Полная версия
Проклятые короны
Эдгар Бэррон просто не знал, с кем имеет дело.
Рен
Глава 11
Ледяные фьорды Гевры нависли над Рен, когда «Секрет сирены» погрузился в Расщелину Смерти. Она видела свое отражение в отвесной скале, искаженную точку, глядящую на заснеженный мир. Холод пробирал до костей. Пальцы на ногах онемели, а зубы стучали друг о друга.
«Я почти на месте, Банба!»
Марино Пегаси провел их по извилистому заливу так, словно занимался этим всю жизнь, и через пару часов фьорды наконец уступили место замерзшей бухте, с берега которой доносился портовый шум. Рен насчитала по меньшей мере сорок кораблей, начиная от потрепанных рыбацких лодок и высоких парусников и заканчивая неуклюжими военными катерами с серыми парусами, которые несколько недель назад проплыли по реке Серебряный Язык. Она узнала королевский корабль – тот, на котором увезли Банбу.
Хотя уже наступил вечер, по городу сновали торговцы и моряки, а рыночных прилавков было больше, чем Рен когда-либо видела в одном месте. Крики продавцов разносились зимним ветром, перелетая через залив.
Пальцы Рен начали подергиваться. Возвращение в Эшлинн, здесь, в Гевре, казалось несбыточным сном, румянец схлынул с ее щек, и мужество вытекло из сердца. Рен постаралась успокоиться, но холод пробирал до костей, усиливая дрожь. Она повернулась и зашагала к капитану. Марино стоял за штурвалом, направляя «Секрет сирены» в порт.
– Мне нужно, чтобы ты вернулся за мной через три дня, – сказала Рен. – Знаю, это не самое подходящее время.
– Ты думаешь, я смог бы оставить королеву Эаны на враждебных берегах? – Марино покачал головой. – Всегда есть другие сделки, которые можно заключить. Я просто надеюсь, что ты знаешь, что делаешь.
Рен рассмеялась:
– Ты же не думаешь, что я пришла на твой корабль без плана, не так ли?
– У тебя синеют губы, – заметил Марино. – У тебя есть теплый шарф? Или немедленное обморожение тоже входит в твой план?
– Возможно, я недооценила погоду.
– Лесси рассказала, зачем ты отправилась сюда. – Он нахмурился и повернулся на запад. – Горный дворец – крепость, вырубленная в самом сердце гор Фоварр. Надеюсь, ты не планируешь перелезать через стену.
– Веришь или нет, но это уже сработало один раз.
– Ты больше не в Анадоне, Рен, – предостерег Марино. – Гевра не дает второго шанса как королевам, так и крестьянам. – Он понизил голос, словно боялся, что ветер подслушает их разговор. – Солдаты и звери патрулируют горный дворец. И если они не поймают тебя, то это сделает мороз.
Рен сложила руки на груди, пытаясь спрятать дрожащие руки.
– У меня есть приглашение от самого короля.
Марино недоверчиво фыркнул:
– А что, если это ловушка?
– Я королева Эаны. Уверена, даже король Аларик Фелсинг обладает здравым смыслом.
– Я бы не был так уверен, – сказал Марино. – Когда молодой принц Радаск в прошлом году посетил дворец с дипломатическим визитом, он потерял три ногтя на ногах и передний зуб. Говорят, он сбежал из дворца в изодранных одеждах.
– Что с ним случилось? – вздрогнула Рен.
Марино пожал плечами.
– Скорее всего, драка с королевским медведем или, может быть, с самим королем. Я знаю точно, что не стоит рассчитывать на гостеприимство Аларика Фелсинга, даже если у тебя есть приглашение. Особенно после того, что случилось с его братом на наших берегах.
Рука Рен потянулась к сумочке на шнурке, она переосмысливала свой план. Марино прав. Глупо просто войти во дворец Гринстад, думая, что корона защитит ее. Аларик Фелсинг играл не по правилам.
– В моей каюте под палубой есть несколько пальто, подбитых мехом, – добавил Марино, – возьми одно.
Рен кивнула головой в знак благодарности.
– Я полагаю, ты не знаешь о древнем потайном туннеле, который ведет прямо во дворец?
– Вот что я называю рискованным делом, – усмехнулся Марино.
– Ты будешь удивлен, – пробормотала Рен. Она собиралась уйти, но капитан остановил ее.
– Подожди! Возможно, есть другой способ попасть во дворец, – задумчиво сказал Марино. – На прошлой неделе я получил партию шафрана в Каро, который хочу предложить посланнику из дворца. Новый повар – Харальд – человек предприимчивый, хочет развить вкусовые рецепторы членов королевской семьи. Он собирается встретиться со мной на рынке.
Рен перевела взгляд на кишащий людьми берег:
– Ага! Ты засунешь меня в один из ящиков со специями.
Марино натянуто рассмеялся.
– Это шутка, верно? О! Или нет?
– Только если ты хочешь пережить это путешествие, – сказал капитан. – Но между ящиками останется достаточно места, если дождешься подходящего момента.
Несмотря на холод, губы Рен растянулись в улыбке:
– Я мастер находить подходящий момент.
Пока команда «Секрета сирены» готовилась к швартовке, Рен поспешила к Селесте, которая спала в капитанской каюте. Не обращая внимания на постоянно нарастающее чувство вины, Рен достала щепотку песка и погрузила ее в еще более глубокий сон.
– Это едва ли можно назвать волшебством, – прошептала она, прежде чем взять подбитое мехом пальто у Марино.
Когда Рен спустилась на берег, последние лучи солнца растаяли за далекими горами. Порт походил на оживленный улей, рыночные торговцы сновали взад-вперед, занимая прилавки, где продавалось все – от свежих крабов и омаров до огромных кусков говядины и баранины. Сыры и хлеб, выпечка с миндалем, шоколадом и ягодным джемом создавали удивительную симфонию запахов, витавшую в холодном ночном воздухе. Рен бродила между прилавками, настороженно поглядывая на Марино, выгружавшего специи.
Повсюду сновали звери, но они не пугали Рен так, как раньше. За это она должна благодарить Эльске. Девушка и глазом не моргнула при виде снежных барсов и леопардов, которые рыскали по рынку, и практически не замечала песцов, дремавших на крыше навесов. Большинство животных были ручными и свободно бродили рядом со своими одетыми в меха хозяевами. Рен предположила, что это заслуга семьи табунщиков Тора. Ее сердце сжалось при мысли, что она снова увидит его. Девушка задумалась, что скажет ему, как отблагодарит за спасение жизни. Или, если позволит момент, бросится в его объятия и зацелует до бесчувствия.
«Прекрати, – упрекнула она себя, – сейчас не время для этого».
Неподалеку зарычал барс, прогнав мысли о Торе. Этот зверь, как и несколько других, был на цепи. Они были выведены для войны и принадлежали солдатам, патрулировавшим порт. Барсы скалились на других животных, когда те проходили мимо, и время от времени рычали на любого, кто говорил слишком громко или активно жестикули- ровал.
Рен не поднимала голову. Она опять изменила внешность, покрасив волосы в рыжий цвет и, как ей ни было больно, загнула зубы внутрь. Она даже облилась одеколоном Марино, чтобы замаскировать свой запах, но звери в Гевре были так же умны, как и их хозяева, и, насколько она знала, некоторые из них могли быть на злополучной свадьбе Розы, когда близнецы убили Ратборна и случайно сожгли Святилище Защитника.
От внезапного запаха свежеиспеченного хлеба у Рен заурчало в животе. Она взяла щепотку песка и посыпала им проходящего мимо волка, деформировав цепь у него на шее. Он прыгнул на вышагивающего рядом снежного барса, в результате чего на рынке на мгновение воцарился хаос. Продавцы кричали, прячась за своими прилавками, в то время как охваченные паникой покупатели пытались оттащить своих животных подальше от драки.
Рен воспользовалась суматохой, чтобы стащить кусок ржаного хлеба с лососем. Она быстро проглотила его, а потом взяла кусочек трески в кляре и сунула в карман. Девушка поспешила прочь как раз в тот момент, когда измученный солдат наконец-то приковал своего волка.
На рыночной площади Рен заметила, она была уверена, представителя из дворца Харальда. Он прибыл в громадных железных санях, украшенных с обеих сторон гербом Гевры, запряженных восьмеркой серых волков. Харальда сопровождали два солдата. Высокая черноволосая женщина с косами, заплетенными в колосок, и коренастый лысый мужчина с выдающейся челюстью уже загружали ящики со специями в сани. Харальд был высоким и худощавым, с бледной кожей, широким ртом и копной ярко-рыжих волос. Несмотря на тяжелое коричневое пальто с огромным меховым капюшоном, он разговаривал с Марино, стуча зубами от холода.
Рен нырнула за бочки недалеко от места погрузки. Когда последний ящик поставили в сани и груз накрыли черным брезентом, девушка бросила кусок трески в гущу волков. Те набросились на него, рыча и огрызаясь друг на друга, чтобы первыми заявить о своих правах на добычу.
Стражники обошли сани, чтобы выяснить причину внезапной суеты, а Рен выскочила из засады и забралась под брезент. Она протискивалась между ящиками, пока не оказалась в задней части саней, прижала ноги к груди, крепко обхватила их руками и замерла.
Она слышала, как солдаты заняли свои места, дерево над ней скрипело, когда они садились. Тут вернулся Харальд. Он запрыгнул в сани и тепло попрощался с Марино. Солдат-мужчина рявкнул, волки встали в строй, сани тронулись с места, они уезжали с рыночной площади.
Рен сидела неподвижно, стараясь не дышать слишком громко. Долгое время слышался только шорох гравия и завывание ветра, проскальзывающего сквозь щели в брезенте. Затем земля стала мягкой, как шепот, – видимо, они ехали по заснеженной сельской дороге.
Когда Рен осмелилась выглянуть наружу, ночь уже наступила всерьез, серебристый пейзаж подсвечивался убывающей луной. На многие мили вокруг не было видно огней, и долгое время Рен казалось, что их сани – единственные во всей стране, а люди, сидящие в них, одни во Вселенной.
Иногда, когда снег сменялся гравием, она слышала топот лошадей, но на этих извилистых дорогах не было экипажей. Она предположила, что путь по обледеневшей земле слишком коварен. Даже волкам приходилось время от времени замедлять ход, чтобы ориентироваться на нем.
Боль в спине Рен медленно распространилась на ноги. От ржаного хлеба ей захотелось пить, но она боялась достать фляжку из сумки. Солдаты хранили молчание, время от времени она слышала, как повар пытается завязать разговор, но каждый раз безрезультатно.
Рен держала мешочек с песком наготове. Она поняла, что лед в Гевре опасен не только для путешественников, но и для чародеев. Если у нее закончится земля, где она найдет еще? Здесь нет ничего живого, что не было бы занесено дюймовым слоем снега или покрыто слоем инея. Ей придется использовать песок разумно и экономно.
Наконец сани замедлили ход. Рен выглянула из-под брезента и обнаружила, что уже рассвело. Не было птиц, возвещавших об этом, а по бледнеющему небу плыли тяжелые белые облака, до которых доставали горные вершины, казавшиеся стеклянными.
Рен подозревала, что они находятся в сердце гор Фоварр, но со своего места она не видела дворец Гринстад, однако чувствовала что он, как призрак, нависает над ней. Ветер стих, послышался звериный рев. Рычание приближалось и становилось громче. Затем послышался звук со стоном открывающихся ворот, раздались голоса – сани въехали на территорию дворца Гринстад.
Рен мельком увидела его сквозь колышущийся брезент: огромное сооружение из известняка и стекла, высеченное в зубчатом горном хребте, – и трудно было определить, где заканчивалась гора и начинался Гринстад. Он казался недоступным, как и представляла себе Рен, его узкие башни блестели, словно клыки, пронзая низко нависшие облака. Сани обогнули дворец по широкой дуге, петляя по заснеженным садам, усеянным колючими кустами. Рен предположила, что они направлялись к заднему крыльцу. Тем лучше для нее, подумала она, разминая пальцы ног, возвращая им чувствительность.
Наконец сани остановились. Рен натянула капюшон и приготовила оружие, ожидая удара…
Солдаты выпрыгнули, и повар следом за ними. Рен села на корточки и ждала, пока солдаты откинут брезент и достанут ящики, чтобы отнести их на кухню.
Вдруг откуда-то появился волк и запрыгнул в сани. Рен в испуге уронила песок, едва сдержав крик, когда зверь начал обнюхивать ее пальто. Внезапно она вспомнила о рыбе, лежащей у нее в кармане.
Она бросила рыбу на землю, и волк бросился за ней, проглотив за один укус. Рен едва успела схватить щепотку песка, прежде чем он вернулся за добавкой. Она швырнула песок в оскаленную пасть, торопливо прошипев заклинание на сон. Зверь завалился как раз в тот момент, когда еще два волка подошли, обнюхивая сани сзади.
Они заметили Рен и завыли.
Девушка сунула руку обратно под пальто, зачерпывая пригоршню песка, и тут кто-то приставил меч к ее горлу. Подняв глаза, Рен встретилась с враждебным взглядом солдата Гевры.
– Еще одно движение, и я вырву твои кишки, – прорычал он.
Роза
Глава 12
Укрытая пледом в своей карете, с Эльске, дремлющей у ее ног, в окружении бойцов королевской гвардии, Роза должна была чувствовать себя в безопасности. Но отсутствие Рен выбило ее из колеи. Последние несколько недель они почти не разлучались, каждый вечер ужинали вместе и шептались допоздна, рассказывая о своем детстве, мечтах, страхах, пока их веки не становились тяжелыми и сон наконец не овладевал ими. Теперь Роза осталась одна и боялась за сестру.
Резкий свист снаружи отвлек ее от мыслей. Она отдернула занавеску и увидела, что Шен ухмыляется ей. В отличие от остальных солдат, он ехал верхом без седла, в свободной черной рубашке, темных брюках и тяжелых ботинках. Он больше походил на бандита, чем на солдата, и все же его грубая одежда и непринужденная улыбка вызвали воспоминания об их совместном пребывании в пустыне, и пульс Розы участился, но она постаралась не показать этого.
– Ты только что посвистел мне?
– Я пытался не привлекать внимания.
Роза нахмурилась, а Шен усмехнулся.
– Я подумал, может, тебе требуется компания, – произнес он, наклоняясь к девушке. – Дорога до Гленбрука долгая, тебе станет скучно одной.
– Ты неисправим! – воскликнула Роза, но не смогла сдержать улыбку. Ей очень хотелось, чтобы Шен сидел с ней в королевской карете.
– Ты покраснела, – низким голосом сказал Шен, – мне нравится, когда ты краснеешь.
– Шен Ло! – рявкнул капитан Деверс. – Выпрямись! Встань в строй!
– Я действительно хочу, чтобы этот властный олух перестал пытаться командовать мной, – рассердился Шен.
– Осторожнее, – поддразнила его Роза, весьма наслаждаясь выговором. – Ты же не хочешь навлечь неприятности?
– Зависит от неприятностей. – Взгляд Шена задержался на ней.
Предательский румянец опять залил ей щеки. Будь прокляты этот парень и его неукротимое обаяние! Они едва пересекли мост Серебряного Языка, а она уже потеряла концентрацию.
– Перестань отвлекать меня, – упрекнула она Шена.
– От чего? Ты просто сидишь совсем одна.
– Я не одна, – парировала Роза, – со мной Эльске.
Лицо Шена вытянулось:
– И теперь я завидую волчице. Это низко для меня.
Роза захихикала, отклоняясь на спинку сиденья и позволяя занавеске опуститься между ними. Пускай Рен и Селеста не рядом с ней, но она безумно рада компании Шена. Роза закрыла глаза, убаюканная успокаивающим стуком копыт Шторм, когда они проехали через шумную столицу Эшлинн и продолжили путь на юг. Чтобы выиграть время, они уже разослали сообщение, что Рен отправилась на север, в Норбрук, чтобы лично проследить за доставкой продовольствия, а после присоединится к своей сестре.
Они ехали через реки, поля, мимо великолепных зеленых холмов к городам, которые Роза знала только по названиям. Первым был Гленбрук, где она ехала по извилистым улочкам, кишащим людьми. Она бросала розы из кареты, махая рукой и улыбаясь так, что у нее занемели щеки. Она сделала остановку в лазарете на окраине города, предлагая свою магию исцеления тем, кто в ней нуждался. После нескольких часов беспрерывного использования своей силы Роза была настолько измотана, что двум стражникам пришлось отвести ее обратно в карету, где она свернулась калачиком и заснула.
Роза покинула Гленбурк под одобрительные возгласы, но она слишком погрузилась в глубокий сон, чтобы их услышать. Ненадолго остановившись, чтобы накормить и напоить лошадей, они двинулись дальше в Хорслип. Стояла прекрасная погода, и Роза вышла из кареты погулять перед посещением детского дома, где провела весь вечер с детьми, читая им книги. Роза познакомила ребятишек с Эльске, дружелюбной белой волчицей, которая перевернулась на спину и радостно засопела, когда все бросились ее гла- дить.
Когда Роза наконец вернулась в карету, было уже очень поздно. Ее сердце переполняли эмоции, и она расплакалась. Всю жизнь она изучала бескрайние равнины Эаны и ее многочисленные шумные города, но ничего не могло подготовить ее к волнующему впечатлению от посещения новых мест или к удивлению от общения с людьми, которые здесь жили, прикосновения к ним, узнавания их.
– Ты была великолепна, – сказал Шен, которому удалось незамеченным проскользнуть в заднюю часть кареты, и теперь он смотрел на нее с удивлением, в его глазах отражался звездный свет. – Ты великолепна.
Роза замерла:
– Что ты здесь делаешь? Это совершенно неприлично!
– Тогда прикажи мне уйти.
Роза поджала губы:
– Шен!
– Мне нравится, когда ты называешь меня по имени.
– Не понимаю почему, ведь я делаю это, только когда отчитываю тебя.
– Может быть, именно поэтому, – подмигнул он, – позволь мне доехать с тобой до Миллиса. Обещаю вести себя прилично.
Роза сдалась, ее решимость рухнула. Она села на скамейку рядом с Шеном, и дрожь пробежала по ее телу, когда его нога коснулась ее ноги. Такое восхитительное чувство!
– Ладно, но не слишком прилично, – пробормотала она. – Я рада, что ты здесь.
Шен повернулся к девушке и провел пальцем по ее подбородку.
– Как вам угодно, Ваше Величество.
Роза закрыла глаза и прижалась к его губам. Он застонал и приоткрыл рот, углубляя поцелуй. Роза расслабилась, зная, что это противоречит всем возможным правилам, которые она установила для себя перед отъездом. Но в объятиях Шена это, казалось, не имело значения.
Наконец Роза отстранилась от Шена. Она отяжелела от усталости.
Шен обнял ее одной рукой и поцеловал в макушку.
– Спи, Роза, я буду рядом.
Роза вздохнула и положила голову ему на плечо. Убаюканная в его объятиях, она быстро заснула и унеслась далеко от забот.
Она проснулась почти в полночь, а Шена рядом уже не было.
Карета замедлила ход. Должно быть, они подъезжали к городу Миллис, где планировали остановиться на ночь, чтобы Роза смогла принять ванну, поесть и поспать на настоящей подушке, а с первыми лучами солнца снова отправиться в путь. Королевская свита остановилась в самой большой гостинице города. Агнес поднялась наверх, чтобы привести в порядок комнату и распаковать кое-какие вещи Розы, оставив ее беседовать с Чапманом за поздним ужином из тушеной курицы с луком-пореем.
Пока что тур проходил успешно, о Бэрроне и его «Стрелах» они ничего не слышали. Роза знала, что должна быть довольна и испытывать облегчение, но, оглядев переполненный обеденный зал, обнаружила, что беспокоится.
– Ты видел Шена?
Управляющий вздохнул:
– Разве вы должны думать об этом беспокойном мальчишке? Я спрашиваю вас, королева Роза, как воин-ведьмак, не имеющий официальной подготовки или даже верности королевской гвардии, может целыми днями безнаказанно командовать капитаном Деверсом и его солдатами?
Роза сделала глоток вина.
– Ты прекрасно заешь, что он лучший воин в Эане.
– И обладает достаточным высокомерием, чтобы доказывать это, – фыркнул Чапман. – Отвечаю на ваш вопрос: он патрулирует внешние стены Миллиса по собственному настоянию.
Роза ухмыльнулась в бокал:
– Ты должен восхищаться его дотошностью.
– Вы правы, – сказал Чапман с немалой долей неодобрения.
После ужина Роза отправилась в свои апартаменты на третьем этаже: большая, хорошо освещенная спальня с огромной кроватью под балдахином и примыкающая к ней ванная. Королеве предоставили самый роскошный номер гостиницы, в нем же стояла раскладушка для Агнес, которая открыла дверь, чтобы поприветствовать Розу.
Девушка переоделась в ночную рубашку и села за туалетный столик, чтобы Агнес расчесала ей волосы.
– Вы хорошо справились сегодня, королева Роза. Все так говорят.
Роза улыбнулась служанке в зеркале:
– Я никогда раньше не разговаривала со столькими людьми, Агнес. Думаю, я потеряю голос.
– В таком случае мы быстро его вернем, – сказала Агнес. – Я спущусь на кухню и принесу чашку имбирного чая с медом и лимоном. К утру вы будете в полном порядке.
– Ты сокровище, Агнес. Что бы я без тебя делала?
Стоило Агнес выйти из комнаты, как раздался стук в окно. Роза вздрогнула, увидев в темноте лицо Шена. Она бросилась к окну и распахнула его.
– Что ты здесь делаешь? – прошипела она, когда он влез внутрь. – Мы на третьем этаже!
Шен выпрямился и отбросил прядь волос с лица.
– Ничего такого, с чем я не смог бы справиться.
– Ты не можешь здесь оставаться. Агнес вернется в любую секунду.
– Значит, Агнес – наше единственное препятствие? – При этих словах глаза Шена сверкнули.
– Что? Нет! Конечно, нет. Я просто хотела сказать… – Роза застонала. – Ой, не дразни меня. Я слишком устала.
– Я не посмел бы, – сказал Шен, даже не улыбнувшись, – я пришел пожелать тебе спокойной ночи. И хочу подарить это. – Он полез в карман и достал тщательно завернутый пирог в форме сердца.
Роза недоверчиво уставилась на угощение.
– Пожалуйста, только не говори мне, что ты улизнул, чтобы испечь его для меня.
– У меня много талантов, но точно не этот, Роза. – Шен засмеялся. – Тея рассказала мне, что пекарня в Миллисе славится пирогами с джемом. Я решил лично убедиться в этом.
Роза посмотрела на него:
– Но сейчас полночь. Где ты нашел открытую пекарню?
– Разве я говорил что-то про открытую пекарню? – На щеках Шена показались ямочки. – Абсолютно уверен, что не говорил.
Роза взяла пирог.
– Вор, – прошептала она. – Поэтому ты оставил отряд? Чтобы принести мне пирог?
Улыбка Шена погасла:
– Я подумал, кто-то мог выслеживать нас. Я заметил всадника, следовавшего за нами через перевал сразу за Миллисом. Уверен, что видел его и в Гленбруке.
Роза замерла:
– Богиня! Это мог быть Бэррон? Или его гнусные «Стрелы»?
Шен покачал головой:
– Всадник был один и очень быстр. Когда я вернулся, его уже не было.
– Возможно, это любопытный зевака, – предположила Роза, – может быть, ничего особенного.
– Может быть, – согласился Шен. – Но, по моему опыту, люди прячутся, только если замышляют что-то.
– Вероятно, ты прав, – пробормотала Роза.
Шен отбросил свое беспокойство и шагнул к девушке.
– Кстати, разве мы не должны воспользоваться этим моментом?
Роза шагнула навстречу и позволила заключить себя в объятия.
– Чего ты хочешь?
Его темные глаза впились в нее:
– Я в твоем распоряжении, Роза!
Она вздернула подбородок, и их носы соприкоснулись.
– Шен, – прошептала она ему в губы, – мы не должны.
Он запустил пальцы в ее волосы.
– Произнеси мое имя, – пробормотал он, – еще раз.
Она почувствовала, как он улыбнулся ей.
Внезапно раздался встревоженный крик.
– Боже милосердный! Только не похищение!
Роза отскочила от Шена с таким испугом, что выронила пирог с джемом. Она наклонилась, чтобы поднять его.
– Ох, Агнес, ты вернулась! О, и принесла чай. Спасибо!
– Ты прекрасно знаешь, что тебе нельзя здесь находиться! – Агнес погрозила Шену пальцем.
– Я как раз собирался уходить, Агнес, – развел руки Шен и попятился к окну.
– Богиня! Шен, выйди через дверь! – воскликнула Роза, но парень уже исчез, выпрыгнув в окно и растворившись в ночи, оставив после себя эхо смеха.
Агнес тут же закрыла окно.
– Он должен понимать кое-что.
– Я знаю, – вздохнула девушка.
– И вы тоже, королева Роза.
– И это я тоже знаю. – Роза плюхнулась на кровать, улыбаясь, глядя на крошащийся пирог в руках. Она положила его на прикроватный столик, стараясь сохранить форму, прежде чем слизнуть джем с пальцев. На вкус он был почти таким же вкусным, как поцелуи Шена… но не совсем. – Спокойной ночи, Агнес!
– Спокойной ночи, Роза! Надеюсь, завтра все пройдет так же хорошо, как и сегодня.
Роза закрыла глаза, загадывая то же самое. И не только для себя, но и для Рен. Где бы ни была сестра, Роза надеялась, что она в безопасности.
Рен
Глава 13
Двое гевранских солдат провели Рен через кухню дворца Гринстад, направив на нее мечи. Посудомойщицы оторвались от работы, чтобы посмотреть ей вслед, они зло перешептывались между собой.