bannerbanner
Остановка в Буфорде. Дорога, что ведет назад
Остановка в Буфорде. Дорога, что ведет назад

Полная версия

Остановка в Буфорде. Дорога, что ведет назад

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Алиса Апрель

Остановка в Буфорде. Дорога, что ведет назад

Глава 1

Настоящее время

В ночной тишине, разрезаемой лишь шумом осеннего дождя, Джек извлек из глубин потрепанной куртки свой старенький, дрожащий от вибрации телефон. На экране мерцало имя, дороже которого ему не было ничего в мире, не считая дочери. Его сердце забилось чаще, когда он принял вызов, ожидая услышать голос жены.

– Ну наконец-то! – в голосе Маргарет слышались и облегчение, и укор, – я думала уже не дозвонюсь до тебя! Джек, когда ты уже вернешься? Твоя мать совсем обезумела – она хочет сдать меня в психбольницу! И…если… – слова рассыпались на обрывки, словно мелкие камни, скатывающиеся по склону. Прерывистые звуки плача Маргарет, пронизывающие душу, доносились из трубки. Связь прервалась, оставив после себя лишь глухую тишину.

– Да что же такое?! – воскликнул Джек, обращаясь к бездушному аппарату, как к живому существу. Он попытался набрать номер жены снова, но его усилия были вознаграждены лишь короткими, безжизненными сигналами отказа.

– Бесполезно, – сказал Эл. Его слова звучали как приговор, оставляя место лишь для молчаливого отчаяния. – Связь появится только… Я даже не знаю где…

Но Джек не был готов сдаться. Он набрал номер вновь, в последний раз, питая слабую надежду на чудо. Пип-пип-пип… И вновь ничего. Вызов оборвался.

Он потер бороду и с досадой положил телефон обратно в карман. "Неужели они так и не нашли общий язык? Нельзя было оставлять этих женщин вдвоем…" – размышлял он. Вопрос о психбольнице казался ему абсурдом.

"Ну ничего… Они просто, как обычно, повздорили…" – успокаивал он себя, пытаясь отгонять тревожные мысли.


Сил не осталось уже даже у самых крепких и подготовленных. Как оказалось, обратная дорога занимает гораздо больше времени.

Черное небо, как бескрайний океан тьмы, обросло множеством ярких звезд, искрящихся далеко за пределами городской суеты. Тусклый свет фонарей, раскинутых вдоль дороги, еле освещает путь, создавая тени, которые танцуют в медленном и зловещем ритме на асфальте.

Одиноко свистит ветер, будто старинные мелодии, забытые временем, гоняя перед собой небольшой клубок засохших веток – путешественников ночи, что бесцельно скитаются в поисках укрытия.

Зайдя в придорожное кафе, единственное во всей этой округе, Джек подошел к мужчине за стойкой, а его друзья скинули плотно набитые рюкзаки и свалились без сил на красные стулья за один из столиков. От непривычно яркого света Джек немного прищурил глаза.

Само кафе небольшое, но довольно уютное. Стена слева оклеена постерами в стиле девяностых, а справа большой колоритный плакат со спортивным автомобилем.

‒ Добрый вечер, ‒ Джек кивнул, ‒ мы с друзьями уже почти месяц в дороге и третий день совсем без отдыха, ‒ он указал рукой на товарищей, ‒ не будете против, если мы пару часов посидим у вас, пока не начнет светать? И уже двинем дальше… Эта ночь довольно холодная.

‒ Без проблем, ‒ кивнул парень, ‒ может, желаете перекусить?

‒ Да, скорее всего, желаем. Сейчас обсудим. ‒ Джек осмотрел ассортимент продукции на витрине, благодарно улыбнулся и подошел к Элу и Юджину.

‒ Здесь в основном чипсы да батончики, ‒ усевшись за квадратный столик, констатировал Джек.

‒ Можно чи-и-псы, ‒ уставшим голосом протянул Эл и вытянул под столом ноги.

‒ Ну да. Мне кажется, если я сейчас поем что-то более… Эм… питательное, то просто вырублюсь, ‒ Юджин достал из рюкзака бутылку с водой и сделал несколько жадных глотков.

Эл громко рассмеялся и ядовито посмотрел на Юджина:

‒ Ты вырубишься, если не поешь совсем, ‒ произнес он шепотом и наклонился вперед, ‒ а вообще, тебя никто не заставляет. Только учти, что и тащить тебя никто не будет потом.

‒ Да с чего ты взял, что я вырублюсь?

‒ Ты посмотри на себя! Никакой физической подготовки…

Джек поставил свой рюкзак к остальным и бросил строгий взгляд из-под густых бровей на друзей.

‒ А-ну, цыц! ‒ прорычал он, ‒ возьму несколько пачек. А то вы глотки перегрызете друг другу в дороге. ‒ Тяжелыми шагами он снова вернулся к прилавку.

Эл и раньше считал его своим учителем. Но, когда борода Джека достигла возмутительной длины, закрывая всю шею, что теперь он похож на кочевника, проделавшего огромный путь, или мудреца ‒ Эл и мыслить не смеет что-либо ему возражать. Сам же Эл даже в дороге брился раз в три дня, где и как придется, скрупулезно очищая лицо бритвой от заросшей жесткой щетины.

‒ Понял? Цыц! ‒ улыбнулся Юджин Элу, встряхнув своими рыжеватыми кудрявыми волосами.

‒ Да замолкни уже, ‒ прошипел сквозь зубы Эл и недовольно свел брови.

Он и сам не понимает, почему постоянно срывается на Юджина. Может от усталости, а может из-за отсутствия доверия. Юджин это заметил сразу, как они познакомились пару недель назад в Неваде, и сделал вывод, что Эл просто с трудом принимает новых людей в свою жизнь.

Каждый их разговор превращался в напряженное противостояние. Эл чувствовал, что Юджин легко улавливает его слабости, что раздражало его еще больше. Он помнил, как Джек учил его держать эмоции под контролем, но каждый раз, когда Юджин открывал рот, все его наставления летели к черту.

Пару месяцев назад Юджину исполнилось двадцать четыре года. За эти два месяца он осознал больше, чем за всю предыдущую жизнь. Он вдруг начал замечать мельчайшие детали – движения рук, мимику лиц, едва заметные жесты. Мир открылся перед ним, словно загадочный ребус, и Юджин оказался его неутомимым решателем.

Люди перестали быть просто фигурками в его окружении. Теперь каждая встреча, каждый разговор были пропитаны невидимой напряженностью, тайными смыслами. Он видел, как кто-то нервно теребит пуговицу, как другой отворачивается при разговоре, как третий избегает взгляда. Эти мелочи складывались в пазл, который говорил гораздо больше, чем сами слова.

Особенно ярко проявилось его новое умение в распознавании лжи. Он стал замечать, как напрягаются уголки губ, как зрачки расширяются при обмане, как меняется тембр голоса. Ложь, ранее незаметная и тонкая, теперь была для него, как яркий неон, кричащий о своей сущности. Юджин чувствовал себя, как детектив в собственном романе, где каждый встречный был потенциальным подозреваемым, а каждый разговор – очередной уликой.

Джек бросил на стол пару пачек чипсов и орехов на стол. Почти сутки они уже ничего не ели. Все припасы кончились и длительных остановок делать не приходилось. До этой ночи им очень везло с попутчиками. Их подбирали добродушные водители на дороге чуть ли не сразу после взмаха рукой. Но в этой местности, пройдя пешком около трех часов, когда одна единственная машина проехала мимо, они уже отчаялись.

Юджин облокотился на спинку стула и закинул в рот хрустящие чипсы. Он медленно жевал, ощущая соленый вкус на языке.

– Неплохо, – кивнул он головой, словно подтверждая свои мысли.

Но усталость все больше овладевала им. Глаза становились тяжелыми, а щеки заливались алым румянцем. Он изо всех сил старался не поддаваться этому состоянию, удерживая себя в реальности.

– Да, действительно. Хоть что-то… – рассмеялся Джек, разглядывая друга.

У прилавка раздался пронзительный звон телефона. Друзья обернулись. Мужчина в желтой футболке взял трубку и долго слушал голос с другого конца провода, рассеянно подтверждая сказанное.

Эл приподнял брови:

‒ Неужели здесь есть связь?

‒ Да нам эта связь сейчас ничем не поможет, ‒ ответил Джек.

‒ Хм… Да я уже несколько дней с женой не связывался, ‒ задумчиво произнес Эл.

Он поднял голову на Джека, и заметил, что у того изменился взгляд. Джек выглядел взволнованным; глаза потемнели, зрачки расширились. Эл понял, что, возможно, сказал что-то запретное.

‒ Думаешь, за два дня реально добраться до дома? До Вашингтона?

Джек покачал головой:

‒ Если автостопом, то думаю, нет.

Эл, не теряя настойчивости, продолжил:

‒ И какие твои предложения?

В этот момент продавец положил трубку и вернулся к своим делам, оставляя друзей одних.

‒ Надо посмотреть, сколько у нас осталось наличных. Ну-с, у кого сколько? Нам бы до ближайшего городка и оттуда уже на поезде.

Все начали рыться в своих рюкзаках, шум шуршащей ткани и звуки открывающихся молний наполнили комнату. Юджин спокойно достал из бокового кармана кошелек, высыпал на стол горсть мелочи, несколько чеков и пару долларовых купюр. Несколько монет опасно покатились к краю стола, но он поймал их точным движением.

‒ Как ты вообще живёшь на эти копейки? – Эл приподнял брови, глядя на десяток долларов, разбросанных по столу.

‒ Вообще-то, поездка на поезде не входила в мои планы, ‒ Юджин пожал плечами, словно оправдываясь, ‒ но, раз уж так сложилось. А вообще, я должен был выйти на работу ещё неделю назад, ‒ он усмехнулся, обнажив ряд белоснежных зубов. Но я ‒ ценный работник. Так что меня ждут.

Джек молча наблюдал за Юджином, его внимание привлекло что-то среди разбросанных бумаг. Маленькая фотография женщины лежала среди чеков. Её лицо казалось до боли знакомым, но где он мог её видеть? Джек взял фотографию, не отрывая взгляда от изображения.

‒ Это… ‒ Джек произнёс задумчиво, пытаясь разобраться в своих мыслях.

Юджин, едва заметив, что Джек держит фото, резко потянулся и выхватил его из его рук.

‒ Это моя мама, ‒ ответил он быстро, голос его звучал почти оборонительно.

Джек на мгновение задержал взгляд на Юджине, пока в голове всплывали неясные образы. Это лицо… Он точно его где-то видел, но где? Воспоминания были смутными, как будто спрятаны под слоем пыли, и он попытался очистить их, напрягая память.

Эл и Джек, закончив с поисками, выложили на стол остатки своих денег —примятые от времени бумажные купюры и несколько монет, потерявших блеск за месяц путешествий. Джек все еще был погружен в свои мысли, пытаясь вспомнить, где он мог видеть ту женщину. Воспоминание было близко, почти на поверхности, но ускользало, оставляя после себя странное ощущение.

‒ Пятьдесят, пятьдесят два.… Итого, мы имеем двести пятьдесят два доллара. Не густо, ‒ задумчиво произнес Джек, пересчитав во второй раз общий капитал.

‒ На эту сумму мы сможем уехать, только если доберемся до Буфорда. До него, примерно, километров триста пятьдесят, ‒ добавил Эл, сделав глоток воды из бутылки.

‒ За три часа не проехало не одной машины, здесь пустошь! Придется, однако, идти пешим.… Не помешало бы перед этим поспать, ‒ Юджин жалобно посмотрел на друзей уставшими глазами.

‒ Не думаю, что стоит сейчас отдыхать, ‒ рявкнул на него Эл, ‒ пять утра. Сейчас самое подходящее время отправиться в дорогу. Доедем до Буфорда и уже отдохнем. Все устали. Не ты один.

‒Да, ты прав, нужно идти сейчас, ‒ подтвердил Джек, собрав со стола деньги, и раскрыв свой рюкзак, ‒ вот же черт, места совсем нет … ‒ пробормотал он, ‒ Юджин, положи себе на хранение и давайте выдвигаться… ‒ Он протянул Юджину сверток бумажных банкнот.

‒ Что ж, ‒ засмеялся Юджин, взяв сверток, ‒ раз у меня одного имеется кошелек… Я тогда положу его в…

‒ Хоть куда. Главное не потеряй, ‒ Эл бросил пронзительно-тяжелый взгляд на Юджина и, тяжело вздохнув, встал со стула. ‒ Хотя нет. Лучше бы ты отдал их мне. Я уж точно не потеряю.

‒ Да хватит уже. Пусть будут у него. ‒ Джек поджал губы в тонкую нить.

Юджин стал плотно упаковывать кошелек в небольшой внутренний карман рюкзака. Однако, он заметил дольку зависти в взгляде, что Джек все же доверяет ему больше, чем Элу, и хотел было как-то съязвить, но вовремя остановился.

На линии горизонта появилась верхняя кромка солнца, и красно-оранжевое свечение пробилось сквозь окно придорожного кафе.

‒ Все. В путь, ‒ Джек поднялся, с трудом натянул рюкзак на крепкие плечи и пошел к двери. ‒ Всего доброго! ‒ Он махнул рукой продавцу.

‒ Хорошей дороги, ‒ мужчина махнул ему в ответ.

Эл отправился следом за Джеком.

‒ Да что ты там возишься? ‒ раздраженно опрокинул он, смотря, как Юджин тщетно пытается застегнуть сумку.

‒ Я сейчас. Вы пока идите наружу. Я догоню, ‒ прерывисто ответил Юджин.

Эл что-то раздраженно пробубнил и вышел за дверь.

Юджин так и не смог застегнуть молнию и вытащил книгу, которая не только мешала это сделать, но и была довольно тяжелой. Целый том фантастического боевика, прочитанного до середины. Он осмотрел ее и с приятной грустью протянул продавцу.

‒ Да что ты, не стоит! ‒ мужчина вытаращил на него глаза.

‒ Это в знак благодарности.

‒ Огромное спасибо… ‒ Он стал рассматривать обложку книги, на которой изображен космический корабль, и уголки его губ приподнялись. ‒ А о чем она? Я на самом деле редко читаю.

‒ О-о-о, это потрясающая история. Будущее. На одном необитаемом острове, о существовании которого мало кто знает, группа инженеров разрабатывает роботов, машины-убийцы! Но кое-кто нарушает их планы… И роботы… Я не буду рассказывать тебе всю историю. Надеюсь, заинтересовал?

‒ Да, довольно таки не плохо. Почитаю, ‒ Юджин заметил, что и правда, заинтриговал мужчину. Его брови приподнялись.

‒ Всего хорошего.

‒ Да, и вам удачной дороги, ‒ кивнул продавец.

Юджин посмотрел в окно. Его товарищи все еще стоят на месте и уже начинают нервничать. Эл снова недовольно свел брови и начал коситься в окно. Они желают уже быстрее добраться до Буфорда. Когда же они уже доберутся до дома?

Юджин подошел к выходу и только потянулся к ручке, как дверь открылась. Светловолосая женщина лет сорока пяти, растерявшись, уставилась на него. За ее спиной скромно выглядывает парень лет шестнадцати.

‒ Ой, извините! ‒ опомнилась женщина и опустила глаза.

‒ Это вы извините, ‒ улыбнулся Юджин и придержал для них дверь.

Женщина с парнем быстрым шагом направились к стойке, и Юджин проводил их взглядом.

‒ Вы не видели этого человека? ‒ она протянула продавцу маленькую фотографию.

Подросток оглянулся на Юджина, стоявшего возле открытой двери, будто прикованный.

Продавец посмотрел на снимок несколько секунд и отрицательно покачал головой.

‒ Ах, как жаль… ‒ Глаза ее погрустнели, она судорожно начала прятать фото в сумочку и ее тонкие пряди волос упали на лицо, ‒ он пропал несколько месяцев назад… Мой муж.

‒ Мне очень жаль, ‒ с сочувствием произнес продавец.

Юджин, как загипнотизированный наблюдал за этой картиной.

‒ Извините, ‒ опешил Юджин, ‒ а в какую сторону вы сейчас едете?

Женщина пристально посмотрела на него уставшими глазами и указала рукой, в противоположную от их маршрута, сторону.

‒ Понятно, ‒ вздохнул с грусть Юджин и вышел на дорогу, к поджидавшим его товарищам.


Эл поднес замершие руки ко рту, чтобы как-то их отогреть, и легкое полупрозрачное облако пара просочилось сквозь его пальцы.

Они идут посередине широкой дороги, изредка оборачиваясь назад, в надежде, что поедет хоть одна машина. Но на горизонте пустота.

Джек вздохнул и выпрямил спину, ощутив тянущую боль в пояснице от тяжести содержимого рюкзака. Нахмурился, но не издал ни звука. Последние дни даются крайне тяжело. Такое длительное путешествие у него впервые. До этого он путешествовал автостопом в одиночку и всего около двух недель.

‒ Куда поедем в следующий раз? ‒ Юджин посмотрел на друзей.

‒ Давай сначала до дома доберемся, а там уже видно будет. ‒ Джек поправил лямки рюкзака.

‒ А ты теперь только с нами будешь кататься? ‒ Эл бросил взгляд на Юджина.

‒ Компанией веселее. Конечно, я могу и один… Как я это обычно и делал. Если я вам мешаю, как-то досаждаю, то скажите, ребят. Я не держу зла на людей. Все понимаю.

‒ Да нет, не досаждаешь. Мне просто интересно, ‒ медленно произнес Эл, ‒ удивительно встретить человека в Неваде, который тоже автостопщик и тоже живет в Вашингтоне.

‒ Это судьба! ‒ рассмеялся Юджин.

Шаги троих мужчин поднимали пыль на забытой дороге, уходящей вдаль, где горизонт смешивался с небесами в нежном объятии выходящего солнца. Эл, Джек и Юджин шли бок о бок, как старые друзья, хотя их связывало лишь недавнее знакомство и общий путь.

Хм-м, ‒ протянул Джек, словно размышляя вслух, ‒ Юджин, ты теперь наш друг, часть команды. Но доверие и правда, важно. Не только общие интересы. Будем поддерживать связь в Вашингтоне. Знаете, куда бы я отправился? ‒ Он оглядел товарищей, словно ища в их глазах отражение своих мечтаний. ‒ В Мексику, ‒ интерес в глазах Эла и Юджина был неоспорим.

‒ Не спорю. Прекраснейшая страна, ‒ кивнул Эл, его голос звучал мягко и ободряюще, ‒ и дамы там тоже ничего…

‒ Кстати, да, ‒ Юджин многозначительно устремил взгляд на далекие горы, будто ища там ответы на невысказанные вопросы. ‒ Не знаю, как там с дамами, ‒ он издал легкий непринужденный смешок, ‒ но страна потрясающая.

‒ Да. Бывал там как-то раз по работе, но совсем не успел ее почувствовать. Был только в отеле да на конференциях, ‒ вздохнул Джек, его слова несли в себе тоску по упущенным возможностям, ‒ в следующем году, думаю, можно туда отправиться.

Вытянутые различных размеров кактусы, а рядом с ними яркие сиреневые и желтые, переливающиеся на солнце, цветы. Редкие кустарниковые деревья вдоль обочины и сухая трава. Все они окружены величественными крутыми оранжевыми скалами, будто крепостной стеной.

Наконец промозглое утро начало наполняться мягким теплом.

Они ускорили темп, чтобы жара не успела их настигнуть. Но Юджин уже почувствовал каплю пота, стекавшую вдоль позвоночника. За все время не одной машины. Скорее всего, они, если и бывают в этой местности, то только после обеда.

‒ Я же говорил, что надо было выходить позже… Может быстрее бы поймали машину… ‒ Юджин решил прервать молчание. Но тут же опустил голову. Никому сейчас не хочется слушать жалобы на усталость.

Эл и Джек проигнорировали его слова.

Пройдя в тишине еще метров сто, они решили сделать привал и остановились прямо на развилке. Так больше шансов встретить автомобиль.

Они скинули рюкзаки на землю и уселись прямо на них, с облегчением вытянув ноги. Нужно восстановить дыхание и подождать, вдруг все-таки появится хоть кто-то… Иначе сил у них не хватит добраться даже до Буфорда, не то что до Вашингтона.

‒ Через часа три здесь будет такое пекло, что… ‒ Эл поднял глаза на Джека, ‒ надеюсь, к тому времени мы будем уже не здесь.

‒ Правильно, надо быть оптимистичнее, ‒ улыбнулся Джек.

‒ Стараюсь уж, ‒ хмыкнул Эл, ‒ как-никак, мы здоровые, крепкие мужики! И сами решили проделать этот путь.

‒ Ты прав.

‒ А знаете… Я недавно читал про феномен «электрических» людей. Не слышали о таком? ‒ Эл поставил локти на колени.

‒ Ну-ка, поведай, ‒ заинтриговано посмотрел на него Джек.

‒ Ну, ‒ он посмотрел куда-то вдаль, будто пытаясь восстановить в памяти воспоминания, ‒ я читал, что впервые наука столкнулась с этим феноменом в тысяча восемьсот сорок шестом году. От четырнадцатилетней Анжелики Котэн тогда исходила сила, отталкивающая от нее любые предметы. Тогда академия наук Франции даже создала группу ученых, чтобы они разбирались… И это был не единичный случай! Некоторые люди, когда испытывают стресс, становятся настолько заряженными этим электричеством, что от них буквально отскакивает мебель! ‒ Эл задумался, ‒ но знаете, эта способность не врожденная…

‒ Интересно, ‒ произнес Джек.

‒ Да! Это настолько удивительно… А ведь я считаю, что человек способен воссоздавать эту силу и научиться ей управлять…

Все задумались.

‒ Я тоже думаю, что это вполне возможно. В каждом человеке…

‒ Не может быть… ‒ медленно произнес Юджин, повернув голову.

В их сторону направляется красный старенький Ford пикап! Эл тут же соскочил и замахал руками.

‒ Эй-й! ‒ он выбежал на середину дороги, чтобы уж точно не потерять эту возможность.

Пикап нехотя остановился у обочины, как будто не был уверен, стоит ли доверять этим неизвестным. Эл и его спутники затаили дыхание, ощущая, как время замедлило ход, растягиваясь в бесконечность.

‒ Вы куда, ребят? ‒ мужчина в синей спортивной куртке опустил окно и выглянул, прищурив один глаз от яркого солнца.

Джек и Юджин вскочили с рюкзаков.

‒ Нам бы до Буфорда добраться! ‒ воодушевленно ответил Эл.

‒ У-у-у! Тысячу лет уж там не бывал… ‒ Мужчина подкурил трубку. ‒ Я немного в другую сторону, но если уж вам так надо, то я могу вас подбросить до двести десятого шоссе… Самый ближний путь оттуда до Буфорда это через гору.

‒ Через гору?! ‒ Юджин ошарашенно уставился на него.

‒ Да, ‒ мужчина кивнул, ‒ точнее это холм. Дойдете за три часа. Если ехать в объезд, займет в два раза больше времени. ‒ Друзья переглянулись, и Эл вопросительно мотнул головой, взглядом спрашивая мнения Джека. ‒ Или же могу проехать километров пятьдесят и высадить вас. Только не уверен, что кто-то вас подберет в той местности.

‒ Холм… Значит подъем не слишком крутой… ‒ Задумчиво произнес Эл.

‒ Ну, как сказать! Он довольно каменистый. ‒ Мужчина затянулся трубкой и выпустил густой дым в окно. ‒ Я сам на ферму еду…

Все нахмурились. У Джека даже вздулась на лбу тонкая голубоватая вена.

‒ Ну ладно, едем! ‒ решительно сказал Джек.

‒ Запрыгивайте в кузов, ‒ водитель указал рукой назад и повернул ключ зажигания. Двигатель захрипел и будто издал простуженный кашель. Вместо привычного ровного гудения послышался прерывистый треск.

Юджин запрыгнул назад и тут же настороженно покосился на водителя.

Джек и Эл следом закинули свои рюкзаки и завалились в пыльный, немного ржавеющий кузов пикапа.

‒ Неужели заглохнет… ‒ с опаской произнес Джек.

Но нет. Треск постепенно выровнялся, и они тронулись с места, оставляя позади красно-коричневые каменные зубья скал.


Глава 2

Прошлое. 2 года назад

Эл уже сидел за рабочим столом в звукоизоляционном помещении, когда зашла Бри в своей серой бесформенной футболке. Она, растянув губы в легкой улыбке, помахала рукой и расположилась напротив него за своим ноутбуком. Эл настроил микрофон и натянул большие мягкие наушники на голову, подготовившись морально к новому выходу в эфир.

‒ Добрый день, дорогие радиослушатели, ‒ прозвучал его уверенный спокойный голос, ‒ и с вами снова я, Эл Гилмор… Как, однажды, сказал Рихард Вагнер: «Музыка не может мыслить, но она может воплощать мысль». И именно поэтому сейчас я предлагаю вам погрузиться в прекраснейшую композицию «горько-сладкая симфония». А вы пишите в чат, какие мысли и эмоции вызывает у вас эта музыка. ‒ Эл опустил один движок фейдера на микшерном пульте, поднял вверх другой, и снял наушники, в которых раздалась мелодия.

Бри посмотрела на Эла и, в знак одобрения, подняла большой палец вверх. Её желтоватые волосы отливали фиолетовым светом от лампы над головой, создавая душевную атмосферу в этом маленьком уголке их общей работы. Сквозь призму света и тени, она казалась героиней из другого мира, находящейся не в серых буднях офиса, а в уютном пабе, где волшебство витает в воздухе, питаясь смехом и радостью.

‒ Отличная композиция. Ты ‒ молодец, ‒ сказала она, и в её голосе звучала не просто похвала, а искреннее восхищение трудом и талантом Эла.

‒ Да ладно тебе, ‒ скромно возразил Эл, улыбаясь. ‒ Все как обычно.

‒ Ну, всё. Я перехватываю эстафету, ‒ произнесла она неожиданно серьезным тоном, но лишь на мгновение, потому что тут же расхохоталась и, подойдя к аппаратуре, принялась её настраивать с легкостью и уверенностью, присущей только мастеру своего дела.

Эл, оставшись наедине со своими мыслями, сладостно потянулся. Он достал телефон, на экране мелькнуло несколько пропущенных вызовов от жены. Ответственность на мгновение омрачила его настроение, тут же он отправил сообщение таинственному адресату М.С.В: «Не сегодня».

– Хотя почему бы и не… – еле слышно произнес он, словно сам себе.

– Что? – Бри уставила на него свои ярко зеленые глаза, в которых сверкали искры любопытства.

– А, нет, ничего, – махнул он рукой, пытаясь скрыть свою нерешительность, – просто думаю.

– О чем, если не секрет? – не настаивая, спросила Бри, снова углубляясь в настройки аппаратуры.

– Да я хотел встретиться со старым другом сегодня, но еще целый час до конца рабочего дня…

– Я уже тут сама, иди!

– Ну, смотри. Я перед тобой в долгу, – он игриво подмигнул ей и накинул кожаную куртку.


Попрощавшись с ней, он отправился на станцию. Шумные толпы людей, спешащих по своим делам, окружили его. Эл машинально надел наушники и включил любимые треки легкой электронной музыки, чтобы создать вокруг себя невидимый кокон, отгородиться от суеты и погрузиться в собственный мир.

В этих треках было что-то гипнотическое, ритмичное, словно пульс самого города, но в более упорядоченном, понятном виде. Легкие ударные, мягкие басы и мелодичные синтезаторы сливались в единую симфонию, унося его мысли далеко от шума станции. Он чувствовал, как музыка растворяет напряжение в его плечах, даруя минутное облегчение и покой. Лишь по дороге на работу и обратно – домой, он мог подумать о важных для него вещах, обдумать некоторые моменты, которые беспокоят.

На страницу:
1 из 3