Полная версия
Готамерон. Том I. Весна знамений
Пока они шли по мелководью среди камней и водорослей, Терёк объяснил, что со старого пирса на Рыбий остров поплывут только лодки груженые золотом. Остальные выйдут в море из северной бухты, где на волнах покачивались два просторных шлюпа. Кроме Кассии, одетой в панцирные доспехи с кольчатой юбкой до колен, там стояли еще пятеро. Одним из них был Браго. Вор с изувеченным лицом сжимал в руках военный топор и держался так близко к девушке, словно боялся, что с утесов над бухтой по ней могут дать залп вражеские лучники.
– Все готово, госпожа, – обратился к Кассии пожилой вор, снимая с плеча арбалет. – Лодки просмолены и загружены.
– Молодец, Терёк. Дальше знаешь, что делать.
Девушка хотела дать распоряжение остальным, но белобородый старик привлек ее внимание покашливанием.
– Об одном прошу, госпожа. Позвольте плыть с вами. Слишком долго я сидел на складе. Позвольте вспомнить те дни, когда мы выбили из города Ходда и его шайку. Клянусь, я по-прежнему могу держать меч, а глаз все так же зорок.
– Нет, мой друг, – мягко отклонила Кассия. – Охраняй сокровища. Никто не позаботится о нашем золоте лучше тебя.
Ничего не ответив, Терёк только понуро кивнул и зашагал по воде к лодкам. Сундуки с сокровищами и три стражника стояли на другом конце бухты, в том месте, где из воды поднимались сваи старого пирса. Пятнадцать лет назад его использовали докеры для разгрузки малых судов, но, когда поднялись воды Старого моря, затопившие и пирс, и дорогу к нему, горожане оставили это место. От бухты город теперь отделяла стена лесистых утесов, опускавшихся в море и скрывавшая все, что попадало в их тень. Даже часовые на кораблях не могли их здесь увидеть.
Забравшись в лодку, Гримбальд уселся на корме рядом с Армандом. Вор тем временем закутался в плащ, чтобы доспехи не сверкали в рассеянном свете растущей луны. Рапиру он сменил на широкую пиратскую саблю. На коленях покоился военный арбалет с массивным воротом. Кассия примостилась на носу, с непривычки поправляя лук за плечами, тетивой сползавший на щеку.
Воры с усердием налегли на весла и бухта вскоре осталась позади. Стоило им отойти от берега, как от скал отделили две другие лодки, с которых Кассия не сводила глаз. На них Терёк с помощниками перевозил золото.
– Почему бы нам сперва не убить ящериц, а потом уже заняться сокровищами? – спросил Гримбальд.
Кассия в ответ указала на порт, чьи огни сверкали за утесами. Присмотревшись, Гримбальд разглядел на краю пристани аккуратную постройку, похожую на часовню. Колыбель праха была сложена из белого мрамора и стояла рядом с черной, квадратной башней, на вершине которой трепетал оранжевый огонек. Фергус сдержал слово. В эту ночь он был единственным стражником в северных доках.
– Фергус не может в одиночку контролировать целый порт. Эта часть пристани в ночное время пустует, но горожане все равно там появляются. Если заметят, как мы плаваем туда-сюда, могут возникнуть проблемы. Кроме того, все самые надежные люди сейчас со мной. – Кто, по-твоему, будет сторожить золото, пока нас нет? Эрика?
Гримбальд кивнул. Сосредоточившись на нетвердом клочке мрака впереди, он наблюдал, как в бледном свете вырисовываются очертания острова. Кассия тем временем огласила план нападения. Убивать герконов она хотела со скал. Специально для этого большинство воров вооружились арбалетами и длинными копьями. Все что от них требовалось – реже промахиваться и сильнее колоть. Пока они будут истреблять гигантских ящериц, отряд Терёка подождет в бухте на другой стороне острова. Если же госпоже вдруг потребуется их помощь, Арманд дважды протрубит в рог и те поднимутся по скалам.
– А как быть с огненными герконами? – спросил Арманд. – Гримбальд, ты когда-нибудь охотился на них?
Глядя на растущий впереди остров, Гримбальд ответил ему то же самое, что и Кассии. Узнав, что придется работать вслепую, Арманд помрачнел, но Браго лишь усмехнулся, указав на арбалет с громадным воротом.
– Этот болт с пятидесяти шагов пробьет ствол лиственницы. С такими арбалетами нам только тролля бояться, – мягко произнес он, не переставая ухмыляться. – Я как-то раз из него мирквихтту бок продырявил. Прямо на вылет! Сомневаюсь, что шкура у ящеров крепче, чем у этих чудовищ. Кем бы ни были твари, среди скал они будут как на ладони. Там с ними и покончим.
Остальные поддержали его кивками. Все, кроме Гримбальда и Арманда. Каждый по-своему знал, что такое охота и как опасен загнанный зверь. Особенно Арманд, в прошлом имевший опыт охоты на людей.
Постепенно ночную тишину нарушили удары волн. Лодки причалили к берегу одновременно. Часть воров спрыгнула в воду и затащила суда на песок, в то время как остальные пошли на разведку. Кассия, Арманд и Гримбальд остались возле шлюпов. Ждать пришлось недолго. Первым вернулся Браго. Держа наготове арбалет, вор доложил, что герконов поблизости нет.
– Нет даже следов, – коротко пояснил головорез со шрамом, поигрывая болтом.
– Возможно, они перебрались ближе к пещере? – предположила Кассия. – Там песок мягче и за скалами нет ветра.
Она говорила и не переставала следить за двумя лодками, скользившими на фоне портовых огней. Готфорд был далеко, но рассеянный свет гавани помогал различить сгорбленный силуэт казначея и фигуры трех его помощников среди множества сундуков.
– Попробуем поискать там, – распорядилась Кассия, указав на пологий склон, за которым начиналась восточная оконечность острова. – Если они уплыли, нам же лучше.
– Осторожно! – выкрикнул Арманд, толкнув девушку в объятия Гримбальда.
Подняв ногу, вор обрушил подошву на бледное, паукообразное существо с загнутым хвостом, подбиравшееся к госпоже.
– Что это за дрянь? – спросил лохматый вор-арбалетчик, подступив к ним. – Медуза какая-то?
– Морской скорпион, – ответил одноглазый вор, вооруженный пикой.
– Его яд, кажется, смертелен?
Они осмотрели песок вокруг, но, кроме раздавленной твари, других паразитов не нашли.
– Ага. Смертелен, если ты старик или ребенок, – отозвался Браго, подцепив носком сапога желеобразную массу с хвостом. – Не бойся, Гуго. Один укус тебе не повредит.
Кассия первой зашагала по песку и вскарабкалась на вершину пологого холма. Воры последовали за ней. Оттуда им открылся вид на каменистый берег и рифовую дорожку, огибавшую остров с востока. Гримбальд пригляделся к восточному побережью, где среди скал и сухих деревьев темнела расщелина. Лагуна внизу выглядела дикой и, казалось, простояла в таком виде со дня основания города. Кассия была права. Ни один горожанин просто так сюда не поплывет, и рыбакам тут делать было нечего.
– Чисто, – подытожил Браго, аккуратно разряжая арбалет.
– Что ж, похоже, герконы уплыли, – согласился Арманд, в два прыжка очутившись на берегу. – Не могу поверить, что нам так подфартило.
– Только не говори, что мечтал помахать клинком, – с притворным возмущением произнесла девушка, спускаясь следом. – В твоем возрасте это как-то не к лицу.
– Пятьдесят шесть для моряка уже не возраст, а удача. Буду только рад с кем-то сразиться. Даже самое прочное лезвие иногда нуждается в смазке.
Арманд демонстративно хлопнул по корзинчатой гарде старой, пиратской сабли.
– По-моему, это только в книгах герои постоянно с кем-то сражаются и спасают прекрасных дам, – с улыбкой молвил Гримбальд, мягко задев Кассию плечом. – Кстати о книгах?
– И не надейся! Третий том Королевских арбалетчиков ты не получишь.
Следуя за госпожой, воры выстроились клином и направились к пещере. Слева тянулся травянистый склон с кустами шиповника. Справа под накатами волн мягко шуршала галька. Из воды торчали верхушки прибрежных кораллов. Люди шли медленно, прислушиваясь к морской музыке. Песок вокруг был покрыт следами лап. Отпечатки округлых ступней с тремя пальцами попадались на каждом шагу, пересекались и кружили вокруг камней. Часть из них затем тянулась в сторону воды, туда, где среди волн поднимались гладкие валуны.
Изучая направление следов, Гримбальд пытался дать объяснение поведению их обладателей, но, как ни старался, не мог понять, что произошло. У подножия Желтого гребня герконы вели себя смирно. Многие и вовсе двигались как черепахи, даже когда видели рядом человека. Вывести ящеров из себя и заставить бегать, было не так-то просто. Здесь же все обстояло иначе. Складывалось впечатление, будто герконы сошлись на берегу в дикой пляске, а затем всем скопом понеслись в море, чтобы остудиться.
– Кто-то должен позвать Терёка, – заметил Арманд, посмотрев на него. – Ты парень легкий. Сможешь перебраться через эту гряду?
Гримбальд кивнул. Битва не состоялась. Они уже ничем не рисковали. Почему бы теперь просто и не полазить по скалам. Подбежав к скалам, он подтянул ремень на колчане и без труда заскочил на первый уступ, а затем стал быстро взбираться по каменному склону.
***
Лавируя между рифами, гребцы подвели лодки к берегу, позаботившись, чтобы киль уперся в каменистое дно. Эта часть острова была сплошной скалой, заваленной обломками камней. Здесь не было ни растительности, ни живности, лишь крошечные песчаные островки и кипы водорослей.
Терёк сошел на песок и осмотрелся. Прошло время с тех пор, как они последний раз видели Кассию. Сейчас по ту сторону острова царила необыкновенная тишина. Не было слышно вообще ничего, кроме размеренного плеска волн.
– Слишком тихо для схватки, – неуверенно произнес казначей, держа в руках заряженный арбалет. – Может, кому-то стоит подняться на скалы и проверить?
– Знай свое место, счетовод. Госпожа выразилась ясно, – ответил шедший следом вор.
Плечистый мужчина в распахнутой кожаной куртке прошел вперед и, повернувшись к старику, пригрозил кулаком.
– Думаешь, если ты старый трутень, то тебя не высекут за неподчинение?
– Смотри, Йорген. Я хотя бы трутень, а ты…
Старик внезапно умолк, направив арбалет на опешившего вора. Йорген не успел даже вздохнуть. Раздался щелчок. Тетива скользнула по желобу. Болт вонзился в цель.
– Нисмасс всемогущий! – выдохнул вор, вполоборота наблюдая за тем, как у него за спиной оседает молодой геркон.
Покрытый зеленой чешуей ящер задергал длинным хвостом и затих, наполовину высунувшись из дыры между кучами камней. Их спутники побросали весла и выскочили из лодки, взявшись за оружие.
– Не нравится мне это, – заволновался один. – Похоже, здесь нора.
– Точнехонько, – кивнул его товарищ. – На острове, наверное, полно ящериц. Может, переждем в море?
– Молчать, трусы! У меня приказ, – вполоборота произнес Йорген, а затем протянул старику руку. – Терёк, ты мне жизнь спас.
– Говорил же, что глаз у меня прежний.
– Я этого не забуду.
– Забудешь, – печально улыбнулся старик, пожимая загрубевшую ладонь. – После первой же кружки.
За скалой раздались крики. Все четверо разом посмотрели наверх. Крошечные волны мягко лизали прибрежные валуны. Отсюда было слышно почти все, что происходило по ту сторону каменной гряды. Особенно хорошо они различали царапанье, как будто кто-то огромный точил когти о камни.
– Вот это да! Хорошо, что мы сейчас не с ними, – произнес вор, убирая клинок в ножны.
– Следи за языком, – презрительно покривился Йорген. – Кассия наша госпожа.
– Я не к тебе обращался.
Сверкнула сталь. Другой вор со всего размаха опустил меч Йоргену на плечо, развалив того от шеи до пупка. Раздался мучительный стон и мужчина в куртке повалился к ногам убийцы. Терёк с места не двинулся, в смятении глядя на рассеченный труп. Опомнился старик только когда почувствовал жжение в спине. Второй вор спрятал меч лишь затем, чтобы достать кинжал. Ковырнув им в боку казначея, он прошептал тому на ухо:
– У меня один господин – Ходд, и сейчас он заберет то, что принадлежит ему по праву.
Терёк попытался закричать, но лезвие раньше скользнуло по горлу. Булькая и хрипя, старик рухнул рядом с Йоргеном. Оставив тела, бандиты спрятали оружие и поспешили к лодкам.
– Как думаешь, что там стряслось? – спросил вор, глядя на скалы.
– Я не думаю. Лучше помоги свалить все в нашу лодку, – распорядился тот, приподнимая сундук.
– Ты в своем уме, Кален? Мы на дно пойдем! Хватай весло и плывем отсюда.
– Ладно… Нет! Подожди.
Мускулистый вор, названный Каленом, указал на покойников.
– Ходд велел вырезать у них на лбах метку.
– Идиотская затея.
– Мне ему так и передать? Делай!
Снова раздалось царапание. На этот раз у них над головами. Воры в страхе попятились, готовясь принять бой, но, увидев Гримбальда, вздохнули свободнее. Молодой охотник спрыгнул с уступа на камни и первым делом посмотрел на убитую ящерицу; потом на тела людей.
– Что случилось, парень? – нарушил молчание кряжистый вор, убрав за спину окровавленный кинжал.
– Вот бы знать, – нескладно отозвался Гримбальд. – Когда я уходил, все было в порядке. Кассии нужна ваша помощь.
Говоря это, он смотрел на гребцов, но взгляд непроизвольно тянулся в ту сторону, где лежали тела.
– Чертов геркон, – после напряженной паузы выпалил приятель Калена.
Рука Гримбальда сама потянулась к луку.
– Ящер перерезал ему горло?
Вор с кинжалом решил более не церемониться, замахнулся и отправил вращающееся лезвие в полет. Он чудом увернулся, заставив себя рухнуть спиной на камни. Вооружившись мечами, оба бандита поспешили к нему. Гримбальд лежал и смотрел на сверкающие клинки, чувствуя, как страх сковывает пальцы. Потом все прошло. Он понял, что должен сделать, наощупь извлекая из колчана сосновый стержень. Спасти мерзавцев могла лишь тяжелая броня, но откуда ей было взяться. Сейчас на него неслись нелюди – два волка в кожаных шкурах, жадно клацавшие зубами. Убивать зверей он привык.
Щелкнула тетива. Первая стрела по самое оперение вошла Калену в лицо. Второй головорез замешкался и, оглянувшись на товарища, упал рядом, держась за пробитую грудь. Третьего выстрела не потребовалось. Хищники были мертвы.
– Нисмасс, прости меня, – выдохнул Гримбальд, опуская лук.
Оба тела все еще шевелились, словно собирались восстать из мертвых, порождая гротескную картину, уместную лишь на кладбище. Чувство, которое он испытал, отправив двух подонков в смоляную яму Ниргала, было сродни расставанию с плотным ужином. В армии ему бы сказали: «Молодец. Стал мужчиной». Всем солдатам так врали после первой битвы.
Поборов тошноту, Гримбальд выругался. Проклятые воры. Ничем не лучше бандитов. Кэрк в отношении них ясно высказался и был прав. Поведешься с этими выродками и обязательно запачкаешь руки в крови, а может, и сам ляжешь в землю.
До ушей донесся дикий вопль. Упали камни. Раздался грохот бушующего пламени. Что бы ни случилось по ту сторону гряды, битва вошла в новую фазу и теперь гремела прямо на скалах.
Гримбальд хотел полезть обратно, но мир перед глазами покосился и съехал в море. Он вновь повалился на скользкие камни и закрыл глаза. Мертвецы у ног мешали твердо мыслить, напоминая, что этой ночью, против собственной воли, он стал убийцей.
***
Воры стояли в центре лагуны. Те, кому наскучило ждать, ковыряли копьями песок. Всем хотелось поскорее спрятать сундуки и вернуться в город, но Кассия не торопилась идти к пещере. Глядя на скалы и отпечатки лап под ногами, она пыталась понять, сколько герконов могло остаться на острове.
Следов было много, и все они вели к морю. Пройдя дальше, она убедилась, что были следы, которые тянулись в сторону соседней бухты. Арманд и Браго тотчас отдали приказ арбалетчикам. Среди утесов у воды виднелась расщелина и геркон, сбежавший туда, вполне мог притаиться где-нибудь дальше.
– Что же тут произошло? – прошептал одноглазый вор, забурив наконечник пики в сырой песок. – Кто мог напугать стаю герконов?
– Герконы в стаи не сбиваются. Они ж не волки, – усмехнулся его товарищ, держа арбалет на взводе.
– А ты, Гуго, поучи меня… Поучи!
Кассия шикнула на спорщиков. Ветер принес запах дыма. За камнями в глубине бухты что-то светилось. Приблизившись, она поняла, что это сухое дерево. Ствол был покрыт тлеющими угольками.
– Что бы здесь ни произошло, это случилось недавно, – подытожила Кассия, убедившись, что стрела лежит на тетиве.
Приятель Гуго в этот момент издал изумленный вздох. Глянув в его сторону, они заметили, что вор вонзает наконечник копья в валуны. Треугольное лезвие с легкостью входило в камень, из которого в воду стекала зеленая жижа.
На первый взгляд могло показаться, что у берега лежит колония огромных губок или какие-то морские паразиты. Кассия спустилась к воде и, присмотревшись, заметила, что торчавшие неподалеку наросты покрыты темно-зеленой мозаикой. Для камней они были слишком мягкими. Для живности чересчур медлительными.
– Это не камни, – заключил Гуго, глядя на десяток валунов, темневших в прибрежных водах.
– Нет, дружище. Это наши потерянные герконы.
Кассия окинула поле битвы растерянным взглядом. Были видны только чешуйчатые спины и кое-где хвосты, поднимавшиеся из вод. Значит, кто-то загнал полчище герконов в коралловые заросли и расправился там с ними. Но как? Присмотревшись к чему-то в воде, Кассия подняла лук и пустила стрелу в одну из красных ветвей.
– Все к скалам! – скомандовала она, едва стрела прошла сквозь перепончатый нарост.
Воры не стали спорить. Все и так видели, как коралл, похожий на крыло летучей мыши, неожиданно поплыл к берегу. Другой нарост, побольше, сделал то же самое.
– Это они? – спросил Браго, изо всех сил вертя ручку арбалетного ворота. – Госпожа, это огненные ящерицы?
Кассия его не слышала. Ей пришлось остановиться на полпути. Из расщелины, где тлело дерево, выходил огромный геркон. Безобразная змеиная морда покачивалась из стороны в сторону, время от времени выпуская наружу длинный язык. Ростом рептилия была не слишком велика, но шевелящиеся отростки на спине, напоминавшие драконьи крылья, делали ее выше любого человека.
Застигнутые врасплох люди попятились, наблюдая за тварью.
– Госпожа, ваши разведчики видели их вместе или порознь? – шепотом спросил Арманд. – Что-то мне подсказывает, что красные ящерицы не любят зеленых.
– Да какая разница! – воскликнул один из стрелков, нацелив тяжелый арбалет на тварь у воды. – Я не люблю их всех!
Оба геркона замерли на берегу, обратив треугольные морды в сторону отряда. Вор опустился на колено и прицелился. Ящер запрокинул голову и разинул пасть, собираясь на него броситься, но тетива щелкнула раньше.
Монстр покачнулся, подавившись болтом. Его кривые лапы подкосились. Стрелок надменно усмехнулся, наблюдая за тем, как геркон оседает на песок.
– Как кусок пирога перехватить, – с гордостью констатировал вор. – Расстреляем их, а?
Второй ящер тоже разинул пасть, но не для того, чтобы кого-то укусить. В глотке чудовища забурлила вязкая масса. Тварь изогнула спину и, прицелившись, разом выдала все, что накипело.
Пламенный сгусток обрушился на песок подобно снаряду, пущенному из катапульты, накрыв удачливого стрелка, а вместе с ним обдав брызгами половину отряда. Кассия в смятении проследила, как объятые пламенем люди с воплями разбежались в стороны. Причем ни один из троих мозгляков почему-то не додумался броситься к воде.
– Вот болваны! Да не стойте же! – закричал кто-то из воров.
– Парень сказал, что они дышат огнем. Не плюются! – рявкнул Браго, до сих пор возившийся с арбалетом.
Гуго прицелился и выстрелил монстру в голову. Ящер как будто только этого и ждал. Согнувшись, он припал к песку, пропустив болт над макушкой. Остальные стрелки следом за ним безуспешно разрядили арбалеты в море.
Со стороны раздался отчаянный вопль. Мимо промчался горящий вор, которого геркон ловко хлестнул хвостом. Двое других в этот момент на жареных ногах добежали до конца бухты и повалились на кусты шиповника, дымясь и пузырясь там, словно маслянистая пена в котле.
– Госпожа! Это конец! – закричал Гуго, глядя на бесполезный арбалет.
Кассия окинула взором голый берег. Посмотрела на скалы. Бежать к лодкам или карабкаться на уступы – все едино. На песке ящеры их переловят, а на скалах спалят огнем. Даже одной рептилий было достаточно, чтобы сделать это.
– Держитесь как можно дальше друг от друга! – командовала девушка, накладывая стрелу на тетиву. – Не стойте вместе. Окружайте их!
Воры разделились. Новый огненный вихрь накрыл берег, разверзшись у них под ногами. Стряхивая с доспехов горящую слюну, Кассия повела часть отряда к расщелине. Браго и Арманд с остальными обступили геркона у воды.
Первыми напали копейщики, вонзая острые наконечники в чешую, но эти покалывания только разозлили монстров. Кассия выстрелила еще раз, утопив стрелу в песок. Арманд, до сих пор державший тяжелый арбалет заряженным, сделал свой ход. Рассчитывая на мощь оружия, вор забрался на уступ и выстрелил оттуда. Толстый болт и впрямь припечатал тварь к песку, но лишь на мгновение. Геркон завалился на бок, быстро оправился и бросился на нее.
Кассия попятилась.
– Госпожа, бегите!
Перед ней появился одноглазый приятель Гуго. Молодой вор потеснил ее плечом и стал ожесточенно колоть рептилию копьем.
– Госпожа, давайте сюда! – крикнул Арманд. – Здесь есть, где спрятаться.
Кассия в изумлении следила за поединком монстра и копейщика. Человек быстро выдохся и подпустил геркона слишком близко к себе. Ящер без труда сломал его копье, а затем откусил храбрецу руку.
– Госпожа!
Голос со скал прозвучал настойчивее.
Упрекнуть Арманда в трусости постеснялся бы даже враг. Вор был славным тактиком и в бою держался в первых рядах. Если уж он советовал отступить, то дела и впрямь шли скверно. Вскарабкавшись наверх не без помощи Гуго, она встала на уступ и вжалась в скалу рядом с Армандом, пока вор перезаряжал оружие.
– Никогда не бойтесь отступать, – пояснил тот, закрепив кольца ворота. – Воин, бежавший с поля боя, может победить в следующей битве.
– Это кодекс морского разбойника?
Арманд махнул рукой, указав на трещину за спиной.
– Укройтесь в расщелине. Там огонь вас не достанет.
– А ты?
– Я полезу выше, – тихо произнес вор и, повесив арбалет на плечо, стал быстро подниматься наверх. – Есть шанс расправиться хотя бы с одной из этих тварей.
Златовласый выглядел спокойно или хотел, чтобы его считали таковым. Так или иначе, воевать ему приходилось. Всякий знал, что Арманд раньше был пиратом.
Тем временем людей на берегу становилось все меньше. Последний копейщик, лишившись вездесущего оружия, был втоптан в сырой песок. Расправившийся с ним геркон разинул пасть, собираясь испепелить Браго, но вор успел выстрелить.
Получив болт в шею, ящер завертелся и бросился в воду, разбрасывая вокруг себя соленые брызги. Из-под челюсти его сочилась черная жижа. Придя в себя, геркон попытался изрыгнуть вдогонку вору огненный сгусток, но как ни пытался, по языку сползала лишь тонкая струйка.
Вместе с арбалетчиком Браго успел вскарабкаться на уступ. Вслед им полетел огненный шар, разбившийся о покатый склон под ногами. Гуго выстрелил еще раз, пробив второму геркону крыло. К тому времени остальные уже спрятались в просторной сланцевой каверне. Под ногами скрипел песок, смешавшийся с каменной крошкой. Сквозь бугристые наросты над головой проступали очертания звездного неба.
В темноте они слышали, как ящеры, сопя и фыркая, царапают склон когтями. Кто-то из раненных воров на берегу продолжал стонать. Даже сверху раздавалась какая-то возня. Потом по камням пробежала огненная струя, волной накрыв вход в расщелину.
Гуго вскрикнул, схватившись за опаленные волосы.
– Отличное укрытие, – съязвил Браго, осматривая каменные тиски. – Дальше-то что? Поселимся здесь?
– Подождем, – ответила Кассия. – Сюда они не заберутся. У Арманда есть план. И Гримбальд скоро вернется. Дадим им время. Пусть расстреляют их с утесов.
Она старалась говорить спокойно, но голос дрожал. Большая часть ее соратников была мертва, а сама она пряталась в какой-то дыре, словно мышь, загнанная генеттами под дверь чулана. Мысли нарушило недовольное ворчание арбалетчика. Парень все это время самозабвенно заряжал оружие, но теперь вдруг злобно пробормотал:
– Браго, ты в своем уме? Будь мужчиной!
Кассия, Гуго, а затем и сам Браго посмотрели на него в изумлении.
– Ты что несешь? – спросил вор,
– Хватит теребить меня за плечо.
Браго покосился туда, где было плечо, но в темноте ничего не увидел. Кассия и Гуго тоже присмотрелись. Новая вспышка озарила трещину. Раздался короткий вздох, больше похожий на хрип. Повсюду, словно звезды, вспыхнули и заискрились десятки осклизлых наростов. На песке, на камнях, на выступах над головами, и все эти наросты медленно ползли к ним, угрожающе подняв хвосты.
Кассия взвизгнула, стряхивая с кольчужной юбки прозрачного паразита. Браго с дикой бранью начал топтать их ногами. Арбалетчик и вовсе взревел как тролль, закрутившись на месте. Приглядевшись, они увидели, что бедняга покрыт морскими скорпионами с ног до головы. Твари забивались ему под броню, жаля и щекоча одновременно; наполняли сапоги и штаны, заставляя дико приплясывать.