Полная версия
Изучите голландский язык с помощью 125 практичных диалогов: Голландский-Русский
Nikita Shcheholevatyi
Изучите голландский язык с помощью 125 практичных диалогов: Голландский-Русский
Введение
Добро пожаловать в книгу "Изучите голландский язык с помощью 125 практичных диалогов: Голландский-Русский". Это уникальное издание разработано по методу адаптированного чтения, который позволяет эффективно изучать язык через контекстные тексты. Основная цель метода – сделать процесс обучения приятным и продуктивным, предоставляя текст на изучаемом языке с подробным переводом и разбором каждой фразы. Это помогает учащимся постепенно и безболезненно осваивать новую лексику и грамматические конструкции.
Методика чтения, используемая в этой книге, обеспечивает комплексный подход к изучению языка. Читая адаптированные тексты, вы не только знакомитесь с новыми словами и выражениями, но и учитесь понимать их в контексте, что ускоряет процесс запоминания и способствует более глубокому усвоению материала.
Как пользоваться этой книгой
Каждый диалог в книге структурирован следующим образом:
Полный текст фразы на голландском языке.
Перевод фразы на русский язык в скобках.
Разбор сложных частей слов или фраз.
Анализ отдельных частей этих фраз.
Этот метод помогает вам погружаться в структуру языка постепенно, начиная с общего смысла и заканчивая деталями.
Цели и задачи книги
Эта книга предназначена для тех, кто хочет изучать голландский язык через контекстное чтение и погружение в живую речь. Диалоги охватывают различные темы и ситуации, с которыми вы можете столкнуться в реальной жизни. Цель книги – помочь вам улучшить понимание голландского языка, развить навыки чтения и расширить словарный запас.
Каждый диалог тщательно отобран и адаптирован для различных уровней владения языком – от начального до продвинутого. Помните, что ключ к успешному изучению языка заключается в регулярной практике и постоянном повторении.
Структура книги
Книга состоит из 100 диалогов, разделенных на тематические блоки:
В кафе и ресторане
В магазине
На почте и в банке
На работе
В транспорте и путешествия
В медицинских учреждениях и аптеках
В учебных заведениях и на курсах
На встрече с друзьями
Встречи и мероприятия
В разных ситуациях
Каждый диалог начинается с оригинального текста на голландском языке, за которым следует подробный разбор каждого предложения с переводами и объяснениями. Этот подход позволяет вам не только понять общий смысл диалога, но и детально изучить структуру каждого предложения и каждого слова.
Заключение
Эта книга создана для тех, кто хочет погружаться в изучение голландского языка через реальные ситуации и диалоги. Мы уверены, что регулярная практика и повторение помогут вам достичь высоких результатов. Начните сегодня, и вы удивитесь, как быстро вы начнёте понимать и говорить на голландском языке.
Помните, что изучение языка – это увлекательное путешествие. Воспользуйтесь всеми возможностями, которые предлагает эта книга, и наслаждайтесь процессом!
Онлайн-ресурсы и дополнительная поддержка
Для более глубокого погружения в изучение голландского языка воспользуйтесь нашими онлайн-ресурсами, включающими аудиоматериалы, видеоуроки и интерактивные упражнения. Присоединяйтесь к нашему сообществу учащихся, где вы можете обмениваться опытом, задавать вопросы и получать поддержку.
Благодарности
Спасибо, что выбрали нашу книгу для изучения голландского языка. Желаем вам успехов и увлекательного путешествия в мир нового языка!
Глава 1: В кафе и ресторане
Диалог 1: Заказ кофе и уточнение об услугах
Klant: Goedemiddag! Ik wil graag een koffie bestellen. (Добрый день! Я хотел бы заказать кофе; bestellen – заказывать; goede – хороший; middag – день; ik – я; wil – хочу; willen – хотеть; graag – с удовольствием; een koffie – кофе; koffie – кофе).
Bediening: Natuurlijk, meneer. Wilt u nog iets anders? (Конечно, сэр. Хотите что-нибудь еще?; natuurlijk – конечно; meneer – сэр; wilt – хотите; willen – хотеть; u – вы; nog – еще; iets anders – что-нибудь другое; iets – что-нибудь; anders – другое).
Klant: Nee, dat is alles. Dank u wel. (Нет, это все. Спасибо; nee – нет; dat is alles – это все; dat – это; is – есть; alles – все; dank u wel – спасибо; dank – спасибо; u – вам; wel – добро).
Bediening: Heeft u vragen over onze andere diensten? (У вас есть вопросы о наших других услугах?; heeft u – у вас есть; vragen – вопросы; over – о; onze andere diensten – наши другие услуги).
Klant: Ja, biedt u hier ook gratis wifi aan? (Да, у вас тут есть бесплатный Wi-Fi?; bieden – предлагать; u – вы; hier – здесь; gratis wifi – бесплатный Wi-Fi; aan – на, к).
Bediening: Ja, we hebben gratis wifi. Het wachtwoord staat op uw bon. (Да, у нас есть бесплатный Wi-Fi. Пароль указан на вашем чеке; we hebben – у нас есть; gratis wifi – бесплатный Wi-Fi; het wachtwoord – пароль; staat – указан; op uw bon – на вашем чеке).
Klant: Perfect, dank u. Heeft u ook stopcontacten voor het opladen van apparaten? (Прекрасно, спасибо. У вас есть розетки для зарядки устройств?; perfect – прекрасно; dank u – спасибо; heeft u – у вас есть; stopcontacten – розетки; voor het opladen van apparaten – для зарядки устройств).
Bediening: Ja, er zijn stopcontacten langs de muur. (Да, розетки есть вдоль стены; er zijn – есть; stopcontacten – розетки; langs de muur – вдоль стены).
Диалог 2: Заказ еды и обсуждение возврата товара
Klant: Mag ik de menukaart, alstublieft? (Можно мне меню, пожалуйста?; mag – можно; mogen – мочь; ik – я; de menukaart – меню; kaart – карта; menu – меню; alstublieft – пожалуйста).
Bediening: Natuurlijk. Hier is de menukaart. (Конечно. Вот меню; natuurlijk – конечно; hier – здесь; is – есть; de menukaart – меню).
Klant: Dank u wel. Ik wil graag een sandwich bestellen. (Спасибо. Я хотел бы заказать сэндвич; dank u wel – спасибо; dank – спасибо; u – вам; wel – добро; ik – я; wil – хочу; willen – хотеть; graag – с удовольствием; een sandwich – сэндвич; bestellen – заказывать).
Bediening: Welke sandwich wilt u? (Какой сэндвич вы хотите?; welke – какой; sandwich – сэндвич; wilt u – вы хотите; wilt – хотите; willen – хотеть; u – вы).
Klant: Een kip-sandwich, alstublieft. (Куриный сэндвич, пожалуйста; een – один; kip – курица; sandwich – сэндвич; alstublieft – пожалуйста).
Bediening: Heeft u nog andere wensen? (У вас есть другие пожелания?; heeft u – у вас есть; nog – еще; andere – другие; wensen – пожелания).
Klant: Nee, dat is alles. Dank u. (Нет, это все. Спасибо; nee – нет; dat is alles – это все; dank u – спасибо).
Bediening: Heeft u vragen over ons retourbeleid? (У вас есть вопросы по поводу нашей политики возврата?; heeft u – у вас есть; vragen – вопросы; over ons retourbeleid – по поводу нашей политики возврата).
Klant: Ja, ik had een probleem met een aankoop gisteren. Hoe kan ik het retourneren? (Да, у меня была проблема с покупкой вчера. Как я могу ее вернуть?; ik had – у меня был; een probleem – проблема; met een aankoop – с покупкой; gisteren – вчера; hoe kan ik – как я могу; het retourneren – вернуть это).
Bediening: U kunt het product binnen 14 dagen met het bonnetje terugbrengen. (Вы можете вернуть товар в течение 14 дней с чеком; u kunt – вы можете; het product – товар; binnen 14 dagen – в течение 14 дней; met het bonnetje – с чеком; terugbrengen – вернуть).
Диалог 3: Заказ десерта и обсуждение аллергий
Klant: Heeft u een dessertmenu? (У вас есть меню десертов?; heeft – имеет; hebben – иметь; u – вы; een – одно; dessertmenu – меню десертов; dessert – десерт; menu – меню).
Bediening: Ja, hier is het dessertmenu. (Да, вот меню десертов; ja – да; hier is – вот; het dessertmenu – меню десертов).
Klant: Dank u wel. Wat kunt u aanbevelen? (Спасибо. Что вы можете порекомендовать?; dank u wel – спасибо; dank – спасибо; u – вам; wel – добро; wat – что; kunt u – вы можете; kunt – можете; kunnen – мочь; u – вы; aanbevelen – порекомендовать; aan – на; bevelen – приказывать, рекомендовать).
Bediening: Onze chocoladetaart is erg populair. (Наш шоколадный торт очень популярен; onze – наш; chocolade – шоколад; taart – торт; chocoladetaart – шоколадный торт; is – есть; erg – очень; populair – популярен).
Klant: Dat klinkt goed. Ik neem een stuk chocoladetaart. (Звучит хорошо. Я возьму кусок шоколадного торта; dat – это; klinkt – звучит; klinken – звучать; goed – хорошо; ik – я; neem – возьму; nemen – брать; een stuk – кусок; chocoladetaart – шоколадный торт).
Bediening: Wilt u er nog iets bij drinken? (Хотите что-нибудь выпить?; wilt – хотите; willen – хотеть; u – вы; er – тут; nog iets – что-нибудь еще; bij drinken – выпить; bij – у, при; drinken – пить).
Klant: Ja, ik wil graag een kop thee. (Да, я хотел бы чашку чая; ja – да; ik – я; wil – хочу; willen – хотеть; graag – с удовольствием; een kop – чашка; thee – чай).
Bediening: Heeft u voedselallergieën waar we rekening mee moeten houden? (У вас есть пищевая аллергия, о которой мы должны знать?; heeft u – у вас есть; voedselallergieën – пищевая аллергия; waar we rekening mee moeten houden – о которой мы должны знать).
Klant: Ja, ik ben allergisch voor noten. (Да, у меня аллергия на орехи; ik ben – я есть; allergisch – аллергичен; voor noten – на орехи).
Bediening: Dank u voor het doorgeven. We zullen ervoor zorgen dat uw dessert veilig is. (Спасибо за информацию. Мы позаботимся о том, чтобы ваш десерт был безопасен; dank u voor het doorgeven – спасибо за информацию; we zullen ervoor zorgen – мы позаботимся о том; dat uw dessert veilig is – чтобы ваш десерт был безопасен).
Диалог 4: Заказ напитков и обсуждение мероприятий
Klant: Goedemiddag! Ik wil graag een glas wijn bestellen. (Добрый день! Я хотел бы заказать бокал вина; goedemiddag – добрый день; ik wil graag – я хотел бы; een glas wijn – бокал вина; bestellen – заказывать).
Bediening: Natuurlijk, welke wijn wilt u? (Конечно, какое вино вы хотите?; natuurlijk – конечно; welke wijn – какое вино; wilt u – вы хотите).
Klant: Een rode wijn, alstublieft. (Красное вино, пожалуйста; een rode wijn – красное вино; alstublieft – пожалуйста).
Bediening: Wilt u een specifieke wijn of ons huiswijn? (Вы хотите конкретное вино или наше домашнее вино?; wilt u – вы хотите; een specifieke wijn – конкретное вино; of ons huiswijn – или наше домашнее вино).
Klant: Uw huiswijn is prima. Dank u. (Ваше домашнее вино подойдет. Спасибо; uw huiswijn – ваше домашнее вино; is prima – подойдет; dank u – спасибо).
Bediening: Heeft u interesse in evenementen die we hier organiseren? (Вас интересуют мероприятия, которые мы здесь организуем?; heeft u interesse – вас интересует; in evenementen – в мероприятиях; die we hier organiseren – которые мы здесь организуем).
Klant: Ja, wat voor evenementen zijn er? (Да, какие мероприятия у вас проходят?; wat voor evenementen – какие мероприятия; zijn er – есть).
Bediening: We hebben wijnproeverijen en livemuziek op vrijdagavond. (У нас проходят дегустации вин и живая музыка по пятницам; we hebben – у нас есть; wijnproeverijen – дегустации вин; en livemuziek – и живая музыка; op vrijdagavond – по пятничным вечерам).
Klant: Dat klinkt leuk. Ik zal zeker komen. (Звучит здорово. Я обязательно приду; dat klinkt leuk – это звучит здорово; ik zal zeker komen – я обязательно приду).
Диалог 5: Заказ завтрака и обсуждение питания
Klant: Goedemorgen! Mag ik een ontbijtmenu zien? (Доброе утро! Можно мне увидеть меню завтраков?; goedemorgen – доброе утро; mag ik – могу я; een ontbijtmenu – меню завтраков; zien – увидеть).
Bediening: Natuurlijk, hier is het ontbijtmenu. (Конечно, вот меню завтраков; natuurlijk – конечно; hier is – вот; het ontbijtmenu – меню завтраков).
Klant: Dank u wel. Wat is een goede keuze voor een gezond ontbijt? (Спасибо. Что можно выбрать для здорового завтрака?; dank u wel – спасибо; wat is een goede keuze – что является хорошим выбором; voor een gezond ontbijt – для здорового завтрака).
Bediening: Onze havermout met vers fruit is een gezonde optie. (Наша овсянка со свежими фруктами – это здоровый выбор; onze havermout – наша овсянка; met vers fruit – со свежими фруктами; is een gezonde optie – это здоровый выбор).
Klant: Dat klinkt goed. Ik neem een portie havermout. (Звучит хорошо. Я возьму порцию овсянки; dat klinkt goed – это звучит хорошо; ik neem – я возьму; een portie havermout – порцию овсянки).
Bediening: Wilt u daar nog iets bij drinken? (Хотите что-нибудь выпить к этому?; wilt u – вы хотите; daar nog iets bij drinken – что-нибудь выпить к этому).
Klant: Ja, een groene thee, alstublieft. (Да, зеленый чай, пожалуйста; ja – да; een groene thee – зеленый чай; alstublieft – пожалуйста).
Bediening: Heeft u specifieke dieetwensen? (У вас есть особые диетические пожелания?; heeft u – у вас есть; specifieke dieetwensen – особые диетические пожелания).
Klant: Ja, ik eet geen zuivelproducten. (Да, я не ем молочные продукты; ik eet – я ем; geen zuivelproducten – не ем молочные продукты).
Bediening: Dank u voor het doorgeven. We zullen ervoor zorgen dat uw ontbijt zuivelvrij is. (Спасибо за информацию. Мы позаботимся о том, чтобы ваш завтрак был без молочных продуктов; dank u voor het doorgeven – спасибо за информацию; we zullen ervoor zorgen – мы позаботимся о том; dat uw ontbijt zuivelvrij is – чтобы ваш завтрак был без молочных продуктов).
Диалог 6: Заказ напитков и разговор о городе
Klant: Goedemiddag! Ik wil graag een cappuccino bestellen. (Добрый день! Я хотел бы заказать капучино; goedemiddag – добрый день; ik wil graag – я хотел бы; een cappuccino – капучино; bestellen – заказывать).
Bediening: Natuurlijk, wilt u daar nog iets bij? (Конечно, хотите что-нибудь еще к этому?; natuurlijk – конечно; wilt u daar nog iets bij – хотите что-нибудь еще к этому).
Klant: Nee, dank u. Dat is alles. (Нет, спасибо. Это все; nee – нет; dank u – спасибо; dat is alles – это все).
Bediening: Bent u hier voor zaken of vakantie? (Вы здесь по делам или в отпуске?; bent u hier – вы здесь; voor zaken – по делам; of vakantie – или в отпуске).
Klant: Ik ben hier op vakantie. Wat raadt u aan om in de stad te zien? (Я здесь в отпуске. Что вы рекомендуете посмотреть в городе?; ik ben hier – я здесь; op vakantie – в отпуске; wat raadt u aan – что вы рекомендуете; om in de stad te zien – посмотреть в городе).
Bediening: De oude binnenstad is prachtig en het museum is ook een bezoek waard. (Старый город прекрасен, и музей тоже стоит посетить; de oude binnenstad – старый город; is prachtig – прекрасен; en het museum – и музей; is ook een bezoek waard – тоже стоит посетить).
Klant: Dank u voor de tips. Ik zal zeker een kijkje nemen. (Спасибо за советы. Я обязательно посмотрю; dank u voor de tips – спасибо за советы; ik zal zeker een kijkje nemen – я обязательно посмотрю).
Диалог 7: Заказ обеда и обсуждение рабочих вопросов
Klant: Goedemiddag! Ik wil graag een lunchmenu zien. (Добрый день! Можно мне увидеть меню обеда?; goedemiddag – добрый день; ik wil graag – я хотел бы; een lunchmenu – меню обеда; zien – увидеть).
Bediening: Natuurlijk, hier is het lunchmenu. (Конечно, вот меню обеда; natuurlijk – конечно; hier is – вот; het lunchmenu – меню обеда).
Klant: Dank u wel. Wat is de dagschotel vandaag? (Спасибо. Что сегодня на обед?; dank u wel – спасибо; wat is de dagschotel vandaag – что сегодня на обед).
Bediening: Vandaag hebben we gegrilde kip met groenten. (Сегодня у нас жареная курица с овощами; vandaag hebben we – сегодня у нас; gegrilde kip – жареная курица; met groenten – с овощами).
Klant: Dat klinkt goed. Ik neem de dagschotel. (Звучит хорошо. Я возьму обеденное блюдо; dat klinkt goed – это звучит хорошо; ik neem – я возьму; de dagschotel – обеденное блюдо).
Bediening: Wilt u daar nog iets bij drinken? (Хотите что-нибудь выпить к этому?; wilt u – вы хотите; daar nog iets bij drinken – что-нибудь выпить к этому).
Klant: Ja, een mineraalwater, alstublieft. (Да, минеральную воду, пожалуйста; ja – да; een mineraalwater – минеральная вода; alstublieft – пожалуйста).
Bediening: Bent u hier voor een zakelijke bijeenkomst? (Вы здесь на деловой встрече?; bent u hier – вы здесь; voor een zakelijke bijeenkomst – на деловой встрече).
Klant: Ja, ik heb later vandaag een vergadering. Heeft u een rustige plek waar ik kan werken? (Да, у меня позже сегодня встреча. У вас есть тихое место, где я могу поработать?; ik heb later vandaag een vergadering – у меня позже сегодня встреча; heeft u een rustige plek – у вас есть тихое место; waar ik kan werken – где я могу поработать).
Bediening: Ja, we hebben een werkruimte met wifi en stopcontacten. (Да, у нас есть рабочее пространство с Wi-Fi и розетками; we hebben – у нас есть; een werkruimte – рабочее пространство; met wifi en stopcontacten – с Wi-Fi и розетками).
Диалог 8: Заказ ужина и обсуждение местных достопримечательностей
Klant: Goedenavond! Ik wil graag het dinermenu zien. (Добрый вечер! Можно мне увидеть меню ужина?; goedenavond – добрый вечер; ik wil graag – я хотел бы; het dinermenu – меню ужина; zien – увидеть).
Bediening: Natuurlijk, hier is het dinermenu. (Конечно, вот меню ужина; natuurlijk – конечно; hier is – вот; het dinermenu – меню ужина).
Klant: Dank u wel. Wat kunt u aanbevelen als hoofdgerecht? (Спасибо. Что вы можете порекомендовать на основное блюдо?; dank u wel – спасибо; wat kunt u aanbevelen – что вы можете порекомендовать; als hoofdgerecht – на основное блюдо).
Bediening: Onze biefstuk met aardappelpuree is erg populair. (Наш стейк с картофельным пюре очень популярен; onze biefstuk – наш стейк; met aardappelpuree – с картофельным пюре; is erg populair – очень популярен).
Klant: Dat klinkt goed. Ik neem de biefstuk. (Звучит хорошо. Я возьму стейк; dat klinkt goed – это звучит хорошо; ik neem – я возьму; de biefstuk – стейк).
Bediening: Wilt u daar nog iets bij drinken? (Хотите что-нибудь выпить к этому?; wilt u – вы хотите; daar nog iets bij drinken – что-нибудь выпить к этому).
Klant: Ja, een glas rode wijn, alstublieft. (Да, бокал красного вина, пожалуйста; ja – да; een glas rode wijn – бокал красного вина; alstublieft – пожалуйста).
Bediening: Heeft u de lokale bezienswaardigheden al bezocht? (Вы уже посетили местные достопримечательности?; heeft u – вы; de lokale bezienswaardigheden – местные достопримечательности; al bezocht – уже посетили).
Klant: Nog niet, maar ik ben van plan morgen de stad te verkennen. (Еще нет, но я планирую завтра исследовать город; nog niet – еще нет; maar ik ben van plan – но я планирую; morgen de stad te verkennen – завтра исследовать город).
Bediening: De kathedraal en het oude stadscentrum zijn een must-see. (Собор и старый центр города обязательны к посещению; de kathedraal – собор; en het oude stadscentrum – и старый центр города; zijn een must-see – обязательны к посещению).
Klant: Bedankt voor de aanbevelingen. Ik zal daar zeker naartoe gaan. (Спасибо за рекомендации. Я обязательно туда схожу; bedankt voor de aanbevelingen – спасибо за рекомендации; ik zal daar zeker naartoe gaan – я обязательно туда схожу).