Полная версия
Мелодия мести со дна бездны
Все произошло так быстро, что я даже не успела поблагодарить его. Я периодически теряла сознание, а конь уносил меня все дальше от Горна – столицы Западной Долины.
Но я совершенно не ожидала, что меня так быстро хватятся. Сначала я услышала лай собак, а через пару минут уже отчетливо различала крики стражи вперемешку с лаем. Нас догоняли.
Первые лучи солнца появились на горизонте, а вокруг меня был лишь небольшой лес и обрыв. Понимая, что в лесу, полном редких деревьев, мне не скрыться, я резко потянула поводья в сторону обрыва.
Посреди ночи я резко проснулась в холодном поту. Меня била мелкая дрожь, и я плотнее укуталась в одеяло в попытке согреться. Мне стало тошно от того, что мои кошмары вернулись.
Казалось, мое подсознание намеренно напоминало мне о прошлом, не позволяя расслабиться и отдохнуть. Оно будто хотело уничтожить все мои нервные клетки, сведя с ума.
– Лучше бы помогло мне вспомнить прошлое, которое было до школы, а не все это, – с негодованием произнесла я вслух. Затем постаралась отогнать мысли о прошлом и снова уснуть.
Пусть с трудом, но мне удалось уснуть и проспать остаток ночи без кошмаров.
На следующее утро я снова пришла в конюшню и, дождавшись, когда конюх заснет в своей каморке, а Борво будет достаточно занят, чтобы не обращать на меня внимание, проскользнула в стойло буйного коня в момент, когда он замолк, надеясь, что тот немного успокоился.
И не поверила своим глазам…
Крупное телосложение, длинная грива и черное седло с ярко алой полоской, прислоненное к стенке стойла. Это был тот самый вороной конь, что сиганул со мной со скалы. Увидев меня, он издал тревожный храп, потом принюхался и медленно начал подходить. Я протянула ему морковку, что прихватила из подготовленных для лошадей лакомств. Я смотрела, как конь с удовольствием ее ест, и не могла поверить, что это правда.
– Девчонка! – раздался крик конюха. – Конь буйный! На днях его, может, усыпят! Быстро отойди! Хозяин мне голову за тебя снесет!
– Как же быстро ты проснулся, да еще и так не вовремя, – тихо пробубнила себе под нос, а затем слегка наклонила голову в его сторону и коснулась пальцем своих губ, жестом прося его быть тише. – Не кричите, вы пугаете его. И никто не посмеет усыпить его. Это мой конь. – я ответила максимально спокойно, но твердо и сдержанно, стараясь скрыть гнев, который вызвали у меня его слова. – Спасибо, – прошептала коню, гладя его по гриве. – Спасибо за все. Как и говорил Дей, ты не бросил меня.
– Я не виноват. Это она сама!
Я резко обернулась, чтобы снова попросить конюха быть потише, но увидела, что эту сцену наблюдал не только конюх, но и хозяин поместья, на чью собственность я заявила права. Мой пульс участился, а по спине пробежали ледяные мурашки.
– Нет, вы слышали, хозяин? Никто не посмеет. Ха!
– Во-первых, Эйрин – не девчонка, а госпожа. Даже если она хочет помочь нам, это не отменяет ее статуса моей гостьи, – холодно произнес Властитель.
Конюх Агро виновато склонил голову, услышав эти слова. Он молча прожигал взглядом деревянный пол конюшни, не смея возразить.
– Если госпоже Эйрин понравился этот конь, значит, он ее, Агро. Никто не посмеет его тронуть. Я велел тебе ухаживать за ним, а не грозить усыплением. Не шуми и займись другими лошадьми. Эйрин, возвращайся к себе и жди дальнейших указаний, – продолжил Данте, как только конюх оставил нас на едине.
– Да, Властитель Тиге, – ответила я, чувствуя, как мое тело обдало огнем.
Данте ушел, а я еще несколько секунд не могла глубоко вдохнуть, прижавшись лбом к голове коня и стараясь собраться с мыслями.
– Надо же было такое сказать… Пронесло. За все это время он впервые назвал меня по имени.
Мысли о том, почему Данте подарил мне коня, будоражили. Никто никогда не проявлял ко мне столько внимания, сколько он. Я не могла понять, чем заслужила такое расположение. Но он наверняка делал все это не просто так. Мне стало грустно от мысли, что я была лишь пугалом для него. Он даже не догадывался, как много значил для меня этот конь. Он спас меня от одного из кошмаров, мучивших по ночам, и угрызений совести.
После конюшни я вернулась к себе. Накинув на себя легкий меховой плащ и спрятав лицо под капюшоном, я отправилась на рынок, чтобы найти все необходимое для снадобья от бессонницы. Поместье Данте находилось в уединении. Но уже через десять минут я оказалась на узких мощеных улочках города Филифар – столицы Восточной Долины. Здесь было множество двух- и трехэтажных домов, старые рыбацкие бухты с покатыми крышами, залитые солнечным светом площади. Со всех сторон доносилась веселая музыка уличных музыкантов. Повсюду были расположены продуктовые, обувные лавки, лавки с одеждой, украшениями, травами. Я увидела подростков и совсем маленьких детей, которые бегали вокруг.
По привычке я проверила свой мешочек с монетами, но поспешно одернула себя, заметив, что меня окружали хорошо одетые люди, совершенно не похожие на голодающих. Это место не шло ни в какое сравнение с городами и селами Западной Долины, где на каждом углу можно было встретить попрошаек и воров.
Первым делом я стала искать глазами новостные доски. К своему облегчению, я не обнаружила своего портрета среди нескольких изображений разыскиваемых убийц, грабителей и стихийников.
В поисках нужной мне лавки с травами я встретила группу девушек, которые восторженно пищали у лавки художника. Причиной их радости были изображения молодого мужчины, выполненные простым карандашом и больше похожие на наброски, чем на полноценные портреты. Это были портреты Властителя Тиге. Каждая из девушек купила портрет и, прижимая его к сердцу и улыбаясь до самых ушей, покинула лавочника.
– Красавица, вы тоже за портретом? – обратился ко мне молодой художник, обнажая белоснежные зубы в добродушной улыбке.
Я покачала головой, разглядывая одинокий портрет. Лицо было изображено грубыми штрихами, а взгляд мужчины на портрете совсем не соответствовал реальности. Очевидно, Данте редко улыбался, раз даже уличные художники рисовали его таким холодным. Если бы на портретах он улыбался, продажи бы точно выросли. Но, несмотря на это, портрет притягивал взгляд. Властитель Тиге был изображен таким, каким его хотели видеть люди: серьезным, собранным и сильным.
Возле лавки художника снова собрались покупательницы, которые спорили, кто купит последний портрет Властителя, а также обсуждали, как каждая из них собирается завоевать его сердце, когда он снова будет проезжать через город.
– Не стоит радоваться раньше времени, – произнесла высокая рыжеволосая девушка напыщенным тоном, одергивая замечтавшуюся блондинку. – Сколько бы раз ты ни падала перед ним в обморок, тебе не удастся соблазнить его своим смазливым личиком. Моя сестра работает в поместье. Говорят, Властитель привел девушку и осыпает ее подарками с головы до пят. Хотя она не так уж и красива, да еще и обезображена, факт остается фактом: Властитель благоволит ей и даже коня подарил.
– Она еще не жена, так что не пытайтесь разрушить мои мечты! – сердито ответила блондинка, топнув ногой, как ребенок. – Тем более сама сказала, что она некрасива…
– Вот именно, глупая! Если он полюбил ее, даже несмотря на ее недостатки, то это уже больше, чем просто страсть. Это настоящая любовь. И тебе не сравниться с ней, как и той даме! – вмешалась в разговор невысокая девушка, примерно моя ровесница, с очень милым лицом и золотистыми кудряшками.
Разгоряченных девушек попытался успокоить художник, а я вернулась к поискам трав. Вскоре я нашла нужную лавочку с лекарственными растениями и купила все, кроме одного – Слезы О'Ши. Этот цветок не был редкостью, но найти его в открытой продаже было сложно, так как при контакте с кожей его желтые цветки выделяли аллерген, а при большой концентрации – яд. Поэтому не каждый рисковал его собирать. Забрав у лавочника купленные травы, я покинула оживленные улицы и направилась к одиноким скалам.
Со всех сторон доносился зловещий гул разбивающихся о скалы волн. Я медленно подошла к самому краю скалы в поисках нужного мне цветка. Ветер трепал мой плащ и волосы. Вид на волны, разбивающиеся о скалы, заставил мои ноги подкоситься, и я не смогла устоять на месте. Обрыв перед глазами начал опасно двоиться. Стихия внутри меня попыталась вырваться наружу. Резкая боль пронзила мое сердце. Легкие вспыхнули огнем, я не могла сделать вдох. С трудом мне удалось сделать пару шагов назад и сесть на камни. Теперь вместо обволакивающего тепла стихии я чувствовала только невыносимую боль, разрывающую меня изнутри. По щекам побежали предательские слезы. Как же я хотела вернуться домой, жить свободно и не опасаться, что меня схватят! Хотела жить долго и не думать, что каждая минута может стать последней. Обессиленно опустив голову, я заметила одинокий цветок прямо под своими ногами.
Мне удалось вернуться в поместье только ближе к ночи. К тому времени кухня опустела, и я смогла спокойно заняться приготовлением снадобья. Я измельчила в ступке купленные травы, поставила их на огонь и варила в течение часа. Комната сразу же наполнилась приятным успокаивающим запахом. Осторожно оторвав один лепесток О'Ши, я добавила его в бурлящее снадобье, и через три часа все было готово.
Сначала я проверила снадобье на себе. Проснувшись утром, я убедилась, что жива, здорова и не испытываю никаких побочных эффектов. Тогда я решила отнести снадобье Данте в надежде, что он примет его в качестве благодарности и даст шанс помочь ему. Я не собиралась тайно поить его, как это делали заботливые кухарки.
Поскольку от Властителя не было никаких указаний, утро я провела в приятной неге ванны. Ближе к обеду я встретила одного из слуг и узнала, что Данте видели гуляющим в саду. Завернув за угол живой изгороди, я увидела небольшую беседку, в которой сидел Данте. Рядом с ним была девушка с золотистыми волосами, собранными в высокую прическу. Ее тонкая рука по-хозяйски накрывала руку Данте. Но ее миловидное личико, только что смотревшее на Данте с таким же восхищением, с каким девушки смотрели на его портреты у лавки художника, было искажено недовольной гримасой. Ее зеленые глаза метали молнии. Очевидно, мое появление было ей совсем некстати.
Заметив меня, Данте повернулся в мою сторону.
– Эйрин?
В моей душе в один миг сменился целый калейдоскоп эмоций. С одной стороны, мне было приятно видеть недовольство на лице незнакомки, а с другой – мне было ужасно неловко перед Данте. Ведь я действительно могла помешать ему.
– Простите за беспокойство, Властитель, я зайду позже, – сказала я и быстро ушла, слегка поклонившись.
Из-за смущения я не заметила, как оказалась на кухне.
– Эйрин, с тобой все хорошо? – спросила Лина, глядя на меня с тревогой.
– Да, – ответила я. – Вы же просили навещать вас почаще, – сказала я первое, что пришло в голову, оправдывая свой визит. Затем я начала мыть грязную посуду, чтобы занять руки и отвлечься от своих мыслей.
– Я же вижу, что что-то не так, – не унималась кухарка.
– Ты ходила к хозяину, я видела. Только вернулась очень быстро. Это из-за госпожи Рине? – спросила Дана, присоединяясь к разговору.
– Хозяин тебя прогнал? – с удивлением спросила Мира.
– Нет…
– Тогда и не стоит так расстраиваться. Эта госпожа Андрэйст Рине просто заинтересовалась нашим поместьем, вот и все. Не стоит переживать, Эйрин.
Я постаралась сделать вид, что все мое внимание сосредоточено на грязной посуде.
– Конечно, она всего лишь арендует землю у нашего хозяина. Он и так ставит ей цену ниже минимальной, потому что знает ее с детства. Но ей все мало, она хочет большего, – возмутилась Мира, поправляя чепчик.
Мне стало не по себе от этих разговоров. Но прежде чем я успела ответить, кухарки переключились на сплетни о романе главной служанки и конюха. Они точно были в курсе слухов обо мне и Данте, но тактично не обсуждали эту тему в моем присутствии и не задавали мне вопросов. Хотя время от времени я замечала их задумчивые взгляды.
Зачем только весь этот спектакль? Хотя его взгляд… Он же отпустил ее руку, когда я появилась. Возможно, эта госпожа ему нравится, но он не хочет афишировать отношения, а меня отдает на растерзание сплетникам.
Значит, вот о какой госпоже говорили девушки в городе.
За этой догадкой в моей голове начали всплывать и другие слова девушек. Обидные слова, которые я старалась забыть, но они звучали в голове слишком громко.
«Она не так уж и красива, да еще и обезображена…»
Что такого в моих шрамах? Разве я виновата в том, что они у меня есть? Или я сама себя била?
«Если он принял ее, несмотря на изъяны, то это уже больше, чем просто страсть. Это любовь».
Нет, это не любовь. Это игра. Игра для наивных девушек, чтобы отбить у них желание мешать Властителю.
– Мне же должно быть все равно…– едва слышно озвучила свои мысли. – Не так уж и красива? Сама бы на себя в зеркало посмотрела. Напыщенный павлин без яркого хвоста.
Задумавшись, я поставила очередной стакан на стол слишком громко. От неожиданности я вздрогнула, и кухарки на миг притихли, снова обращая на меня внимание. Но я продолжила мыть посуду как ни в чем не бывало. А в моей душе разгорелась ледяная ярость на ядовитые зеленые глаза и тонкие женские пальцы на руке Данте.
Перед сном я пошла в конюшню. Когда я зашла в стойло, конь тихо заржал, приветствуя меня. В его больших глазах больше не было тени подозрения, которая промелькнула в нашу прошлую встречу. Теперь они блестели и с интересом наблюдали за мной.
Я поставила на пол корзинку с вкусняшками и задумалась, чем угостить коня первым. В этот момент он приблизился ко мне, осторожно оперся о мое плечо и начал рассматривать угощения. Я коснулась его мощной, но нежной морды, влажного носа. Теплое дыхание защекотало мою ладонь, а по душе разлилось пьянящее тепло, от которого хотелось смеяться, словно маленький ребенок, наслаждаясь каждым мгновением.
– И все благодаря Дею. Интересно, как он…
На миг чувство радости заглушило беспокойство о дальнейшей судьбе коня.
– Что будет с тобой, когда меня не будет рядом? Было бы хорошо вернуть тебя хозяину.
Конь недовольно дернул головой, а его громкое ржание больше было похоже на взволнованный визг. Я нежно погладила его по шелковистой черной гриве, успокаивая и заставляя себя откинуть грустные мысли подальше.
– Данте не позволил тебе погибнуть в океане, не позволит погибнуть и здесь, – произнесла я тихо, едва шевеля губами. – Дэй не назвал мне твоего имени, поэтому назову тебя Амрит. Тебе подходит, красавец. В переводе с древнего – Бессмертный, – я тяжело вздохнула. – Я даже помню язык древних, который уже давно никто не использует. Но почему я не помню свою историю?
Я протянула коню самое большое красное яблоко из корзины, но он лишь недовольно отвел морду.
– Не упрямься… Разве ты не хочешь это ароматное, сочное яблоко? Смотри, какое красивое! – произнесла я с наигранным восхищением.
Но Амрит не обращал внимания на угощение, он смотрел на меня. В его взгляде я ясно видела понимание и недовольство моими словами. Он наклонил морду и легонько толкнул меня в лоб, словно просил выбросить из головы все плохие мысли.
– Но ведь даже если я не буду об этом думать, это все равно произойдет. Я хочу верить в лучшее, хочу надеяться, что найду способ спастись и жить дальше. Я сделаю все, что в моих силах. Я доберусь до библиотеки, но даже если я найду там нужную информацию, не факт, что смогу сделать все необходимое. Хорошо, если надо будет просто произнести заклинание. Я пытаюсь рассуждать здраво и не впадать в отчаяние. Так что не упрямься и ешь, – закончила я свои откровения и протянула серьезной мордашке яблоко.
И все же я была не совсем честна. Я обманывала Амрита и саму себя, и продолжала это делать. Стабильно, примерно раз в неделю, я погружалась в отчаяние. Тяжелые мысли одолевали меня, и даже прогулка на свежем воздухе в прекрасном благоухающем саду не могла отвлечь меня.
Я достала из кармана камзола небольшую склянку с лекарством, которое прихватила с собой в надежде встретить Данте. Изумрудная жидкость сверкала и переливалась в свете фонаря. Перед моими глазами возник недовольный взгляд зеленых глаз блондинки. Как я ни старалась, я не могла избавиться от воспоминаний о прошлом. Я злилась на себя за то, что не помню, откуда я, и чувствовала себя ущербной. От этих мыслей я зашла дальше, чем обычно, в слабо освещенную часть сада.
Внезапно я вышла из задумчивости. Внутри меня все похолодело, и по спине побежали мурашки. За моей спиной раздался хруст веток. Чувствуя, что кто-то приближается сзади, я вытащила из волос острую шпильку, резко повернулась и приставила ее к горлу человека, стоявшего передо мной. Однако он перехватил мою руку и вывернул ее, прижимая меня спиной к себе. Я вывернулась и выпустила склянку из рук, но успела подхватить ее у земли. Незнакомец отвлекся, и я снова приставила шпильку к его горлу. Мы оказались под единственным фонарем, освещавшим сад.
– Простите… – торопливо произнесла я севшим голосом, осторожно убирая шпильку.
Данте схватил меня за руку и вырвал лекарство.
– Что это? Ты что, собралась отравиться? Совсем с ума сошла! – Данте тяжело дышал и смотрел на меня испепеляющим взглядом.
Я растерялась, и минуту мы стояли молча, глядя друг на друга.
– Чего боишься? – спросил он. – Здесь тебя никто не обидит. Зачем травиться? – в его голосе слышалось напряжение, а сосуд в руке был сжат так сильно, что казалось, вот-вот лопнет.
– Это вам, – медленно произнесла я, пытаясь собраться с мыслями.
– Мне? – переспросил он.
– Это не яд! Это лекарство от бессонницы, – торопливо объяснила я, опасаясь, что он может неправильно меня понять.
– С чего ты взяла, что… – Данте непонимающе перевел взгляд с меня на склянку и обратно.
– Кухарки сказали мне, что вы часто не спите, и я решила помочь, – прервала я Данте, не опуская головы и выдерживая его напряженный взгляд.
Данте слегка ослабил руку со снотворным, но взгляд его оставался жестким.
– Какие наблюдательные у меня кухарки, – произнес он.
Я начала переживать, что сказала что-то лишнее.
– Они вас очень любят и заботятся о вас. Даже не представляете, как они переживают, – попыталась я хоть как-то оправдать кухарок, но к концу мой голос предательски дрогнул.
– Да знаю я. Сколько раз они подливали мне снотворное в еду! Но это все не то, – взгляд Данте резко потерял всю жесткость, он сделал глубокий вдох и на выдохе тяжело опустил плечи. – И как его пить? – продолжил мужчина, рассматривая изумрудное содержимое склянки в свете единственного фонаря.
– Одна чайная ложка перед сном, но не больше, потому что травы использовались ядовитые, – не успела я договорить, как Данте отпил немного снадобья из склянки.
– Посмотрим, какой из тебя лекарь. А теперь скажи, откуда ты умеешь драться и готовить снадобья? Только правду, все равно узнаю, если соврешь.
И я ему поверила, точно так же, как он, без сомнения, выпил содержимое склянки.
– А я ведь могла вас отравить, – не унималась я, пытаясь понять причину такой беспечности.
– Если бы попыталась, то я почувствовал бы яд и успел бы прихватить тебя с собой, – с абсолютно невозмутимым видом ответил Властитель Тиге.
Я нервно засмеялась, Данте улыбнулся в ответ, но взгляд его оставался напряженным. Мы продолжили прогулку и вскоре вышли к озеру. В небе сверкали звезды, светила луна, и вся эта завораживающая красота отражалась на глади озера.
– Меня нашли в лесу семь лет назад ученики Школы Боевых Искусств Запада. Я начала там учиться, потом стала наставником. Отправилась в поездку. На меня напали, а дальше вы знаете.
– Ты не договариваешь, снова, – спокойным тоном произнес мужчина. – В твоей истории отсутствует один элемент.
Мои ладони стали мокрыми от волнения, и я нервно впилась ногтями в ладони.
– Вороной конь западной породы. Прости, что выдал его за своего, но зато благодаря конюху о моем подарке узнала главная служанка, а от нее все остальные в поместье и за его пределами. Почему конь оказался в таком состоянии?
Я продолжала молчать, думая, что ответить.
– Это ведь твой конь. Не упирайся. То, что он так легко подпустил тебя к себе, это только подтвердило. Я нашел его в тот же день, что и тебя. Он забрался на одинокую скалу в океане. Улавливаешь связь?
– На меня напали разбойники. Я бежала, но меня загнали в угол, и я спрыгнула со скалы. Вместе с ним, – произнесла я медленно, стараясь не завраться еще больше.
– И Вам удалось выжить. Обоим. – Данте задумчиво потер подбородок.
Мне стало не по себе от того, что я могла ляпнуть что-то не то, что Данте начал в чем-то меня подозревать. Успокаивала себя тем, что даже если до Данте дойдут слухи со стороны Запада о стихийнице в розыске, и все будет указывать на меня, и если он не поверит мне, то лучше пускай все закончится в прекрасном саду его поместья и от его руки чем от холодных рук палачей Запада. Я еле сдержала себя от вопроса правдивости слухов о полном очищении его земель от стихийников. Мне совершенно не хотелось верить в то, что он причастен к их гибели.
– Как известно, лошади хорошо плавают. Но все равно чудо, что он выжил. Ты знаешь, кто твои родители и откуда ты?
– Не знаю.
– И много у тебя было учеников? Как долго преподавала?
– В последней группе у меня было одиннадцать учеников. Преподавала около двух лет.
Данте молча кивал в такт моим словам, и мы продолжали прогулку. Прохладный ветер приятно охлаждал разгоряченную от волнения кожу.
– Если у тебя тоже есть вопросы, я слушаю. Спрашивай, пока у меня хорошее настроение, – спустя пару минут молчания произнес Данте.
– Твоя история. Я слышала кое-что, но…
– Бывшим Властителем Восточной Долины был мой троюродный дядя. Он заподозрил мою семью в измене и приказал избавиться от нас. Я выжил. Меня спасла девушка. Правда мы разошлись с ней не очень хорошо. Вернулся домой. Отомстил. Занял его место, и никто мне и слова не сказал. Все уважали мою семью. Отец был первым советником бывшего Властителя. Все к нему прислушивались. А бессонница… Она из-за ранения, которое мне нанес дядя. Он отравил мою кровь. Теперь мне периодически приходится посещать горячие источники с определенной смесью трав, чтобы хоть немного продлить себе жизнь и прочистить кровь, – все как на духу выложил Данте.
– Вы мне все рассказали… Зачем?
– Да, рассказал. Что будешь делать с этой информацией? Если предашь меня, я всегда успею тебя прихватить с собой. Ты заставляешь меня повторяться. Пора уже запомнить. – последние слова Данте произносил все тише, слегка наклоняясь ко мне, и наши лица оказались очень близко друг к другу.
От пристального взгляда черных глаз забыла, как дышать, а щеки с новой силой вспыхнули огнем.
– И давай уже перейдём на «ты». Когда мы наедине, обращение на «вы» ужасно напрягает.
Я отпрянула от него, откинула неправильные мысли подальше и перевела взгляд на звездное небо.
– Почему вы подумали, что я решила отравиться? – стараясь хоть как-то заглушить бешено колотящееся сердце, задала следующий интересующий меня вопрос.
– Ночью в саду. Одна. В руке склянка с непонятным содержимым. Учитывая, что тебе пришлось пережить. Вот и подумал.
– Еще один вопрос, точнее не вопрос, – в голове вовремя всплыла просьба мальчишки. – Это касается Борво сына конюха. Он очень хочет служить у тебя, но он не обучался в боевой школе.
Минуту Хозяин Востока лишь улыбался и смотрел на меня каким-то странным взглядом.
– Интересно, почему же он рассказал тебе об этом и попросил передать мне… – медленно протянул Данте.
– А как ты думаешь? – ответила, передразнивая Властителя.
Данте не ответил на мой вопрос, ведь ответ был известен нам обоим. Игра.
С каждым разом, как мы с ним встречались, его поведение удивляло меня все больше и больше. Но я поймала себя на мысли, что мне начало это нравиться, и я даже хотела бы узнать его получше, если бы только не страх самой все испортить и раскрыть себя.
Мы сели на одну из лавочек, наслаждаясь видом ночного озера, и вскоре Данте начал зевать.
– Похоже, твое снотворное действует. Предлагаю вернуться в дом, иначе, если я усну прямо здесь, тебе придется тащить меня в комнату, – поднявшись, Данте протянул мне руку.
Я лишь кивнула, принимая его крупную, слегка жесткую, но очень теплую ладонь. Такую руку и отпускать не хотелось… В голове сразу всплыла картинка, как госпожа Рине касалась его руки в беседке. Сердце отдало тупой болью.
– Раз уж ты хорошо дерешься и у тебя есть опыт работы наставником, займись новичками. Оберон возвращается послезавтра и все тебе расскажет и покажет, – добавил Властитель, медленно отпуская мою руку.
По телу сразу пробежал неприятный холод.