Полная версия
Праведник
– Приехали, – пропыхтел «Гомо».
Оставив велики на развороченных путях, они поднялись по пыльным ступенькам на платформу. Оборачиваясь, словно следя за Лотом, и убеждаясь, что тот идет следом, Ксавье протопал в самый конец перрона. Там им открылся темный проход.
Если станцию кое-как освещала пара древних светильников, висящих под сводчатым потолком, то в проходе царил мрак и холод.
– Я же говорил… – сказал Ксав, вооружаясь фонариком.
Голубоватый луч высветил высокий и довольно узкий коридор. Старинная масляная краска облезала со стен, закручивалась, свисала фестонами, усеивала пол хрупкими ошметками.
– Нам сюда, – гулко раздался голос «проводника», и Ксавье указал на ржавые скобы, вделанные в стену. Лестница уводила вверх, в круглый ствол вентиляционной шахты. Однако ничего не гудело наверху, шевеля волосы приточно-отточной тягой, даже обычным сквозняком не тянуло. Наверное, и никакого венткиоска наверху тоже нету. Да и зачем?
Яков полез первым, Ксав подсказывал только:
– Еще метрика на два… Сбоку, слева, видишь?
– Тут проем…
– Во-во! Нам туда.
– Еще один коридор?
– Ну, да.
Перешагнув со скобы на «порог» из швеллера, Лот медленно двинулся по открывшемуся проходу. Со спины засветил фонарик Ксава, и впереди обозначилась стальная клепанная дверь со штурвальчиком. Механизм раскрутился легко, без ржавых скрипов и визгов – он был щедро смазан. Тяжелая дверь отворилась, и Яков поставил ногу на высокий комингс.
– Будь, как дома! – бодро сказал «Гомо», нашаривая выключатель. – Глаза!
Лот зажмурился, и вспыхнул неяркий свет, показавшийся ослепительным после темноты туннелей и переходов. Когда перевозчик открыл глаза, то увидел длинную и узкую комнату, где будто совместили кухню, ванную и спальню.
Здесь имелся древний, рассохшийся шкаф, диван-кровать, холодильник, микроволновка, газовая плитка с пузатым баллоном… На стене висела панель телевизора, а в углу стояла душевая кабинка. Причем, вся обстановка была очень старой, даже старинной, больше всего походя на жилище холостяка конца ХХ-го века.
– Это что, – хмыкнул Яков, – музей?
– Типа того, – ухмыльнулся Ксав, проверяя, «жива» ли техника. – Все вроде работает. – Он открыл кран допотопного рукомойника, и пустил воду. – И вода есть. Но, если пить захочешь, лучше возьми из холодильника. Белье в шкафу. Кстати, он без задней стенки, за ним – дверь. Если «парадный вход» заблокируют, уйдешь через нее. Там, метров через десять, будет еще одна вентиляционная шахта, по ней можно подняться в подвал здания наверху.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Условное (пока!) название для супермегаполиса в Нидерландах, объединяющего Амстердам, Роттердам, Гаагу, Утрехт (всего ок. 35 млн. чел.). Можно предположить, что к 2048-му году названия Босваш (Бостон, Нью-Йорк, Филадельфия, Вашингтон – 80 млн. чел.), Токайдо (Токио, Иокогама, Осака – 70 млн. чел.), Чипиттс (Чикаго-Питтсбург – 35 млн. чел.), Санлос (Сан-Франциско – Лос-Анжелес – 20 млн. чел), Рейн-Рур (Кёльн, Дюссельдорф – 35 млн. чел.) утратят условность. Вероятно, появится и Моспит (Москва, Тверь, Санкт-Петербург – 30 млн. чел.), а может и Мослен (Москва, Калинин, Ленинград)…
2
Спектролит – материал, прозрачный только с одной стороны.
3
Бунчужный – воинское звание, ранее использовавшееся в УПА, приблизительно соответствующее старшинскому.
4
ТМК – тяжелый межпланетный корабль. Такие разрабатывались в КБ С. Королева.
5
Андрогены – общее название для мужских половых гормонов (тестостерон, андростендион, ингибин и пр.).
6
Ливлон – супермегаполис в Англии (Ливерпуль, Манчестер, Шеффилд, Бирмингем, Ковентри, Лондон).
7
Нептун – восьмая по счету планета Солнечной системы.
8
Автоматическая межпланетная станция.
9
Хазан (туркмен.) – осенний ветер.
10
Русины – малая народность в Карпатах, тяготеющая к русской нации.
11
С испанского: «Родина или смерть. Мы победим!»
12
Sic transit gloria mundi (лат.) – Так проходит земная слава.