшнего дня числились пропавшими три девушки. Первая – леди Донна Мэнсон, девятнадцать лет. Пропала возле книжного магазина, свидетели видели ее разговаривающей с мужчиной, у которого была перевязана рука. И вроде как слышали просьбу незнакомца к леди Мэнсон подержать книги, пока он садится в кэб. Показания очевидцев по описанию этого джентльмена разнились. Одни рассказывали про толстого и лысого мужчину, другие, наоборот, говорили, что он был высоким и бородатым.
Вторая – леди Роберта Паркс, двадцать лет, пропала возле церкви. Ее горничная запомнила обаятельного темноволосого мужчину – и все. Девушка ушла с незнакомцем, но так и не вернулась ни через час, ни в этот день, ни на следующий. Просто растворилась в воздухе.
Третья жертва – леди Бренда Болл, двадцать один год. Пропала после маскарадного бала у герцога Уорингтона. Последний раз ее видели в три часа ночи разговаривающей с магом в маске возле кареты. Все девушки были незамужними с идеальной репутацией.
В дверь кабинета графа Хертфорда постучали, и, оторвавшись от своих мыслей, Джеймс громко сказал:
– Войдите.
Дверь открылась, и в кабинет вошел маркиз Вильям Стэнли, друг детства и верный товарищ Джеймса. Вильям считался одним из лучших искателей Лондона, он решил осесть на Боу—стрит и уже два года помогал графу раскрывать запутанные дела. Вильям был выше и уже в плечах по сравнению с Джеймсом, но зато очень шустрым. С легкостью мог прикинуться бродягой или простым рабочим. Маркиз обычно занимался слежкой за подозреваемыми.
– Заявление о пропаже девушки.
Маркиз Стэнли протянул графу Хертфорду исписанный чернилами листок бумаги. Джеймс взял заявление и начал читать. Четвертой жертвой оказалась леди Джорджанна Хокинс, восемнадцать лет. Утром, когда домашние обнаружили исчезновение девушки, была найдена записка, где леди просила прощения у родителей. Она с женихом не могла больше ждать, когда ей исполнится двадцать один год, и они решили уехать в Гретна—Грин. Но юноша находился дома, и ни о каком побеге молодые люди не договаривались. Сестра леди Хокинс и горничная вспомнили, что днем Джорджанна общалась с незнакомым джентльменом на площади. Он держал стопку книг, которые упали, и леди Хокинс помогла магу их поднять.
– Леди Хокинс – искательница, – жестко произнес Вильям, когда Джеймс закончил читать. Это усложняло дело. Если маг—искатель захочет спрятаться, никто его не найдет, но бедная леди вовсе не скрывалась от семьи. Волна гнева поднялась внутри, и Джеймс не сдержался, ударил по столу кулаком.
– Какие мы сыщики, если не можем найти несчастных? Четыре аристократки пропали, а мы все ходим кругами, ни на шаг не продвинулись в расследовании.
Вильям хмуро молчал, дело принимало критический оборот. Граф знал: если он не найдет аристократок, то к делу подключится королевский вещатель. Тогда пострадает репутация не только Боу—стрит, но и каждого искателя. Можно было предположить, что девушки мертвы. Поэтому сыщики не могли обнаружить пропавших леди с помощью магии. Но тогда след девушек потерялся бы только в первые сорок дней, а похищения начались больше месяца назад. Ни один маг—зрячий до сих пор не мог помочь. Их ангелы—хранители лишь пожимали плечами и говорили, что не видели среди мертвых исчезнувших аристократок. Странным было все это, очень странным.
– Вчера Гарри арестовал на улице француженку, – начал рассказывать Джеймс другу с надеждой, что тот что—нибудь посоветует. – Она оказалась моей парой.
– Ты хочешь сказать, что встретил серебряную душу? – почти с благоговением произнес друг. – Повезло тебе, Джеймс. Поздравляю!
Маркиз вскочил со стула и хлопнул по плечу графа Хертфорда.
– Рано поздравлять, меня ждет разговор с Кэтрин, и я пока не знаю, как буду все объяснять, – хмуро сказал граф. Он взял со стола два приготовленных конверта и направился к двери.
– Скажи хоть, какая у нее магия! – крикнул вслед другу маркиз Стэнли.
– Я скоро вернусь, – бросил граф и быстро вышел в коридор.
Он лишь догадывался, какая у француженки магия. Но она могла быть и чтецом с такими темными глазами. «У чтецов глаза карие, и они не меняют цвет», – ехидно поддел внутренний голос. Джеймс пока боялся представить, как изменится его жизнь, если подтвердится, что миссис Луиза Шарби – убедитель.
***
Луиза
Английский чай восхитителен! У него действительно особый тончайший аромат. Но когда ты пьешь уже третью чашку, то начинаешь его тихо ненавидеть. Завтрак давно был съеден, а мы продолжали сидеть на месте. Постепенно кафе заполнялось магами, а зал – разговорами, смехом, звуком чашек о блюдца. Искатели вели себя как люди, с удовольствием смакуя вкусную еду.
– Барон Тейлор, сколько мы еще будем здесь находиться? – наверное, в десятый раз, если не больше, спросила я у сыщика.
– Сколько нужно, – как и в предыдущие разы, спокойно ответил Гарри и продолжил рассказывать мне шуточные истории. Но они уже не развлекали, поэтому искатель замолчал, и мы просто смотрели в окно.
На улице испортилась погода, небо заволокло тучами, поднялся ветер, и прохожие спешили скорее найти укрытие или добежать до ближайшего здания.
– Дождались, миссис Шарби, – вдруг усмехнулся барон Тейлор. – Граф Хертфорд скажет, как будем действовать дальше.
Я замерла с чашкой чая в руках. Не хотелось снова потеряться в ощущениях парной магии, поэтому сдержалась и не повернулась к графу, увидев в отражении стекла мужскую фигуру за спиной. Заставила себя медленно продолжать чаепитие, а вот моя магия оказалась предательницей. Она уже потянулась к Джеймсу, я почувствовала, как радость силы передалась и мне.
– Гарри, отвези миссис Шарби ко мне домой. Отдай конверт секретарю, здесь для него распоряжения, второй – сестре. Миссис Шарби…
На моем имени граф сделал ударение, и я, чтобы не искушать судьбу, подчинилась. Пришлось поставить чашку и подняться. Я повернулась и оказалась в шаге от графа Хертфорда. Парная магия счастливо переплелась, мерцая серебром. Взглянув на губы графа, я вцепилась крепко в спинку стула, чтобы не сделать шаг навстречу искателю.
– Миссис Шарби, приглашаю вас на ужин в мой особняк, а после предлагаю все обсудить. Секретарь проводит вас в гостевые комнаты, где вы сможете принять ванну и выспаться перед ужином.
Какой заботливый. В камеру не посадил, но и браслет не снял. Хотя он прав: отдых мне действительно необходим, а еще нужно о многом поразмыслить. Потому что рядом с графом я думала лишь о том, чтобы быть к нему ближе, дотронуться до его руки и чтобы наши пальцы переплелись, как нити нашей магии.
– До вечера, – произнес граф Хертфорд, пристально взглянув на меня.
– До вечера, – тихо отозвалась я.
Искатель развернулся и направился к выходу, моя магия тут же устремилась за ним, а я не смогла себя больше сдерживать. Поднялась, сделала один шаг и еще один. Меня спас барон Тейлор, когда взял за локоть.
– Идемте, миссис Шарби. Я вас провожу.
Мне оставалось только подчиниться.
Глава 4
Джеймс
Сейчас, когда Луиза отправлена домой и вечером его ждал разговор об их будущем, граф задумался о том, что произошло. Об этом мечтали все. Для магов редкость встретить пару. Везунчики знакомились еще в детстве, как его родители. А кто—то всю жизнь жил с одним магом, растил детей, а в старости неожиданно обретал пару и оставлял семью. Кто—то ждал от союза большой любви, кто—то – наслаждения, кто—то – могущества и власти. Пара обменивалась силами, и такой маг становился одним из самых могущественных в мире.
Если его избранница – маг—убедитель, то графу в сотни тысяч раз повезло. Для прокурора обладать силой убеждения – это настоящая удача. Рост по карьерной лестнице обеспечен. Джеймс станет раскрывать преступления так же легко, как щелкать семечки. Если бы граф не был наследником, то ощущение власти захватило бы его, а так искатель трезво осознавал, какие ждут перспективы. Отказаться от них значило быть просто идиотом.
Джеймс еле справился с собой, чтобы не обернуться в кафе, а заставил себя идти дальше, несмотря на жалобы магии. Она рвалась к паре, хотела защитить, спрятать ото всех. Граф ощущал ответные чувства магии француженки. От нежных прикосновений ее серебряных нитей бросало в дрожь. Если бы он мог просто взять и уехать с Луизой, увезти француженку в охотничий домик графства Хертфорд… Но Джеймс никогда бы себе не позволил оставить Лондон в такое время.
Он решил сначала отправиться в дом последней похищенной девушки, а только потом – к уже бывшей невесте. Теперь Джеймс твердо осознавал: парная магия могущественна, и ей трудно приказать. Если бы создатели придумали какой—нибудь артефакт, который бы сдерживал силу, то Луиза отправилась бы не в его особняк, а в камеру.
– Вильям, едем. А ты, Билли, отправляйся—ка домой. Тебе нужно хорошенечко отдохнуть, – велел Джеймс, когда маги вышли на улицу в ожидании кареты графа. Дождь закончился, оставляя после себя холодную сырость.
– Я не устал, – возмутился конопатый Билли с покрасневшими белками глаз от недосыпа и упрямо поджал губы.
– Приказы старшего не обсуждаются, – строго произнес Джеймс.
Юноша разочарованно вздохнул, когда старшие искатели сели в экипаж без него.
– Сомнений больше нет, на девушек действует убедитель. Мне нужны списки всех семей магов, где наследуется этот дар, – заявил Джеймс, неожиданно его осенило, едва граф подумал о француженке.
– А если он не англичанин? – предположил маркиз.
– Значит, еще нужны списки беженцев, где указывается дар каждого.
– Джеймс, он мог попасть нелегально.
– Мог, но все же я хочу знать, где находился каждый убедитель в Лондоне во время исчезновения аристократок, – мрачно взглянул на друга граф. Он и раньше рассматривал эту версию, но убедителей в Лондоне было немного, и все они занимали высокие посты.
– Я вот тут размышлял, как странно все получается. Первая девушка, которая пропала, являлась искателем. Поэтому понятно, почему мы не смогли ее найти.
Граф Хертфорд внимательно слушал Вильяма. Маги—искатели могли обнаружить кого угодно, а вот на их след выйти невозможно, потому что маги с одинаковым даром не влияют друг на друга.
– Вторая и третья девушки – создатели. Четвертая – снова искатель. Получается какая—то закономерность. Нет? – Маркиз Стэнли слегка прищурился, напряженно ожидая ответа.
– А почему мы не можем найти тогда создательниц? – Вопрос, который мучил Джеймса с момента первой пропавшей аристократки.
– Не знаю, – пожал плечами Вильям.
Искатели на некоторое время замолчали, каждый обдумывал свое. Карета неслась по улице, и кучер ловко уворачивался от встречных экипажей.
– А я все больше склоняюсь к тому, что без черной магии не обошлось, – сказал Джеймс, и маркиз удивленно приподнял брови. – Вчера мне доложили, что во Франции перед казнями магов пропадали аристократки. Дела завели, но ни одно так и не раскрыли.
– Билли сказал, что ночью недалеко от дома, где похитили леди Джорджанну Хокинс, нашли беженку с меткой дьявола. – Вильям внимательно следил за другом. – Это и есть твоя пара?
Джеймс кивнул, а сердце сладко заныло: «Моя пара, серебряная душа».
– Не смог я ее оставить на Боу—стрит, пусть лучше будет под присмотром. Гарри повез ее ко мне домой, серебряные души могут не соблюдать приличия.
– Вот как. – Маркиз усмехнулся. – Быстро ты все решил.
– А я теперь не представляю, что делать, – развел руками Джеймс. – Как теперь объясняться с Кэтрин? У нас ведь скоро должна была состояться свадьба.
– Для Кэтрин же лучше, что твоя встреча с парной магией произошла сейчас, а не когда она бы вышла за тебя замуж и родила наследника.
– Тут ты прав, – согласился граф.
– Какой магией обладает твоя избранница? – снова полюбопытствовал Вильям. – Теперь скажешь?
– Магией убеждения, – тихо ответил искатель, и ему польстило, как Вильям завистливо свистнул.
Говорить больше ничего не требовалось. Такой магией владели лишь короли, герцоги и маркизы в основном по мужской линии. Женщина маг—убедитель редка, как вода в пустыне. Обладая такой, будешь иметь все. Супруг убедительницы становился одним из могущественных магов. Не об этом ли мечтал каждый мужчина?
Луиза
Мы с бароном Тейлором вышли на улицу, и тут же осенний ветер подхватил мои юбки. Холод проник через одежду, я обхватила себя руками, чтобы хоть как—то согреться. Гарри громко свистнул, и рядом с нами остановился наемный кэб.
– Замерзла? Ничего, скоро примешь горячую ванну и отдохнешь в теплой постели.
– Скорей бы.
Я благодарно улыбнулась сыщику, когда он распахнул дверь экипажа. Быстро забралась внутрь, уселась и, потирая ладони, посмотрела в окно. Дождь прекратился, но осенний холод пробирался в кэб. Как только Гарри сел рядом, кучер громко свистнул, ударил хлыстом по крупу лошади, та обиженно заржала, и экипаж сорвался с места.
Сейчас, когда графа не было рядом и моя магия предательски не бежала к нему, я немного пришла в себя и могла обдумать, что случилось. Повезло мне? Не знаю. Повезло ему? Все может быть, иначе высокомерный граф Хертфорд посадил бы меня в камеру. Будущее оставалось таким же туманным, как погода в Лондоне.
Гарри объяснил, что граф живет в особняке с младшей сестрой и матерью. Значит ли это, что у прокурора серьезные планы на меня? Несомненно, а я пока ничего не решила.
Разговор за ужином мог многое разложить по полочкам. Наверняка граф будет расспрашивать меня о метке, кто ее поставил. Будет задавать вопросы о моей стране, о страшных событиях, что там произошли. Смогу ли я довериться ему настолько, чтобы рассказать о своем прошлом? Его выбрала моя магия, а не я. Для меня искатель – незнакомец.
Взглянула на барона Тейлора, он тоже задумчиво смотрел в окно, за которым разыгралась непогода. Если бы не браслет, сдерживающий мою силу, я сейчас тихим шепотом приказала бы Гарри помочь мне исчезнуть. Навсегда. И тут же, разозлившись, подумала: «А что потом? Если черная магия снова вырвется на свободу, что станет с нашим миром?»
Граф наверняка догадывался, что я могла попытаться скрыться, поэтому и не снял красную железяку. Противоречивые чувства раздирали сердце. Я боялась пары и одновременно желала быть рядом. Невольно коснулась браслета. Как же хотелось избавиться от него!
– Луиза, знаешь ли ты легенду, откуда взялась парная магия?
– Нет. Кто бы мне ее рассказал? – горько усмехнулась.
Обладая силой убеждения, я практически не была знакома с миром магов. Моя жизнь мирно проходила среди людей. Пока я не встретила Шарля…
– Тогда позволь мне скрасить наш путь и рассказать красивую легенду.
– Надеюсь, мы приедем быстро и я не замерзну, – дерзко выпустила пар изо рта.
Легенда о парной магии
Давным—давно, не сотни, а тысячелетия назад, когда Создатель только сотворил Землю, живых тварей в небесном царстве, душа являлась частицей Создателя, созданная его любовью. Она представляла собой мощную энергию, которая сияла золотистым светом. Но были души и с серебряной энергией. Возможно, Создатель вложил в них чуть больше любви, а может, наоборот, поторопился и вложил меньше – неизвестно. Только держались такие души ближе друг к другу, потому что их было мало, да и золотистые порой зажимали.
Жили так себе души, жили в небесном царстве Отца, и стало им скучно. Стали они просить Создателя отпустить их на Землю.
– Мои дорогие дети, – сказал им Создатель, – там, внизу, на Земле, вы будете испытывать голод и жажду, ненависть и любовь, страх и боль. А я не смогу вам ничем помочь.
– Отпусти нас, отец, – просили души. – Мы хотим узнать, что такое голод и жажда, ненависть и любовь, страх и боль.
Долго сопротивлялся Создатель. Он удовлетворял все капризы детей, а этот ему труднее всего было выполнить. Но души так просили, что в итоге отец сдался и создал в небесном царстве вход и выход на Землю. Ринулись все золотистые души вниз, за ними – и серебряные, но остановились, когда увидели печальное лицо отца. Вздохнули и решили не покидать его, чтобы не остался он один в царстве. Но Создатель, видя, как серебряным душам тоже хочется на Землю, сказал:
– Идите, дети мои.
– Нет—нет, мы останемся с тобой.
Прошло время, и золотистые души стали возвращаться и с восторгом рассказывать о жизни на Земле, о приобретенном опыте.
Как же хотелось серебряным тоже спуститься! И уговорил их Создатель.
– Нам страшно, и мы не хотим оставлять тебя одного.
– Спускайтесь тогда по двое, а чтобы вы не боялись, я дам вам дар узнавать друг друга. Когда вы встретитесь, то вспомните свою привязанность и увидите серебряные нити магии. Любовь соединит вас до конца жизни.
С тех пор встречу серебряных душ называют парной магией.
– Выходит, мы с графом Хертфордом серебряные души, – растерянно пробормотала я, приходя в себя после рассказа барона Тейлора.
Гарри усмехнулся и хотел что—то сказать, но его прервала неожиданная сильная тряска. Мы одновременно выглянули в окно, и я в ужасе вскрикнула. Улица и пешеходы слились в одно размытое пятно.
– Гарри! – закричала, протянув ему правую руку. – Сними браслет! Я прикажу лошадям остановиться!
Кэб резко повернулся, я упала на барона Тейлора. Раздался треск, я ощутила сильный удар. Мне показалось, что сейчас я вылечу из кареты, но сыщик крепко схватил меня. «Гарри!» – пронеслось в голове, прежде чем я провалилась в темноту.
***
Джеймс
Маркиз Босуорт, отец пропавшей искательницы леди Хокинс, сам вышел к гостям в холл и предложил пройти в гостиную.
– Я надеялся лично поговорить с вами, – произнес пожилой маг, когда искатели расположились на диване.
Сам хозяин дома остался стоять.
– Можем мы для начала осмотреть комнату вашей дочери? – вежливо поинтересовался Джеймс, сохраняя невозмутимое выражение лица, несмотря на бледного, осунувшегося маркиза Босуорта.
Профессия выработала спокойствие и хладнокровие в любых ситуациях.
– Конечно…
Тут в гостиную вбежала растрепанная, в домашней одежде маркиза и сразу кинулась к Джеймсу.
– Моя бедная девочка. Граф Хертфорд, она мечтала стать сыщиком, – причитала несчастная мать. – Я прошу вас, найдите ее. Умоляю!
– Дорогая. – Муж обнял супругу. – Пойдем, я отведу тебя в спальню, выпьешь успокоительного и немного вздремнешь.
«Простите», – прошептал одними губами маркиз Босуорт и повел объятую горем женщину из гостиной.
Искатели поднялись и переглянулись. Неужели они приехали зря? Но тут в дверях показался слуга и позвал гостей следовать за ним. Маги поднялись по белоснежной лестнице на второй этаж, прошли по широкому коридору и остановились возле одной из дверей.
– Прошу, комната леди Джорджанны, – тихо произнес слуга, открыл дверь и низко поклонился.
Джеймс и Вильям вошли в девичью спальню в светло—бежевых тонах.
Точно такая же была у сестры графа, только без кубков и медалей за первые места по конному спорту. Пропавшая аристократка, видимо, обожала лошадей, потому что на стене висел большой портрет Джорджанны: девушка стояла рядом с великолепным черным жеребцом, которого держала под уздцы. Темные волосы искательница собрала в хвост, а зеленые глаза горели восторженным огнем. На девушке была темно—синяя амазонка, а в руке она держала черный хлыст. Художник очень четко передал восхищение и восторг Джорджанны. Она словно только что спустилась с коня, и ее щечки еще ярко горели.
– Красивая, – произнес Вильям, рассматривая картину. – Что мы ищем, Джеймс?
– Не знаю. Вдруг обнаружим какую—нибудь зацепку или…
Граф замолчал, заметив в дверях юную особу. Ее черты лица были схожи с Джорджанной, а карие глаза подсказали, что девушка – чтец.
– Здравствуйте, – поприветствовал незнакомку Джеймс. – Я граф Хертфорд, а это маркиз Стэнли.
– Леди Марианна Хокинс, – тихо ответила девушка.
В руках она сжимала белый платок, которым промокала глаза, полные слез.
– Леди Хокинс, я знаю, что вы видели мужчину, с которым перед похищением разговаривала ваша сестра. Можете его описать?
Граф предложил Марианне присесть на стул, а Вильям в это время осматривал комнату и прислушивался к их разговору.
– Конечно, – кивнула Марианна. – Высокий, худощавый, светлые волнистые волосы, привлекательное лицо и яркие зеленые глаза…