Полная версия
В поисках солнца
Приподняв брови, Дерек уточнил свою задачу:
– Значит, нужно, чтобы участок получила госпожа Нинар?
– Непременно, Дер, – смерил его твёрдым прищуренным взглядом Райтэн и пояснил: – С Грэном я не договорюсь.
– Хорошо, – деланно беззаботно пожал плечами Дерек, пока толком не зная, во что именно ввязывается. – Устроим!
Райтэн довольно ухмыльнулся и снова тронулся в путь.
…на другой день Дерек отправился к госпоже Нинар уже в одиночку. Однако в этот раз после стука в дверь ждать пришлось куда как дольше: внутри зашебуршали, потом раздалось дребезжащее: «Иду!» – и через минуту ему отворила давешняя старушка. Узнав визитёра, она разулыбалась, заверила, что Ирди будет через час и пригласила в кухню.
– Ясный сегодня денёк, да? – уже привычно завёл разговор о погоде Дерек, заходя.
– Погодка фто надо! – довольно подтвердила бабуська, пытаясь усадить гостя и начать вокруг него суетиться.
После недолгих, но весьма любезных препирательств, усадили старушку, а суетиться вокруг неё стал Дерек. Следующий час пролетел в весьма содержательной беседе, и, наконец, домой вернулась и хозяйка.
– Господин Анодар! – ничуть не удивилась она и одобрительно уточнила: – Предпочитаете решать дела на лету?
– Есть такое, – подтвердил немного смущённый Дерек и…
На четверть часа погрузился в изучение предложенного ему черновика трудового договора, в котором значилось, что Деркэн Анодар обязуется выполнить такие-то и такие-то работы, связанные с таким-то и таким-то судебным процессом, а Ирдания Нинар, в свою очередь, обязуется заплатить столько-то в такой-то срок.
Несмотря на бесчисленное количество подработок и целых две весьма постоянные работы, Дерек никогда не подписывал ничего подобного, поэтому даже почувствовал некоторое беспокойство на этот счёт. Он совершенно не знал, как должны быть составлены бумаги такого рода, рядом не было Райтэна, чтобы уточнить у него нюансы, и, что тревожило его более всего остального, – он опасался, что не сможет хорошо выполнить всё то, что обязуется выполнить. Нет, на предложенной бумаге оно вроде бы казалось ему вполне понятным, но кто знает-то?
Он ещё раз перечитал все пункты, но никаких вопросов по ним у него так и не возникло, поэтому он, слегка откашлявшись, отметил:
– Толково составлено.
Ирдания махнула рукой:
– Да я уж думала в столице кого подобрать, вот и подготовила. У нас-то тут… – она пробормотала что-то ругательное себе под нос и уже громче резюмировала: – Такие дела редкость, вот и умельцев нет.
Дерек про себя подумал, что столичного умельца точно никто дурить не стал бы – и подписал.
Тут же с новой силой проснулся страх: раз уж делом такого рода должен был заниматься настолько редкий специалист… да он же, как пить дать, всё испортит!
Стараясь отогнать подступающую панику, Дерек попробовал составить первичный план и высказаться по делу:
– Как у вас определяется наследование?
Ирдания коротко и по существу рассказала о нюансах этого дела. Оказалось, что претендентов на наследство покойного всего двое и есть: собственно супруга – и сын от первого брака. Были разные нюансы, которые точно закрепляли, что вот такое-то имущество следует сыну (например, основное поместье), а вот такое-то – Ирдании (поскольку было приобретено уже в браке и считалось общим). Всё остальное же не было регламентировано, и считалось, что наследники должны поделить его сами. Проблема была в том, что спорный участок одинаково интересовал обоих: Ирдания именно через него везла свою медь в порт, и именно поэтому Грэн хотел перекрыть эту короткую дорогу, чтобы брать с мачехи деньги за провоз.
Быстро освоившись в местных реалиях, Дерек бодро зашуршал предложенными ему бумагами и принялся строчить свои собственные записи, которые должны были помочь определиться со стратегией выступления в суде. В общем-то, дело не казалось ему слишком сложным. Из спорных частей наследства Ирдания была готова уступить пасынку всё остальное, а причина, по которой спорный надел нужно было отдать именно ей, была очевидна. Ну, то есть, она была очевидна для Ирдании и Дерека, а уж подкрепить эту очевидность бумагами…
Воодушевлённый Дерек, давно не участвующий в интеллектуальной работе такого уровня, неделю носился по Брейлину и окрестностям, собирая необходимые заключения, предписания и результаты экспертиз. Он решил сделать акцент на разделении сфер влияния между супругой и сыном ещё при жизни покойного. Если Грэн выступал как законный наследник хозяйства – поместья с прилегающими к нему фермами – то Ирдания наравне с мужем участвовала в его торговых предприятиях. Собственно, они и знакомство-то свели на этой почве. Оба занимались добычей за склонах гор на границе с Джотандой, и если Ирдания добывала и продавала медь, то господин Нинар занимался оловом. Естественная выгода слияния их усилий – создание бронзы – привела их сперва к деловому сотрудничеству, а после и к браку.
Доказать, что спорный участок относится именно к этой сфере интересов, было несложно: ведь там, и в самом деле, одно время велись раскопки, пусть и неудачные. Да и дымящий уголь, конечно, нельзя было использовать в быту, а вот в промышленных целях выплавки – сколько угодно! Не составило большого труда собрать кучу бумажек, подтверждающих, что с точки зрения ведения сельского хозяйства участок никуда не годится, а вот в сферу интересов горнодобывающего предприятия он входит.
Поболтав часок с секретарём суда, Дерек выяснил все нюансы подобных споров, подготовил документы по полученным образцам – и подал иск.
Оставалось ждать, когда дело закрутится, и суд назначит дату разбора.
4. Как выиграть суд (не)честным путём?
Утро в день заседания выдалось ясное. Одетая в честь такого важного события в тяжёлое бархатное платье Ирдания коротала время на складе в порту. Она прибыла сюда раненько, вместе с партией своей меди, и теперь активно проводила ревизию арендованных территорий. Заведующий только и успевал записывать в блокнот её многочисленные замечания. Часть из них она норовила претворить в жизнь прямо сейчас, не откладывая. Так, подоспевший Дерек застал её за попытками законопатить какую-то щель, через которую, как Ирдании казалось, может проникнуть влага. Вокруг неё услужливо суетилась пара рабочих, подавая то то, то это.
– А, это вы! – отвлеклась она от своего дела, приветствуя Дерека кивком, и пообещала: – Сейчас пойдём!
Расправившись с щелью, она строго напомнила заведующему:
– Сразу после отгрузки чтобы сзади тоже проверили! – кивая в сторону заставленной стены и скорым шагом отправляясь на выход.
Дерек еле поспевал за ней; она размашистой походкой пересекла припортовую площадь в один момент и углубилась в переулки, которые должны были привести к судебной башне.
Чем ближе они подходили, тем большую робость ощущал внутри себя Дерек. В горле что-то сдавливало от волнения; задача, за которую он взялся, стала казаться ему совершенно неподъёмной. И хотя фактически беспокоиться ему было не о чем – он блестяще подобрал и оформил необходимый набор документов – ему казалось слишком страшным подвести и Ирданию, и Райтэна, и из этого вот страха подвести рождалась неуверенность в своих силах.
Он попытался было обрести внутреннюю опору в воспоминаниях об опыте схожего рода, который ему приходилось пережить в Ньоне, но все более или менее похожие предприятия решительно отличались от нынешнего присутствием грозной и могучей фигуры ньонского владыки. Там и тогда Дерек никогда не был сам-по-себе-Дереком: за ним всегда маячил призрак мрачной физиономии Грэхарда, и, даже ежели бы правда была на стороне противника, либо же если бы он был искуснее в такого рода делах, это его не спасло бы. Перед Грэхардом все склоняли голову, а Дерек был его представителем, поэтому и ему противоречить не посмели бы.
Здесь и сейчас нужно было выступать самому, опираясь лишь на свой ум. А в своём уме Дерек никогда не был уверен, в первую очередь потому, что ситуаций, где ему приходилось бы опираться только на свой ум, в его жизни особо не было.
«Мозги, Дер!» – строго напомнил внутри его головы голос Райтэна, и это существенно приободрило.
«Тэн полагает, что мне это по плечу, – напомнил сам себе Дерек. – А Тэну в таких делах доверять можно!»
Сделанный вывод вселил ему некоторую уверенность в себя. Друг не всегда бывает рядом, чтобы поддержать в важный момент; но даже сама только мысль об этом друге может стать той самой необходимой поддержкой. Райтэн был далеко, но Дереку казалось, что здесь и сейчас он рядом.
Так что к судебной башне он подошёл во вполне себе боевом настроении.
Заседание было небольшим. По анжельской традиции, присутствовало три судьи – юноша в очках, строгая дама в летах и жизнерадостно улыбчивый старичок. Анжельцы полагали, что для объективного решения дела его должны рассматривать люди разных полов и разных возрастных групп. Правда, во многих мелких городах – а тем более деревушках – набрать такую разношёрстную комиссию было совершенно невозможно, поэтому обходились тем, кто есть. Но Брейлин был крупным портом, так что вполне мог себе позволить полностью соответствовать.
Противником Ирдании и Дерека выступал тот самый сын покойного, Итгрэн Нинар, который явился на суд в сопровождении управляющего. Оба они выглядели весьма сухо и недовольно, но не казались взволнованными.
Секретарь суда бодро ввёл судей в суть дела – хотя присутствующие и так знали о затянувшемся конфликте и его причинах – и погрузился в составление протокола. Настал черёд Дерека заявить о своих аргументах.
Внутренне собравшись, он представил дело весьма чётко и основательно, своевременно подавая необходимые документы. Позиция «разделить наследство по принципу хозяйственное/горнопромышленное» вызвала одобрительные кивки судей и насмешливое кривление губ Итгрэна. Аргументы в пользу того, что спорный участок явно следует причислить к горнопромышленной сфере, тоже нашли у судей явно положительный отклик – а вот Итгрэн с управляющим переглянулись весьма недовольно. Собранная Дереком коллекция экспертиз и рецензий не пришлась им по душе, однако сдаваться просто так они не собирались. К этому делу они готовили и свой набор аргументов, и он тоже вступил в ход.
Выслушав Дерека и изучив предложенные им бумаги, судьи покивали и поинтересовались позицией второй стороны.
Управляющий Итгрэна предложил всего один документ, на основании которого и выстраивал свою линию. Документ этот был завещанием отца покойного, и из него следовало, что, поскольку господин Нинар-старший в своё время унаследовал и поместье, и прилегающие к нему участки как единый надел, то и теперь делить его нет никаких оснований.
– Причины, по коим госпожа Нинар вздумала членить неделимое, нам совершенно неясны, – с некоторым даже укором сухо уведомил о своей позиции управляющий. – Никаких оснований полагать, что участок, на коий она претендует, выделяется из общей территории поместья, нет, а поместье, как вам прекрасно известно, наследует сын – продолжатель рода.
На Ирданию им был брошен взгляд даже несколько пренебрежительный – мол, и наследника не родила, а туда же!
Дерек тревожно нахмурился и встретился глазами с нанимательницей; та всем лицом протранслировала мысль: «Не понимаю, что за чушь он несёт!»
Когда управляющий закончил излагать свою позицию, Дерек снова взял слово и отметил, что спорный участок, безусловно, является отдельным участком, и это подтверждается самим фактом предложенных им экспертиз, которые рассматривают его как самостоятельный участок.
Управляющий не отступал. Он согласился, что в какой-то степени этот участок можно выделить, как и любые другие участки, для удобства управления ими и для удобства ведения кадастровых записей; но это не отменяет того факта, что спорный участок входит в единый надел, и покойный господин Нинар унаследовал этот надел от отца полностью, что подтверждает его внутреннюю неделимость.
После того, как все высказались, судьи вышли обсудить вопрос. Мнения их разделились.
Юноша в очках полагал, что правда на стороне Дерека, потому что ему показались весьма убедительными аргументы о разделении по принципу «что относится к хозяйству» и «что относится к горному делу». Жизнерадостный старик, напротив, был на стороне Итгрэна, но скорее по той причине, что когда-то знавал его деда, и теперь хотел поддержать внука приятеля. Дама колебалась: с одной стороны, она чувствовала в себе потребность поддержать Ирданию, поскольку ей импонировало, что эта женщина так хорошо продвинулась в коммерческих делах, с другой – она опасалась, что её обвинят в женской солидарности и в том, что она поддерживает Ирданию чисто из идейных соображений.
В конце концов, старичок убедил юношу, что, раз в прошлый раз наследство шло как неделимое, то и теперь делить его не следует, а дама примкнула к большинству, и решение было вынесено в пользу Итгрэна.
Тот принял известие сухо, на лице его не отразилось торжества, скорее он демонстрировал выражение «вопрос и без того был предельно ясен».
Ирдания и Дерек, впрочем, не считали, что вопрос действительно настолько ясен, и хором затребовали апелляции.
Тут уж Итгрэн заметно скривился, пронзил мачеху неприязненным взглядом и, не прощаясь, ушёл. Вслед за ним посеменил и управляющий.
Оформив необходимые для подачи апелляции документы, Дерек и Ирдания вышли из судебной башни. И если первый безмолвно хмурился и просчитывал дальнейшие ходы, то последняя шумно сетовала на нерадивого пасынка – хотя тот уже давно скрылся в неведомых переулках и не мог ничего слышать – и несовершенства анжельской судебной системы в целом.
По происхождению Ирдания была ниийкой, но вспоминала она об этом исключительно тогда, когда ей это было нужно.
– А что, – решился вмешаться в разговор Дерек, когда она сделала паузу в своём негодовании, – аргумент с неделимостью надела имеет место на самом деле?
Ирдания ответила ему раздражённым взглядом, и он торопливо пояснил:
– Просто нужно продумывать линию наших аргументов, а от чего отталкиваться-то? Если господин Нинар прав, нужна одна линия, если нет – другая.
Передёрнув плечами, Ирдания задумалась, нахмурилась и выдала свою точку зрения:
– Да дурь какая-то, вроде. Мне помнится, что межевые столбы там были, – имея в виду границу между интересующим её участком и территорией поместья.
Поскольку всё это в целом принадлежало её супругу, она никогда особо не обращала внимания на такие мелочи.
– Ну, это проверить просто! – повеселел Дерек.
…спустя час они бродили по территории спорного участка в поисках межевых столбов.
Те упрямо отказывались находиться.
Дело и в целом-то было непростым. Если когда-то естественная граница такого рода и существовала, то проходила она по кромке леса, окружавшего поместье. Приближаясь к предгорью, лес этот редел, спускался в кустарник и, в конце концов, сходил на нет. Межевые столбы, если они когда и были, могли прочно затеряться как в кустарнике, так и среди деревьев.
Проваландавшись до сумерек, наши искатели были вынуждены признать, что начали не с того.
– Надо было посмотреть в кадастровом архиве, – досадливо пнув какой-то булыжник, вынесла вердикт Ирдания.
– У вас есть кадастровый архив? – удивлённо переспросил Дерек, потирая уголки глаз: так долго вглядываться в рябь между деревьями и кустами оказалось утомительно.
Он, конечно, обращался в канцелярию землевладения, когда оформлял свои экспертизы, но никакого архива при ней не видел – все учреждения такого рода теснились в ратуше и представляли собой каморки весьма крохотные.
Неуверенно поведя полным плечом, Ирдания подтвердила:
– Есть… – но в голосе её слышалось явно сомнение.
Причины этого сомнения стали ясны Дереку на следующий день, когда они таки явились в этот самый архив.
Находился он в пригороде, и со стороны совсем не выглядел административным учреждением. Ветхий и тёмный домишко – огня в нём не зажигали принципиально из опасений перед пожаром – в котором у забранного решёткой окошка столь же ветхий старичок разыгрывал сам с собой шахматные дебюты. У ног старичка дремал сторожевой пёс – тоже ветхий и понурый.
– Кхе-кхе! – решительно привлекла внимание старичка к себе Ирдания, выкладывая на его стол свой документ. – Будьте добры, информацию по земельным участкам Драйвэна Нинара.
Старичок, подслеповато щурясь, поднёс её документ к глазам, поворачивая притом к свету.
– Супружница? – прожамкал он, бросая на Ирданию острый взгляд.
– Да, – коротко подтвердила та.
Неодобрительно покачав бровями, старичок с кряхтением встал, удалился в соседнюю комнату и вскоре вернулся оттуда с коробом, полным папок. Снова поглядев на визитёров недовольно – мол, отвлекли серьёзного человека по такой ерунде! – он принялся копаться в своём коробе.
Эта медлительность заметно раздражала Ирданию; она то складывала руки на груди, то опускала, то щёлкала пальцами в воздухе, то стучала ими по стене. Дерек ещё в самом начале дела прислонился к стене, и так и стоял там в расслабленной позе, слегка прижмуриваясь и думая о чём-то своём.
Старичок, меж тем, доставал из короба каждую папку и долго вглядывался в надписи на её корешке. Наконец, найдя нужную, он принялся тем же макаром перебирать каждый документ в ней. Скрюченными артритом пальцами он доставал лист, поворачивал его к свету, щурился, шевелил губами, вчитываясь, откладывал обратно – некоторое время тряся его в попытках впихнуть на место – и добирался до следующего.
Ирдания заметно зверела; Дерек что-то почти беззвучно напевал, кажется, на даркийском.
– А! – наконец, торжествующе изрёк старичок и ткнул пальцем в Ирданию. – Дак ведь он умер!
– Умер, – с некоторым недоумением согласилась она.
– Предоставьте документ о наследовании! – ликующе затребовал старичок.
Ирдания закатила глаза:
– Нам для того и нужны кадастровые документы, чтобы решить дело о наследстве.
Но тот аж затрясся весь и, даже брызгая от эмоций слюной, возвестил:
– Документы такого рода мы можем предоставить только наследнику! Нет документа о наследовании – нет кадастровых документов! – и скрючил пальцы в фигу.
Ирдания часто заморгала и покраснела от гнева.
– Да я… – сделала она было шаг вперёд, но внезапно её остановил Дерек.
Мягко отстранив свою нанимательницу, он вышел вперёд и вполне дружелюбным, извиняющимся таким тоном отметил:
– Простите, что потратили ваше время, господин… – интонацией предложил он представиться.
– Конгар, – хмуро отрекомендовался тот.
– Господин Конгар, – наклонил голову в знак приветствия Дерек и мягко остановил его трясущиеся руки, которыми он пытался впихнуть папку на её место в коробе. – Мы не знали таких тонкостей и сожалеем, что потратили ваше время впустую, – он аккуратно задвинул папку и перехватил короб поудобнее, – позвольте вам помочь, – и передал короб Ирдании до того, как старичок успел опомниться.
– Ужасно сожалеем! – участливо подхватила Ирдания и короб, и игру, и удалилась туда, откуда старичок свои бумаги приволок.
Тот было нахмурился, но Дерек не оставил ему шансов задуматься.
– Джотандская манера? – поинтересовался он будто между прочим, кивая на шахматную доску.
Старичок смерил его недоверчивым взглядом, прищурился и со скепсисом в голосе поинтересовался:
– Смыслишь в шахматах?
– Немного, господин Конгар, – вежливо кивнул Дерек и придвинул себе стул для посетителей. – Проэкзаменуете меня?
Пожевав губами, старичок торжественно кивнул.
За игрой он совершенно не заметил, что Ирдания относила короб на место слишком уж долго – да и вовсе не отметил момент, когда она вернулась. Вот Дерек, конечно, этого не пропустил; они обменялись понимающими кивками, и дебют пришлось срочно сворачивать.
– Мозги неплохие, – через минуту прошамкал старичок, ставя мат, – но невнимательность, юноша! Так прошляпить ферзя!
– Увы, – покаянно согласился Дерек, – но благодарю за урок!
Старичок махнул рукой.
Выйдя, заговорщики некоторое время шли молча, и, лишь когда они удалились на приличное расстояние, Дерек поинтересовался:
– Ну?
Ирдания медленно вытащила из декольте уворованный документ:
– Отдельный участок, как мы и говорили. И межевые столбы должны быть.
Дерек взял документ, остановился и вчитался, покивал своим мыслям и отметил:
– Главное, чтобы в суде не заинтересовались, откуда мы его взяли.
Ирдания пренебрежительно фыркнула. Её такие вопросы не заботили вовсе. Какая разница, где и как взяли, если правда на их стороне?
5. В чём суть партнёрства?
Право, удивительным количеством как нужных, так и совершенно бесполезных вещей умудряется обзавестись деятельный человек, прожив в каком-то месте пять лет!
Райтэн с глубоким недоумением пытался хоть как-то собрать – записи, инструменты, расходники для каких-то опытов, шкатулки с мелочёвкой и фурнитурой, образцы минералов, каталоги тканей, ещё какую-то дребедень, – и решить, что со всем этим, безусловно, ценным добром делать.
По итогу он сгрузил целую подводу барахла – толком и сам не зная, пригодится ли ему когда-нибудь вон тот тигель или вот этот деревянный штангенциркуль – но совершенно не имея сил просто выкинуть это или оставить новому владельцу.
Наблюдавший за его метаниями Верт – начальник цеха – в конце концов, хмуро поинтересовался:
– Что, так и господин Анодар, стало быть, уже не вернётся?
– Стало быть, – рассеянно кивнул Райтэн, пытаясь раскидать каждый свой нож в свои ножны или чехлы, но, почему-то, никак не справляясь с тем, чтобы верно собрать их. Возможно, дело осложнялось тем, что часть ножей давно сломалась, а вот ножны к ним остались, а часть чехлов, напротив, давно затерялась.
Помявшись немного за его спиной, Верт, всё же, решился продолжить разговор:
– Неловко было бы вас просить, господин Тогнар…
– Что? – удивлённо поднял голову Райтэн, оборачиваясь к уже бывшему подчинённому.
Тот непривычно неуверенным жестом мял мозолистыми крепкими руками фартук. Лицо Райтэна отразило всю глубину его недовольства какими-то проволочками.
– Мы… это… – переступая с ноги на ногу, махнул рукой куда-то в сторону цеха Верт. – И вот… Может, не сочтёте за труд…
– Ближе к делу, Верт, – холодно потребовал Райтэн, раздражаясь всё сильнее.
Со вздохом тот собрался и выдал:
– Мы с ребятами, это, подарок хотели господину Анодару сделать… но, коли он, стало быть, не вернётся…
– Передать подарок? – выпрямляясь, переспросил Райтэн с таким глубоким чувством оскорблённого достоинства, что только круглый идиот не увидел бы за его переспросом подтекста «в каком это месте я похож на почтальона, по-вашему?»
Верт глупцом не был, смысл подтекста уловил верно и тут же принялся суетливо кланяться и извиняться.
Райтэн нахмурился.
В голове его шла трудная работа мысли.
«А Деру ведь, наверно, это было бы важно», – с ядрёной смесью недоумения, сожаления, негодования, ревности и досады подумал он.
– Неси, – через губу велел он и пояснил: – Передам.
Мгновенно разулыбавшийся Верт снова закланялся, выскользнул в цех и вскоре вернулся, бережно неся в руках большую деревянную кружку с тщательно выполненной резьбой.
К резьбе, в той или иной мере, приложили руку все работники. Хотя художественным вкусом они не обладали, но попытка изобразить подвиг Дерека в виде изгнания степного волка факелом им почти удалась: голова волка и факел были вполне узнаваемы.
Райтэн сморгнул, пытаясь осознать, что именно он сейчас видит. Ему кружка показалось в высшей степени нелепой.
«Деру бы точно это было важно», – мысленно вздохнул он и с самым серьёзным выражением лица принял дар и заверил, что доставит в цельности и сохранности.
Не то чтобы Райтэн совсем не считал своих бывших работников за людей; но точно не видел в них равных, поэтому сборы своих вещей его интересовали куда больше, чем возможность попрощаться – да и не собирался он ни с кем из них прощаться. Но с некоторой досадой ему припомнилось, что Дерек как-то умудрялся со всеми поддерживать отношения довольно приятельские и даже, впрямь, обмениваться какими-то подарками!
Так что кружку он упаковал с большим тщанием и отдельно – потому что всё своё добро планировал пока оставить в Аньтье, арендовав у одного знакомого часть чердака.
Однако обойтись одними лишь делами коммерческими в этот свой визит в родной город было решительно невозможно.
Требовалось ещё пойти и признаться отцу в содеянном: так, мол, и так, пристроил сестру в университет.
От перспективы этого объяснения у Райтэна сводило зубы всю дорогу из Брейлина. Он чувствовал за собой вину и злился на это, он полагал, что отец его имеет полное право гневаться, а ему теперь остаётся лишь с достоинством принять этот гнев, – и более всего в этом ему досаждало, что он не понимал блажь сестры и не считал её идею здравой.