
Полная версия
Цербер для Геракла. Драмы 21-го века. Книга 2
Представь себе, устоял. Меня волнует все живое, а не каменное
Гера
И вы все бросили бедную девицу?
Зевс
Ну почему все, она выбрала собаку.
Гера
Какую собаку, кого ты так называешь интересно?
Зевс
Пса твоего брата, я говорю о Цербере
Гера
А что он вообще там делает? Разве он не вернулся в Аид после того, когда не стало Геракла
Зевс
Вернулся, а потом снова отправился прогуляться, на Галатею взглянуть захотел. Вот она с ним и осталась
Гера
Но он же должен в Аид вернуться?
Зевс
Погуляет и вернется, куда ему деваться. Для света он страшноват, а там в самый раз будет. И она решила, что ей там лучше будет, чем тут с нами
Гера
И правда, странная девица. Издай указ для всех, чтобы больше никто не вздумал никого оживлять.
Зевс Уже издал, они не посмеют больше такое творить. Все должно идти своим путем. Никто не может вмешиваться в появление новой жизни на земле. Искусство – это только луна отражающая солнце, но самим светилом ему быть не дано
Все замерли и молча слушают Зевса
Приложение

ПИГМАЛИОН
Творец хотел в творенья раствориться,Стремился к совершенству в грозный час.Он только в Музу юную влюбился,И где-то затерялся среди нас.Она была капризна и крылата,Она любила вольность, а не плен,И все стремилась упорхнуть куда-тоВ преддверии страстей и перемен.Он ждал, скучал, всех женщин, отвергая,Они ж смеялись звонко над творцом,– Вот пусть тебя та статуя ласкает,И с ней живи, впустив скульптуру в дом.А нам нужны не скульпторы, мужчины.Жизнь коротка, на что нам камень тот.И он ушел от них и мир покинул,Ушел и от семьи и от забот.2Он думал лишь о творчестве и неге,И камень оживал в его руках,И любовался радостно и немо,Он верил в чудо и не ведал страх.– Я сотворю ее, мне все по силам,Забыв о мире, радостно шептал,Конечно же, она была красивой,И совершенство бросилось в глаза.Девицы тут и вовсе отступили,И о Нарциссе вспомнив, замерлаБогиня, ну откуда там такиеБерутся Мастера? Она пришлаБез спроса в мастерскую и застылаПред статуей не в силах устоять.– О, Мастер мой, она же так красива,Но как такую красоту обнять3Молчал Пигмалион устало хмурясь,И не хватило духу попросить,Чтоб ожила девица, в шуме улицОна осталась, с ним смогла бы жить.Ушла богиня, он смотрел немея,На совершенство, плакал и мечтал,Что жизнь разделит навсегда он с нею,Что для себя жену он изваял.Она ему как будто улыбнулась,И он торжествовал в тот звёздный миг,– Я знал, я верил, ты ко мне вернулась,И лишь для нас открылся этот мир.Я все смогу, я упрошу богиню.Она не сможет отказать, мой друг,И пусть потом завидуют другие,Для нас замкнется вмиг тот грозный круг4.Но Галатея все еще молчала,Она не понимала тех речей,Она нагая перед ним стояла,И страшно зябла в сумраке ночей.Он этого как будто не заметил,Он видел только злую красоту,И северный такой холодный ветерЕе терзал, и словно бы в лесуОна среди зверья тогда осталась,Художники беспечны так порой,И лишь Эрида над творцом смеялась:– Она ж замёрзла, ты ее прикрой.Он отмахнулся, не простит ЭридаТакого непочтения к себе,За окнами как будто панихида,Печаль и боль в его лихой судьбе.
5Он с каждым днем любил ее сильнее,Она же каменела на ветру,И больше звать богиню в дом не смея,Писал он снова лики на холсте.На полотне на ней была одежда,Она была и ближе и нижней,Казалась, даже жизнь текла как прежде,Пока не прикоснулся снова к ней.Ему казалось, иль она рыдала?Тогда он поспешил в забытый храм.– Я все смогу, я все начну сначала,Но дай лишь шанс, моя богиня, нам.Зачем же одному мне оставаться,Ты убедишься в том, что не Нарцисс,А страстный Мастер пред тобой остался,Ну отчего же даже ты молчишь6.– Я сделаю все то, чего ты просишь,Спеши домой, она теперь жива,И пусть весною снова станет осень,И не забудь все нежные слова,Но пред тобою женщина, не камень,Не будет просто с нею, ты поверь,В душе его горел так ярко пламень.И он стремился всей душою к ней.Ему ль бояться всех ее капризов,Он сам и для себя ее слепил,И миру снова дерзко бросил вызов,И о других он для нее забыл,А разве верность в мире стоит мало,Он улыбаться мог одним лишь ртом,Она пред ним печальная стояла,Когда вошел творец в любимый дом.7– Скажи мне, Галатея, что печалит,И что тебе покоя не дает?С тобою буду днем я и ночами,Пусть солнце светит или дождь идет.Я буду рядом, ничего не бойся,И никому тебя я не отдам,Я за одеждой, ты же успокойся.И он пошел в тревоге на базар.Теперь покой Пигмалиону снился,Потом он вовсе сниться перестал,Когда в слезах те длинные ресницы,Когда она терялась средь зеркал.Ей жизнь была постыла и опасна,Она его боялась, как огня,И только повторяла ежечасно:– Скажи, зачем ты оживил меня?8Я ведь ни разу же не попросила,Мне было в камне дивно хорошо.Я неподвижной быть тогда любила,Но ты испортил все, скажи, за что?– Я для себя творил такое чудо,Я так хотел всегда с тобою жить.– Ты очень мил, я то скрывать не буду,Но ты забыл о том меня спросить.А мне теперь так грустно оставаться,И знать, что мать со мною не была.Да что там, даже не было зачатья,Афина там счастливее была,– Откуда знать, что ведала Афина?– Она ко мне являлась часто с снахИ говорила, что отец покинул,А мне, что горевать мне об отцах.

9Я сирота, да, я твое творенье,И оттого мне пусто и темно,Но мне Амур читал стихотворенье,Хоть для Психеи главное оно.Я слушала поэта и рыдала,Чужая всем, зачем мне оживать?– Не говори, ведь мы начнем сначала– Мне и детей с тобою не рожать.– Да вот беда, когда искусство рядом,Там будет все, но только ты не плачь,Ведь ты моя надежда и отрада,– А ты палач, мой Мастер, ты палач.И слышать Галатея не хотела,Всего, что он упрямо говорил,И платья в гневе дева не надела,Пришел Гефест, и сразу полюбил.10.Они не врут, о, как же ты прекрасна!Пошли со мной, что делать тут, скажи.– А как же Афродита, это ясно,Что ты ей муж, и не позволит жить,Хотя уйти с ним так она хотела,И так рвалась неведомо куда,Такой казалась в те минуты смелой,Совсем как в небе яркая звезда.– Не покидай меня, я умоляю, —Просил ее Пигмалион опять,Он чувствовал, что снова шел по краю.И что теперь ему не устоять.– Он лишь кузнец, а я творец, ты знаешь,Ты не посмеешь даже нас сравнить.– Ты новую к рассвету изваяешь,Послушною и с нею будешь жить11.Но только ты спроси ее сначала,Захочет ли она женою стать,Жить в мастерской, желать так странно мало,А мне поможет он до звезд достать.– Я помогу, и звезд там будет много,Ты позабудешь этот скучный дом,И будешь под крылом всегда у бога,С тобой мы славно, друг мой, заживем.И платье прихватив, ушла куда-то,Хромой кузнец повсюду рядом был.Но это Афродита виноватаВедь никогда ее он не любил.Да и она нашла ему замену,В объятиях Ареса в грозный час,И оттого, так пел самозабвенноНад Галатею кузнец склоняясь.12А за окном богиня хохотала,– Ты не умеешь так, как он любить,Вот потому с тобой я не оставлюКрасавицу, и лучше позабыть.– Я не смогу забыть, – он повторяет,В нее я душу навсегда вложил,Все женщины легко так изменяют,Но он же хром и вовсе не красив.– А что есть красота, душа пустая,Стремленье все забрать и подчинить,Гефест, не умоляет, отпускает,Он может мир подлунный изменить,А ты твори, но оживлять не стану,Мы оба знаем грустный тот финал,И Мастер так трудился неустанно,Он позабыв про все ваял, ваял.На звезды не смотрел, боялся встретитьТам Галатею, шел усталый спать,Нет повести печальнее на свете,Свои творенья снова отдаватьСон во сне. Мой ДвойникО, кто вы, откуда явились?И кто вас укутал в шелка?Кому вы и кара и милость,И как в золотых там веках.А здесь все заснежило снова,Не нам на свиданье спешить,Погода к потомкам сурово,И все же и жить и любитьКак будто пока не устали,Стихи замирают во мгле,Вы с Лермонтовым танцевали,Простившись легко на заре.И мне он к рассвету приснился,Сказал, что опять на Кавказ,Летит наша черная птица,И даже изгнанию рад.Таким и возникнет в романе,Средь гор и товарищей злых,Но Демона маска обманетИ вас и друзей остальных.И там, в суете маскарада,Прощаясь и даже шутя,Какая тоска и отрада,Что вам задержаться нельзя,И бабушки бедной страданьяОстанутся в синей дали,И снова спешу на свиданье,К нему, словно к первой любви.Карета, я с вами столкнулась,Январь сорок первого вновь,И словно судьба усмехнуласьОкликнув внезапно: – ЛюбовьМеня или вас, я не знаю,И он на пороге застыл,И в зеркале не отражаясь,– Я просто проститься забыл…Такое порою приснится,В метельной зиме декабря.Как легкая белая птица,Над нами склонилась заря.
Кассандра и Геката

\
Действующие лица
Кассандра – троянская царевна, дочь Приама
Царь Приам – последний властелин Трои
Царица Гекуба – мать Кассандры
Гектор – старший сын Приама
Андромаха – его жена
Геката – богиня тьмы
Эрида – богиня раздора
Гермес – вестник богов
Аполлон – влюбленный в Кассандру
Артемида – сестра Аполлона
Лето – Мать Аполлона
Пан – бог лесов
Прометей – пленный Титан
Сатир – спутник Артемиды
Орион Влюбленный в Артемиду охотник
Амур – посланник любви
Психея – душа и любовь
Дионис – бог свободы
Действие 1
Явление 1
Царевна направляется в лес к Пану, но встречает Аполлона
Аполлон
Такая маленькая девочка и одна в лесу, что ты тут делаешь? Почему с тобой никого нет, кто тебя отпустил?
Кассандра
Иду к Пану, он рассказывает такие интересные истории. Я часто у него бывала и раньше
Аполлон
И ты не боишься чудовища?
Кассандра
А что его бояться, он добрый и заботливый
Аполлон
И он лучше меня?
Кассандра
Он лучше всех. Я не знаю, кто ты такой, но ты мне не нравишься, сразу все холодеет в душе, как только тебя вижу. Становится тревожно и тоскливо.
Аполлон
Вот даже как. У Приама все дети странные, но ты превзошла всех. Мне остается только пожалеть тебя, Кассандра.
Кассандра
Ты знаешь, кто я такая
Аполлон
Я все знаю, на то я и сын Зевса,,
Кассандра (про себя)
Какой он самовлюбленный и заносчивый, прям даже странно. Надо будет спросить у Пана, кто это такой.
Аполлон (читая ее мысли)
Она и на самом деле не знает меня, но зато Пан у нее лучший друг
Кассандра уходит. Из чащи выходит Артемида
Явление 2
Аполлон и Артемида
Артемида
Ну что, братец, ты не произвел впечатления на девчонку. Хотя она не испугалась и сказала все, что думает
Аполлон
Ты как всегда подслушиваешь, сестрица. Хотя я шел к тебе, да случайно ее встретил.
Артемида
Я в своем лесу, а вот что ты тут забыл, не понимаю. Ведь ты лукавишь, не ко мне ты направлялся. И попрошу тебя об одном, не трогай больше Пана и не задирай его. Ведь только с ним с одним я могу оставаться спокойна и поговорить обо всем по душам.
Аполлон
Не бойся, он безобидный, и из-за меня тебя не прогонит, ты же знаешь его лучше, чем я
Артемида
Знаю, и очень люблю, в этом мы с ней очень похожи. Да и как можно не любить Пана, это каким чудовищем надо быть.
Аполлон
Так что можете объединиться против меня. Вот и ты меня чудовищем назвала, так привыкну и поверю, что такой я и есть.
Артемида Да
что тебе повсюду заговоры мерещатся. Так накликаешь беду, и узнаешь, почем фунт Лиха.
Аполлон
Да сам не знаю, какой-то сатир толкнул меня сюда. Уж точно без твоих рогатых шутов не обошлось.
Появляется сатир вслед за Артемидой
Сатир
И все бы вы на сатиров спирали свои косяки, но как победа какая случится, так о нас и забыли. А могли бы вспомнить, ведь и в том и в другом мы вам помогаем
Аполлон
А что это он такой злой, как Цербер
Сатир
Ты бы Цербера не поминал, он в последнее время любит тут гулять сам по себе, как Геракл его вытащил из Аида, так загнать назад не могут. Глазом моргнуть не успеешь, а он и тут как тут
Аполлон
Пойду я от вас, скучные вы и злые.
Явление 3
Пан на лесной поляне, к нему Кассандра приходит.
Кассандра
Привет, хороший мой, долго я до тебя сегодня добиралась. Все время встречались какие-то странные красавчики на пути
Пан
Ну ты даешь, девонька моя, наверное ты одна в этом мире Феба не узнала. Думаю, он тебе этого не простит. он не злопамятный, но злой и память у него хорошая.
Кассандра
Ты серьезно, это сам Аполлон до меня снизошел. Я так полагала, что кто-то из самозванцев сына бога изображает. А уж чтобы Аполлон
Пан
Он самый, он и ко мне приходил, и вот до тебя добрался
Кассандра
Ну где ты, а где я.
Пан
Небожителям порой хочется среди нас побыть. А он так и вовсе к людям и духам ближе, чем все остальные.
Кассандра (растерянно)
Я его себе другим представляла, слушая все сказки про него. Ну да что про него говорить. Я ж к тебе шла. Ты мне милее и ближе всех Аполлонов, потому что ты добрый и светлый
Пан
Странно это слышать, но приятно, не скрою. Только тебе надо все- такие подумать об Аполлоне. Он упрям как сто сатиров и так просто не отстанет
Кассандра
Не пугай меня. К сожалению, я тоже так же упряма, как и он и ничего не выйдет.
Кассандра уходит. Появляется Аполлон
Явление 4
Аполлон и Пан
Аполлон
И чем ты привлек царевну интересно? Специально свернул к тебе, чтобы о том спросить.
Пан
Да она одинока очень, ей не с кем поговорить. Как-то на меня случайно наткнулась, не испугалась. Это меня и подкупило, вот с тех пор мы разговариваем,
Аполлон
А ты единственный такой уродился. Среди богов точно, я больше таких не встречал.
Пан
Да какой я Бог, так просто дух природы.
Аполлон Вот и сестрица моя только о тебе и говорит. И все тебя любят, и все к тебе льнут.
Пан
Перестань, не могу же я их прогнать просто так. И главное, вместе нам лучше, чем по-отдельности, это главное в отношениях.
Аполлон
Из-за тебя царевна от меня шарахается
Пан
Да она тебя в первый раз увидела нынче. При чем здесь я, у тебя все впереди Мы оба знаем, что я тебе не соперник. Только ничего у вас не выйдет, не влюбилась она в тебя. А это бывает сразу или не случается совсем.
Аполлон
Ты – победитель, однако
Пан
Ну вот и поговорили и смех и грех
Пан смотрит вслед Аполлону и качает головой
Явление 5
Аполлон поспешно уходит. Его догоняет Артемида
Артемида
Братец, остановись.
Аполлон
Ты о чем, о царевне или догнать меня не можегт
Артемида
Зачем тебе она, хочешь, я попрошу Амура, чтобы он пустил стрелу в девицу, которая тебе понравится
Аполлон
Не хочу, мне не нужна такая девица, мне нужна царевна
Артемида
Да таких царевен, в каждом царстве море, она не краше и уж точно не умнее других. Тебя заводит то, что она тебя отвергает
Аполлон
И не только это, может быть это судьба.
Артемида
Ну дерзай, если судьба, Пан нашел к ней подход. Хотя ему-то что, он не жениться же на ней собрался.
Аполлон
Я подумаю, что можно сделать и приложу все усилия, чтобы у меня все получилось.
Он уходит
Артемида
Ничего у тебя не выйдет/, это очевидно, но я не собиралась тебя останавливать, набивай эти шишки сам. А я загляну к Пану у нее трезвые суждения, и он очень умен, так что поговорить интересно
Действие 2
Явление 1Артемида останавливается перед ПаномПан
Видела, сколько у меня гостей сегодня было, прямо все разом навестить решили
Артемида
Видела И больше всех меня братец волнует. Бьется он головой об стенку и никакого толку, но ведь не уступит.
Пан
Ты права, не отступит и ничего не добьется, но его не отговорить, он такой же упрямый, как и ты. Слепой Орион уже дошел до края света. Что он там теперь делает, не знаю. Но зрение Асклепий ему вернул. Он достаточно страдал, хватит ему и того, что было
Артемида
Он сам виноват, нечего было преследовать и подглядывать. Все знают, что я за это караю строго, даже если бы сам Зевс на его месте оказался.
Пан
А как же ему было поступить? Если он внезапно там оказался. Бежать без оглядки, он же ничего такого и не сделал
Артемида
Да отступить и забыть. Только ты один и можешь меня терпеть, только тебе со мной еще общаться и можно (тяжело вздыхает). А что поделать, если мы с Аполлоном такими уродились?
Пан
Он просто несчастный, а ты страшно упрямая к тому же
Артемида
Все верно, но ведь на то есть свои причины.
Пан
Причины всегда есть, плохо, что страдают из-за этого другие, часто ни в чем не виноватые. Вот и Кассандра даже не представляет, что она со своей жизнью сотворила, от брата твоего отказавшись. Она нелюбви боится, а вместо нее будет ненависть лютая. И будет там совсем не Аполлон, он ей покажется подарком после тех греков
Явление 2
Приам и Гекуба
Приам
Мне донесли, что у нас все чаще Аполлон бывает. Что он в Трое забыл?
Гекуба
И я о том слышала. Быть беде, потому что вторжение богов ничего хорошего никогда не несло А он обижен на весь мир и капризен. Нет, точно быть беде.
Приам
Так узнай, что и от кого из моих детей ему нужно. Говорят с Парисом все не так, как ты рассказывала? Ты ни в чем не хочешь признаться?
Гекуба
Ты бы еще вспомнил кого, при чем здесь он? Феба царевна интересует, мне Гектор говорил, он слышал, как она посылала его подальше. Безрассудная девица ни о чем не думает, упустили мы ее с тобой,
Приам
Какая из них? Час от часу не легче.
Гекуба
Кассандра. Она сказала что-то о том, что лучше с Паном окажется, чем с ним.
Приам
Ушам своим не верю, если это правда, то я буду последним царем Трои. Ты хоть это понимаешь.
Гекуба
Ну зачем так паниковать, это же не Арес, да и тот бы войной не пошел в этом случае, если бы не было на то воли Зевса самого. А этот славный мальчик, бояться тебе нечего. Если он Кассандре отомстит, то она сама виновата.
Приам
Они пострашнее богов войны эти твои славные мальчики, уж попомни мое слово. А то, что она ему отказала, и вероятно, откажет снова, девица вся в тебя пошла, так это всего хуже
Гекуба
А я —то в чем виновата? Ну родила я ее тебе, но уж какая получилась, ты в том тоже принимал участие. Не я одна там была в момент зачатия.
Приам
Принимал И отвечать нам вместе придется, но я свое уже отжил, а вот Гектору и остальным нам нечего будет в наследство оставить, чует мое сердце. Горящий факел тебе снился не просто так.
Гекуба
Ты снова о том самом, знала бы, не рассказала тебе этот сон и глядишь бы все обошлось, а уж теперь точно все полетит в Тартарары
Приам
Поговори с девчонкой, ну нельзя же так, люблю не люблю а о родичах она могла бы подумать. Не чужие мы ей, да и Троя – ее родной мир, если она рухнет из-за ее упрямства, то ей легче не станет.
Гекуба
А мы о ней много думали? Вот и получили этот кошмар в своем мире. С ними никакие враги не страшны.
Царь махнул рукой и отправился куда-то
Гекуба
Вот так всегда, выслушает и норовит уйти, словно так можно что-то исправить. Странный мне муж достался, очень странный. А куда деваться, жизнь прожита. Надо идти, с Кассандрой поговорить. Больше некому.
Явление 3
Гекуба и Кассандра
Гекуба
Вот поговорить с тобой хочу. Отец в ярости, я решила сама все тебе сказать, чтобы не стало хуже.
Кассандра
А что случилось? Ты узнала, что Парис жив?
Гекуба (бледнея на глазах)
Откуда тебе это ведомо?
Кассандра
С недавних пор я вижу ясно то, что скрыто от глаз. И ты догадываешься, кто меня наградил таким даром.
Гекуба
И откуда такое прозрение?
Кассандра
Да сама не знаю, вдруг молния осветила, гром грянул. И то, что завтра произойдет, я уже нынче знаю.
Гекуба
Это не Зевс, это скорее сын его козни строит
Кассандра
Ты знаешь про Феба. Матушка, сколько ты можешь все скрывать и притворяться, так ведь жизнь превратится в ад.
Гекуба
Да похоже, что это всем ведомо, не только мне. Оттуда все его наказания, как такое можно терпеть?
Кассандра
И что же мне делать? Просто так броситься к нему в объятья? Афродита первая меня за это покарает.
Гекуба
А то, что она или кто-то из них нашу Трою покарает, это ничего? И ведь тебе там тоже места не останется,
Кассандра
Я не могу переступить через себя. Мне Пан больше нравится, чем он, да и не это главное, ведь стоит ему добиться своего и все пойдет прахом снова.
Гекуба
Ладно, я только поговорить хотела и заставлять тебя конечно не могу, да и не хочу. Живи как знаешь, но о родичах хоть иногда вспоминай, дитя мое.
Кассандра
Спасибо, матушка, чему быть, того не миновать, так Пан говорит.
Гекуба
И все-таки хотелось бы сохранить наш мир. Отец такие жертвы для этого принес.
Гекуба уходит
Кассандра (одна)
Хотелось бы сохранить, но возможно ли это? Скорее всего, нет. Все будет, как будет, и мы не вольны все изменить
Явление 4
Лето и Геката на острове
Геката
Решила заглянуть к тебе на часик, как тут поживаешь?
Лето
А какая у меня может быть жизнь с тех пор как он ушел?
Геката
Ты снова о Зевсе?
Лето
А о ком же еще, в моей жизни был только он один, больше никого не было. Вот все жду и жду, а вдруг вспомнит, вернется, но это наверное, случится, когда все его оставят. У нас вечность впереди, может и дождусь. Хотя порой так уныло и невыносимо все.
Геката
Не вспомнит, он никогда никого не вспоминал и тебя не вспомнит.
Лето
Ты странно жестока. Я ведь не делала тебе ничего плохого.
Геката
Да просто не хочу дарить напрасные надежды, Зевс не из тех, кто помнит, где и с кем он был, ему важно настоящее, и никак не прошлое. Его возлюбленные и дети всегда остаются в прошлом.
Лето
Но ведь может быть что-то по-другому?
Геката
Не может. Века проходят, а все остается прежним. Ты бы на детей своих взглянула
Лето
А что на них смотреть, они живут своей жизнью,
Геката
Они страшно одиноки и не понимают как жить и что делать дальше.
Им нужна родная душа, чтобы помочь. А ты и прежде о них забывала, а теперь и вовсе ничего не помнишь.
Лето
Родная душа, какие нелепые слова. Я их родила, только чтобы вернуть его назад хотя бы еще раз. Но ничего не помогло, так что теперь о том говорить. Пусть живут. Смерть им не грозит, а в остальном сами разберутся.
Геката
Ты подарила им жизнь и ничего не хочешь для них сделать, как странно. Лучше бы ты их совсем не рожала
Лето
Ну это не в моей власти. И я надеялась, что он вернется, что будет с нами.
Геката
Таким как ты и Зевс лучше не становиться родителями. Ладно, он никак не может успокоиться и подбрасывает миру своих потомков, но у тебя должна быть ответственность
Она не стала слушать то, что говорит Лето и удалилась, понимая, что в том нет никакого смысла.
Лето
Богиня Тьмы будет нас учить, как относиться к детям. Может они и не нужны никому, но я подарила им жизнь, я рожала их в муках и столько всего пережила. Теперь я могу отдохнуть и пожить для себя, тем более, они давно взрослые, и пусть живут, как хотят
Явление 5
Гермес и Дионис
Дионис
Что там в мире творится? Ты ведь явился не просто так
Гермес
Не просто так, хоть мне и хотелось бы прогуляться по миру, просто заглянуть в гости. Но никогда такого не было, и теперь не просто так.
Дионис
И что же там происходит?
Гермес
В Трою заглянул. Там страсти кипят не шуточные
Дионис
И с чего там все началось?
Гермес
С Кассандры, она отвергла нашего братца, и думаю он ей этого не простит