bannerbanner
Кровавая рука. Серия «Мир детектива: Франция»
Кровавая рука. Серия «Мир детектива: Франция»

Полная версия

Кровавая рука. Серия «Мир детектива: Франция»

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 6

Полицейский открыл эту дверь. Она вела в небольшую темную комнатку, где за зеленой занавеской висели платья.

Как только дверь в каморку открыли, оттуда выскочил человек. Он выпрыгнул настолько неожиданно и с такой силой, что чуть не сшиб полицейского с ног. К счастью, дворник, был крепкий детина и успел схватить убийцу за шиворот и задержать.

В это время на лестницу поднялись другие жильцы дома. Они спешили на помощь дворнику и полицейскому, вдвоем едва удерживающими своего пленника, который пытался отчаянно вырывался.

Этого злодея отвели в полицейский пост на улице Виктуар. На вопросы комиссара полиции, он ответил, что его зовут Шишка, прозвище, нередко встречающееся у подобных субъектов, но отказался назвать свое настоящее имя. Это человек невысокого роста, с бледным лицом, с бегающими глазками. Он носит густую черную бороду и одет как нищий. А еще ведет себя с возмутительным цинизмом.

Дальнейшие подробности не замедлим сообщить».

На третий день газета в следующей статье дополнила свои первоначальные сведения:

Драма на улице Прованс.

Убийцу в улице Прованс допрашивал сегодня следственный судья. Злодей по-прежнему отказывается назвать свое настоящее имя. Хотя цель преступления прояснилась. Когда негодяя арестовали, при нем нашли пачку процентных бумаг и сверток золота, стоимостью в 870 франков…

Здоровье мадмуазель Д… поправляется. Вчера она могла сообщить некоторые подробности насчет того, как совершено преступление. Как увидят читатели, Шишка знал привычки хозяев и явился в три часа, когда служанка уходила, а старики оставались одни. Господин Д… был очень осторожен. Услыхав, что кто-то звонит, он приоткрыл дверь, запертую тяжелой цепью, и спросил, что нужно. Шишка назвал себя племянником стариков Клеманом Барром, сыном одной из их сестер, служившим на торговом судне. Господин Д… очень любил эту сестру, которая с самого замужества жила в колониях.

Несколько месяцев тому назад она действительно писала ему, что её сын должен вскоре навестить родственников… Господин Д… не сомневался, что этот незнакомец и есть его племянник, которого он никогда в жизни не видел.

В ту минуту, когда господин Д… привел его в гостиную и отрекомендовал сестре, убийца вдруг развернулся и нанес старику такой удар, что тот упал замертво. Прежде чем госпожа Д… успела прийти в себя от изумления, он бросился на нее и тоже ударил. Но лезвие ножа ударилось о бланжетку корсета. Старая женщина бросилась к окну и принялась звать на помощь. Тогда злодеи оттащил ее от окна и ударил по горлу, чтобы помешать ей кричать. Увидав, что она упала, он бросился к письменному столу, отмычкой открыл его и начал вытаскивать все, что там было.

Появление дворника, явившегося в сопровождении полицейского, заставило его спрятаться. Он спрятался в темной каморке рядом с гостиной, где его и схватили.

Невозможно опознать, кто на самом деле этот подсудимый. На все вопросы следователя он отвечает только циничными шутками.

Врачи надеются спасти мадмуазель Д…».

VII

На другой день после поездки Жанны в Кламар, ее навестил господин Мерантье.

Он только что вернулся из России и нашел у себя письмо, в котором Жанна просила, чтобы он как можно скорее навестил ее.

Добрый старик прослезился, увидев дочь своего лучшего друга в такой бедной обстановке и на её бледном лице прочитал, каким лишениям она подвергалась за последнее время.

– Может ли это быть, моя милая Жанна! – нежно сказал он, взяв ее за обе руки, – вас ли я вижу здесь, в таком бедственном положении… вас, привыкшую к счастью, к роскоши, к изящной обстановке?

– Все это теперь далеко в прошлом, добрейший господин Мерантье, – сказала она, печально улыбаясь. – Теперь главная моя задача в том, чтобы не умереть с голоду… и до сих пор мне удавалось справляться с этой задачей. Пока я здорова и пока Жорж не хворает, я не стану жаловаться.

– Я не богат, но вы знаете, что я все сделаю, лишь бы помочь вам. Я не забыл, чем был для меня ваш отец в трудные минуты моей жизни.

– Благодарю вас, сударь. Я знаю у вас доброе сердце, и я рада, что вы теперь в Париже, неподалеку от меня. Ведь если случится какое-нибудь несчастье со мной, по крайней мере Жорж будет не один.

Но до сих пор моя добрая Клара и я своей работой поддерживали наше скромное хозяйство. Я просила вас навестить меня, потому что думала, не поможете ли вы мне в том деле, которое я затеяла.

Тогда она рассказала ему все, что произошло после смерти отца, сообщила про пустой сундук, про изъятие незнакомцем громадных сумм из банка, про разорение банкирской конторы, про удивительно ловкие розыски Бидаша, открывшего странную переписку отца её с неизвестной женщиной, по имени Жуана, которую господин Ласеда, по-видимому, знал когда-то в прошлом. Она спросила наконец, не может ли он сообщить чего-нибудь о том периоде в жизни её отца.

Мерантье задумался, как бы стараясь что-то припомнить.

Жанна глядела на него с беспокойством, сознавая, как важно узнать что-нибудь определенное об той женщине.

Наконец, после некоторого размышления, Мерантье повторил;

– Жуана… Жуана… Постойте. Я припоминаю. Это было в Буэнос-Айресе, не правда ли?

– Да, действительно в Буэнос-Айресе, – сказала Жанна, припоминая эту подробность. – В таинственной переписке, про которую я вам говорила, упоминается именно этот город.

– Эта Жуана была перуанка… Но в той стране столько женщин носят это имя… та ли это Жуана? Я видел ее в 1847 или 1848 году… Высокая девушка, очень красивая… Мой корабль остановился в Буэнос-Айресе дней на пять для починки. У своего знакомого корабельщика я встретил вашего отца, и он пригласил меня к себе… Действительно, он принял имя Родрига и выдавал себя за испанца, потому что в то время, совпадавшее с революцией 1848 года, наши соотечественники были на плохом счету в Буэнос-Айресе и французское происхождение могло навредить вашему отцу в торговых делах.

Эта Жуана была… его… ну, словом, вы меня понимаете… Кажется даже, у него был ребенок от неё… Простите меня за эти подробности, моя милая Жанна, но я смотрю на вас теперь, как на женщину… к тому же эти сведения могут вам пригодиться.

– Благодарю вас, сударь, – сказала она.

И взяв лист бумаги, она записала все что услышала, а потом спросила:

– Вот и все, что вы знаете об этой женщине?

– Да, все. Я провел с них пару часов и потом с ней никогда не встречался.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
6 из 6