Полная версия
Вьюрэйские холмы
– Я иду к тебе, Виллоу, – проговорила она, пряча талисман под ворот комбинезона.
Бесшумно выбравшись из спальни через окно, Демоника как кошка пробралась вдоль каменной стены к лесу, затем шмыгнула в чащу и со скоростью света понеслась на восток к тем холмам, которые не охранялись особями. На границе стояла колючая изгородь, но у Демоники всё было заранее просчитано. Она знала, где была брешь, проделанная дикими шакалами. Перебираясь на людскую сторону, девушка порвала комбинезон и разодрала ногу в кровь, но это и не важно. Рана затянется уже через несколько минут. А боль? Стоит терпеть ради Виллоу.
За пределами родной территории Демоника почувствовала свободу. Она вдыхала воздух полной грудью, словно здесь он был другой.
Вдруг она начала громко смеяться. Всё получилось! Так просто! Невероятно! Трепет и светлая радость лились неудержимым потоком, мало кто смог бы удержаться от восторженного воя. И она бы это сделала, если бы не внезапное чувство, будто она здесь не одна.
Демоника резко обернулась, осматривая темноту горящими глазами. Она точно знала, что за изгородью кто-то есть. Запах, который она ощутила, вовсе не принадлежал мужчине. Это не Евдем. Ее ноздри щекотал запах непорочности, доброты и мягкости. Вампирша напрягла свое зрение, но никого не увидела.
– Мне ведь кажется? – негромко проговорила она в пустоту.
Ей ответила тишина.
«Да, однозначно. Мне просто померещилось. Мало ли чем может пахнуть людская земля», – подумала Демоника и уже собралась начать свой путь вниз по склону холма, как вдруг послышался шорох и треск веток под ногами.
Демоника стояла неподвижно, хотя разум кричал бежать, бежать, бежать. Но она не могла пошевелиться, ее словно парализовало. До слуха донеслось женское дыхание. Та, что пришла за ней, стояла далеко за изгородью, но Демоника чувствовала ее у себя за спиной. И она знала, кто это.
– Зачем ты здесь, – Демоника выдержала паузу, затем произнесла: – Галатия?
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА 1
Галатия
Галатия позволила Демонике развернуться к ней лицом.
– Я следила за тобой. Мне всё известно. – Всё до мельчайших подробностей. Как только Галатия пришла в себя после первого гадания, она повторила всё вновь, а потом еще раз. Так у девушки сложилась полная картина происходящего. Ей стали известны такие детали, о которых вслух не говорят. И теперь она здесь, чтобы остановить Демонику. – Вернись. Ты не понимаешь, что творишь.
– Нет, Галатия, я не вернусь.
– Ты совершаешь очередную ошибку! – в сердцах кричала девушка. Она по-прежнему стояла за изгородью. В лунном свете Галатия казалась бледно-серой, а ее кудряшки закрывали скулы, делая лицо худым и безжизненным. – Хватит того, что на твоей совести есть одно преступление. Очередное нарушение убьет тебя. Да опомнись же ты!
Галатия шагнула вперед к изгороди. Под ногами шуршала трава, трещали сухие ветки. Легкий шелест шелкового платья трепетом отозвался в ночной тишине.
– Только не говори, что тебя волнует моя жизнь! – горько усмехнулась Демоника. – Никто обо мне не заботится. Странно, что ты не сдала меня своему папочке.
– Как ты можешь такое говорить? Я еще не выжила из ума!
– Как ты узнала?
– У меня есть дар, – призналась Галатия. – Дар, о котором ни отец, ни мои братья не знают. И не дай Бог им узнать это.
– Бога не существует, Галатия. Его выдумали люди. – Демоника попыталась поднять руку, так как устала от одной позы, но ей этого не удалось сделать. Галатия захватила ее в плен. – Иногда ты мне кажешься ненормальной – такое маленькое невинное человеческое божество. Ты очень наивна, Галатия.
– Я пытаюсь спасти тебя…
– От чего? – перебила ее Демоника. – От чего ты в первую очередь хочешь спасти меня, спрашиваю? От незапланированной свадьбы с тем, кого я не люблю? Или от неизбежного наказания?
– Отец казнит тебя, если…
– Он в любом случае меня казнит! Даже если я останусь, рано или поздно они все узнают о том, кто я такая и что сделала, вот тогда… Судьбу уже не изменить. Позволь мне уйти.
– Но… там же люди…
– А еще там Виллоу. – В эту секунду Демоника почувствовала, как расслабились ее мышцы. Услышав имя брата, Галатия ослабила невидимые оковы, которыми удерживала ее всё это время. Демонику посетила мысль, от осознания которой у нее появилась сила. Как же она раньше об этом не подумала! Она приблизилась к изгороди и посмотрела Галатии прямо в глаза. – Виллоу там один и ты прекрасно это знаешь. Какие опасности его могут поджидать среди людей? А если его схватили охотники? Я иду во Вьюрэй ради него. Разве ты не хочешь убедиться, что с твоим любимым братом всё в порядке? Если ты меня сейчас отпустишь, то обещаю, что пришлю весточку о нем.
Галатия сомневалась, но был ли у нее выбор? Она напряженно думала, потирая лоб маленькой бледной ручкой. Демоника обречена на гибель. Так почему же она не может напоследок дать ей шанс насладиться жизнью?
– Умоляю только, не трогай людей. Если Виллоу тебе действительно не безразличен, не подвергай его опасности, – слёзно просила Галатия. Хотя понимала, что нелепо верить Демонике с ее вредным неуправляемым характером. Сейчас для достижения своей цели она может пообещать золотые горы, но дождется ли Галатия новостей о Виллоу от нее? – Завтра на этом же месте, – прошептала она.
– Спасибо.
Демоника задержалась на мгновение, чтобы одарить Галатию улыбкой, затем исчезла в необъятной черной мгле.
Возвращение стало для Галатии испытанием. У нее не было сил, и пустота заполняла душу. Она не желала смерти Демонике, но не знала, как по-другому помочь ей. Остается лишь молчать.
Замерев перед каменным строением – единственным домом на холме, в котором горел свет – Галатия думала о жизни. У любой расы есть лучшие и худшие представители. Вампир ты или человек, не важно. Все имеют право на любовь и на ненависть. Бедная Демоника. Она искренне влюблена в ее брата Виллоу. Именно отчаяние и привело ее к недозволенным поступкам.
Галатия опустилась на колени и тихо заплакала. Да, она молода и еще не знает истинных чувств, но ей достаточно было оказаться в шкуре Демоники, чтобы ощутить всю ее неизгладимую боль от неразделенной любви. Почему же Виллоу так слеп и до сих пор не знает об этом?
Ответа Галатия не знала, как и то, что ждет этих двоих в будущем.
В одном из маленьких окон появилась человеческая фигура. Вряд ли он видел Галатию во мраке ночи. Ее черное платье сливалось с сумраком. Девушка не шевелилась, разглядывая симпатичного парня в тусклом свете лампы. Его лица не было видно, однако она смогла рассмотреть его мужественную фигуру, мускулистые длинные руки и кучерявые волосы. Галатия хихикнула, сравнивая его тугие кудряшки со своими.
– Как же все это глупо! – удивляясь самой себе, сказала она и пошла прочь от «Рен Ультио».
ГЛАВА 2
Торлейк
В парадной громко хлопнула дверь. Так Торлейк сообщил матери, что пришел домой и готов к разговору. Весь день он думал о телефонном звонке, о том, что она ему сказала, и пришёл к выводу, что им обоим есть что скрывать. А раз так, значит, он сыграет на этом.
На Джессике было элегантное коричневое платье с воротничком на пуговицах, фартук покоился на своем месте – на спинке стула, а стол давно накрыт. Несмотря на волнение, Торлейк испытывал голод и с удивлением заметил, что сейчас еда занимает все его мысли. Ни от того ли, что мать, как всегда, приготовила самые любимые его блюда? Не от того ли, что запахи пленили парня и не давали сосредоточиться на более важных вещах? Он планировал немедленно побеседовать с матерью и выяснить всё до мелочей, а заодно успокоить женщину, сказав, что не ходил на холм. Откуда она может это, вообще, знать?
Однако одного взгляда на лицо Джессики хватило, чтобы усомниться. Он сел за стол и принялся за печеный картофель и тушеное мясо. Джессика молча положила в его тарелку салат и острый соус, затем села сама.
– Итак, Торлейк, давай поговорим? – сказала она с серьёзным видом.
С полным ртом парень лишь смог кивнуть в знак согласия, и тогда Джессика продолжила:
– По какой такой причине ты полез на этот холм? А главный вопрос: с кем? Не с Ранном ли? Гм? Весь город говорит о том, что он пропал.
Торлейк с трудом сглотнул пищу.
– Не пропал… Он уехал. – Дотянувшись до бокала с водой, он осознал, что не только его руки, но и всё тело трясется от страха. Его мать не могла это узнать. Слухи о Ранне ходили, с этим он поспорить не мог, но о том, что он… Неужели Йодис (а он считал, что только она могла такое вытворить) проболталась?
– Он не уехал, – уверенно сказала мать. Она не притрагивалась к еде. Ее руки были сложены домиком, а взгляд задумчивый, но вместе с тем цепкий. – Торлейк, ты хоть понимаешь, в какой ты опасности? Если Ранн за холмом, то его уже не спасти… ну, если не договориться с… – Она резко замолчала.
– С кем? – Тор подался вперед и с подозрением взглянул на мать, которая явно оговорилась. – Ты что-то от меня скрываешь, мама. – Он вытер рот салфеткой и встал. – Хочешь, договоримся? – его руки коснулись спинки стула за спиной Джессики. – Тайна за тайну. Я расскажу тебе все, что случилось со мной, а ты признаешься, откуда ты всё это знаешь и… расскажешь, что там – за холмом. Если знаешь…
Джессика развернулась к сыну лицом.
– Если бы твоей жизни не угрожала опасность, я бы ни за что не пошла бы на это условие. Но тут я просто вынуждена. Но прежде хочу предупредить: это конфиденциальная информация и за разглашение меня могут наказать. – Она помолчала. – Я охотница на вампиров. И твой отец был…
– Что? – У Торлейка глаза чуть не вылезли из орбит от изумления. Шокирующая новость лишила парня на минуту дара речи. – Как? Я… Мама! Получается, что отец был не охотником на кабанов и оленей, а… – Он закрыл глаза, пытаясь осмыслить сказанное Джессикой. И они скрывали? Всё детство он считал их простыми людьми и мечтал встретить хотя бы одного вампира, а теперь выясняется, что охотники на этих самых существ жили под боком? – Я тебе не верю.
Джессика достала из сумки значок с надписью «Оу-Вамп» и протянула Торлейку. Об этой организации во Вьюрэй знали, конечно же, все жители, однако, кто именно работал на Старого Кейва, который слыл героем, никому невдомек. В целях безопасности, для самих же охотников, это хранилось в секрете.
– Остальные охотники знают обо мне? – спросил Торлейк, возвращая Джессике значок.
– Конечно, нет! И я не собираюсь говорить им. – Она подошла к сыну, и теперь ее лицо не было столь строгим, а осветилось материнским страданием. – Слушай меня внимательно, сынок. Я хочу спасти тебя, поэтому ты должен сделать всё, как я тебе говорю.
Они сели в гостиной. Джессика сделала чай с успокаивающими травами. Им сейчас обоим не помешает.
– Ты, наверняка, слышал о законе Вьюрэйских холмов? Так вот, – продолжила Джессика после кивка сына, – ты и Ранн нарушили закон, переступив их территорию. Теперь вы оба принадлежите вампирам. Ранна, скорее всего, забрали в «Рен Ультио».
– Что это такое, мама?
– Это специальное место, где живут люди-доноры. В основном, это добровольцы, но есть там и те, кто незаконно переступил их территорию. Мы уже не имеем права на таких людей по соглашению. Если мы нарушим эти правила, то будет война. Тогда вампиры просто уничтожат Вьюрэй, понимаешь? Хватит всего одного укуса и ты труп.
– Я мало, что понимаю, – вздохнул Торлейк.
– За холмом живет раса вампиров, сынок. Они делятся на особей и королевских. Особи…
– Похожи на ходячие трупы?
– Именно.
– Они напали на нас с Ранном… э… точнее, окружили нас. Я смог сбежать, но Ранн… – Его лицо перекосилось от боли. – Он звал меня на помощь, но я… я струсил, мама.
Джессика обняла сына, когда он заплакал, понимая, что ему жаль. Но что он мог сделать в той ситуации?
– Ты не трус. Всё равно ты не смог бы его вытащить оттуда, и сам бы попался. Но… – Джессика выдержала долгую паузу. – К сожалению, Тор, ты принадлежишь им. Ты стал донором, поэтому один из королевских вампиров пришел за тобой. Он ищет тебя.
Торлейк поднял голову и посмотрел на мать.
– Что это значит, мам?
– Доноры дают свою кровь ежедневно, чтобы кормить особей. Их не убивают. Наоборот, они живут хорошо. Их кровь должна быть вкусной, а значит, и кормят таких людей как следует.
– Подожди-подожди, но… если вампир пришел за мной, то почему он до сих пор меня не схватил?
– Мы предполагаем, что вампиры не знают, кто ты. Королевские вампиры выглядят как люди и их трудно распознать. Поэтому с чужаками будь осторожен, сынок.
– А если он меня найдет, то… – Торлейк боялся произнести это вслух и тогда Джессика сказала:
– Да. Он заберет тебя в «Рен Ультио» к Ранну.
– К Ранну? – произнес он, откинувшись на спинку дивана. – Значит, его не убили?
– Думаю, что нет. Вампиры давно не убивают людей. Акил – их король – очень справедлив и следует законам. Торлейк, тебе необходимо уехать из Вьюрэя до того, как вампир тебя найдет.
– Мама, вы же охотники! Разве вампир не нарушил закон? – возмутился Торлейк, который не собирался уезжать из Вьюрэя. Ему чужда мысль о том, что надо будет начинать жизнь сначала.
– Если мы найдем вампира, то поймаем и закроем в камере до выяснения обстоятельств. Но… и с тобой мы должны поступить так же, а я не смогу. – В глазах Джессики появились слезы. Дальше она выдавливала слова из себя, потому что задыхалась от боли. – Ты мой единственный сын, я не хочу тебя потерять. Поэтому лучше будет, если ты уедешь.
Торлейк обнял мать и погладил ее по светлым волосам, затем поцеловал в мокрую щеку и пообещал, что подумает над ее предложением. Но одно он знал наверняка – уезжать ни в коем случае нельзя. Найти вампира и поговорить с ним – вот что намеревался сделать Торлейк.
ГЛАВА 3
Мелания
Пятничная ярмарка во Вьюрэй – это огромная экономия времени, потому что такое мероприятие эквивалентно, может быть, целой сотне магазинов. Несмотря на пасмурную погоду, жители города не сидели дома – все спешили на ярмарку, чтобы успеть урвать что-нибудь красивое, нужное да подешевле. Центральная площадь была забита прилавками, каждый из которых предлагал свой уникальный товар. Среди толпы находились также и независимые продавцы, незаконно торгующие подержанными вещами или фруктами из собственных садов. На них мало кто обращал внимание, однако покупатели и для таких торгашей находились.
Заскучавшая дома Мелания решила пройтись по улицам города и дошла до ярмарки совершенно случайно, словно к площади ее толкала невидимая рука. Она не искала ничего конкретного, просто разглядывала ручные поделки, надеясь извлечь из этого дела что-нибудь полезное для себя.
Она медленно двигалась между рядами, стараясь не врезаться в людей. Удобные джинсовые шорты, кеды и широкая блуза не стесняли движения. Мелания чувствовала себя уверенно, но по-прежнему не понимала, что ее привело сюда.
Миновав третий ряд с поделками, девушка подумала, что теряет время зря, поэтому не стала поворачивать на следующий ряд. Где-то в самом центре площади начиналось представление.
– Фокусы! Фокусы! Кто любит иллюзии! Подходите, не стесняйтесь! Всего одна сукра, и вы увидите невероятные трюки знаменитого Эдгара! – торжественно выкрикивал на одном дыхании ведущий.
Мелания подошла немного ближе к столпившимся у защитного ограждения людям, и встала на цыпочки, чтобы разглядеть сцену, но увы, ничего не увидела. Одна сукра – это не великие деньги, однако одной смотреть представление не было желания. Что ещё можно делать на этой ярмарке, она ума не приложила. Решила развернуться и идти к дому, но угодив в поток рвущихся на представление людей, было трудно удержаться на ногах. Выбравшись на более свободный участок, она остановилась, чтобы убедиться, всё ли на месте.
– Ты должна купить у меня это, – услышала Мелания откуда-то сбоку и повернула голову. Женщина в черном одеянии и седыми волосами, выбивавшимися из-под платка, протягивала ей черную бархатную коробочку.
– Что это? И почему я должна это купить?
– Потому что это принадлежит тебе по праву, – ответила женщина.
– Простите, но мне это не нужно.
– Нужно.
Старая женщина оказалась чересчур настойчивой, но Мелания не могла просто взять и уйти из уважения к ее возрасту. Она приняла шкатулку и хотела заглянуть внутрь, но сморщенная рука легла поверх крышки, чтобы предотвратить намерение девушки.
– Ни в коем случае не открывай, Мелания. Нельзя. Купи ее и храни. Ты узнаешь, когда сможешь воспользоваться этой вещью. Шкатулка сама подскажет.
Мелания моргала, ничего не понимая. Откуда эта женщина знает ее имя? Как какая-то шкатулка может подсказать, что делать с ее содержимым? Все эти вопросы крутились на языке, но не могли вырваться наружу. Всё, что могла спросить Мелания, это:
– Сколько она стоит?
– Покупаешь?
– А у меня есть выбор?
– Покупаешь?
Левая нога девушки задергалась в нетерпении. Если она не ответит, то не отвяжется, поэтому выпалила:
– Да! Да! Покупаю! Сколько?
– Дай руку, девочка, – велела женщина.
«Что она собирается делать? Может, это фокус? Меня, наверняка, разыгрывают», – кружились мысли в голове Мелании, когда она протягивала руку женщине.
Дальше произошло что-то невероятное. Из-под длинного рукава платья блеснуло лезвие, оно полоснуло по безымянному пальцу девушки, затем женщина слизала с него кровь, и пока Мелания обескураженно пялилась на свой порез, пытаясь прийти в себя, странная женщина исчезла. Растворилась в воздухе, словно и не было ее. Вернулся привычный гул цирка и возгласы сидящих вокруг сцены людей. Это фокус?
Мелания посмотрела на черную шкатулку, хотела открыть, но та не поддалась.
«Я отдала за нее кровь?»
Какая-то чертовщина или ей это всё померещилось. Решив не думать об этом, Мелания бросила шкатулку в сумку и пошла прочь с площади.
До дома оставалось всего каких-то несколько шагов, а Мелания всё ещё не была уверена, что хочет идти туда. Флоранна ушла гулять с Дейвом. Йодис нездоровится. Возникла мысль позвонить Торлейку и она уже достала телефон, когда в переулке показалась знакомая фигура.
– Привет!
Мелания застыла. Он здесь, он вернулся, и ее сердце радостно трепетало.
– Виллоу? – удивленно произнесла девушка, когда он подошел совсем близко. – Я думала, что… больше не увижу тебя.
– Прогуляемся?
Виллоу галантно предложил свой локоть и Мелания, не раздумывая, приняла приглашение.
А история со шкатулкой была забыта.
ГЛАВА 4
Йодис
Сквозь пелену, застилавшую глаза, Йодис двигалась вперёд, несмело опираясь на землю под ногами. Неизвестность терзала девушку все эти дни. Она готова была принять любой ответ, лишь бы не изводить себя метанием от надежды к отчаянию.
Ранн не совершил никаких подвигов ради нее, не говорил, что любит. Но это не останавливало Йодис. Она быстро пересекала долину, удерживая худыми руками лямки рюкзака на плечах. Назад пути нет. Она приближалась к подножию поросшего лесом холма.
Запретная территория огорожена не очень высоким забором с колючей проволокой; нет ни смотровых вышек, ни какой-либо охраны. Справа прямо за забором Йодис заметила чёрное дерево с искривлёнными ветвями, без листьев. Когда-то много лет назад в него ударила молния: по всей поверхности – сверху донизу – идут спиралевидные трещины. Когда Йодис перелезала через ограждение, поцарапала руку, пришлось присесть около опаленного дерева, чтобы перевязать порез.
«Интересно, особи чувствуют запах крови на расстоянии?» – задалась вопросом Йодис. Сердце колотилось от страха в груди, внутренний голос бился в истерике и требовал вернуться домой, прямо как в тот день, когда она просила Ранна оставить идею взбираться на холм. Но разум возобладал, да и как иначе могло быть, если без Ранна она не представляла жизни?
Закончив с ранкой, Йодис попила воды, еще раз все хорошо взвесила, затем достала спортивную кофту с капюшоном и надела ее: закрытая со всех сторон, теплая и уютная она давала чувство защиты, безопасности и внутреннего покоя.
Пройдя несколько шагов вперед, девушка остановилась и посмотрела наверх в мрачное серое небо, которое неестественно переливалось серебром, а верхушки деревьев на его фоне смотрелись черными самодельными углями. Ей предстоял долгий путь наверх.
– Я это сделаю, – подбодрила себя Йодис и дернулась с места. Но вдруг что-то потянуло ее назад. Ее руку держали. Боясь обернуться, девушка дико закричала: – Отпусти! О Господи, не кусай!
– Эй, успокойся. Это всего лишь я – Элжерон.
– А? – Йодис перестала брыкаться и уставилась на парня. – Что ты тут делаешь?
– У меня встречный вопрос: что здесь делаешь ты?
Йодис запнулась, не ожидая напора.
– Я не обязана перед тобой отчитываться, – грубо бросила она и вырвала локоть, который до сих пор стискивала рука Элжерона. – С какой стати ты притащился сюда?
– В таком случае, отвечу тебе то же самое: я тоже ничего тебе не обязан объяснять, – парировал парень.
Рот Йодис приоткрылся, но затем снова закрылся. Она не нашла нужных слов для ответа.
– Скажу лишь одно: я не дам тебе пойти на холм.
– Я должна найти Ранна! – в отчаянии выкрикнула блондинка, развернулась и побежала к едва видной тропе, ведущей наверх. Элжерон, однако, быстро нагнал ее.
– Я не дам тебе уйти. Послушай, у тебя есть шанс вернуться в город. Ты уже переступила запретную черту, но максимум, что тебе может грозить – это штраф. Подумай, Йодис. Если ты заупрямишься и взберешься на холм, неважно попадешь ты туда или нет, тебя ждёт заточение.
– Откуда такая уверенность?
– Поверь мне. Я знаю.
– Я хочу найти Ранна, – процедила девушка. – У меня нет сомнений, что он за холмом.
Элжерон устало вздохнул.
– Ты не пробиваема, как скала. Хочешь, я скажу, что тебя ждет? Хочешь?
Йодис сложила перед собой руки на груди и отвела взгляд, предпочитая смотреть на черное сгоревшее дерево. Вдобавок затопала ногой от нетерпения.
– Ну и?
– За холмом, – начал Элжерон, – тебя поджидают особи. Как только ты нарушишь закон и войдешь на их территорию, то автоматически станешь принадлежать им. Вампиры закроют тебя в донорском доме. Каждый божий день у тебя будут брать кровь, чтобы кормить особей. А если твоя кровь покажется им сладкой, – он подушечками пальца провёл по ее шее, – то они будут требовать ещё… и ещё. Ты станешь кормом, Йодис. Но, поскольку я не позволю тебе туда пойти, здесь во Вьюрэй тебя накажут, заперев в специальную тюрьму до суда. Возможно, сошлют в другой город, где нет подобных поселений. А о Вьюрэе можешь потом забыть. Нарушителям здесь не место.
Некоторое время Йодис хлопала ресницами, переваривала информацию и пыталась понять, откуда Элжерон всё это знает. Но спрашивать не стала. Он всё равно не даст ответа.
– О-окей, – она согласно кивнула головой, но потом вдруг раскинула руки и закричала: – Настучишь на меня властям? Давай!
– Не властям, Йодис. Властям наплевать на свой народ. Людей защищают охотники из организации «Оу-Вамп». Во Вьюрэй она известна, как охранное агентство, которое следит за тем, чтобы в городе не нарушали законов. На самом деле, Йодис, это охотники на вампиров и следят они только за этим чертовым холмом.
– В таком случае, где они? Почему не ловят меня? Как они узнают, что я пошла на этот холм? Ты настучишь? – Девушку накрыла волна эмоций, за ними последовало отчаяние: – Почему тогда они не остановили Ранна?
Элжерон задумался. Сейчас ему нужно отговорить девушку идти навстречу опасности, не время говорить правду. Единственный верный способ – солгать.
– Просто Ранна там нет, – спокойно сказал он.
– Я тебе не верю.
– Но это правда. Не губи свою жизнь, Йодис.
– Моя жизнь итак уже кончена! – в сердцах закричала она. – Я не верю ни единому твоему слову. Будь здесь охотники, они бы давно схватили меня, не так ли? А раз тут только я и ты, значит… всё это неправда.
Не сказав ни слова, Элжерон схватил девушку за плечи, подвел к черному мёртвому дереву, несмотря на ее сопротивления, затем приказал посмотреть наверх.
– Видишь камеру? – спросил он. Девушка промолчала, но он знал, что она всё прекрасно видела. – Вероятнее всего, они сейчас смотрят на нас. Они видят тебя, Йодис.
– Чего же они тогда ждут?
– Ждут, когда я уведу тебя отсюда.
Йодис резко обернулась и посмотрела на парня. «Этого не может быть!» – раздалось в голове. Рука Элжерона скользнула в карман джинсов. Затем он протянул ей значок с эмблемой «Оу-Вамп».
– Мне это снится, – тихо произнесла Йодис. Это был не шепот, а просто печальный голос. В нем не хватало уверенности, которую он привык слышать. Глядя на значок, девушка обмякла и опустилась на землю.