bannerbanner
Битвы Фэнтези
Битвы Фэнтези

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 9

Увидев недовольный взгляд командира, имперец успокоился и уткнулся взглядом в землю. Поняв, что пленники успокоились, стражницы тут же удалились.

– Так откуда ты знаешь их язык? – спросил Гораций спустя пару минут.

– Да, – вторил ему Центурион, – мне бы тоже хотелось знать.

– Поверьте, – ответил Ификл, – я бы рад вам ответить, но… Я не могу. Такое ощущение, будто я говорил на нём давным-давно. Это как сон, который пытаешься вспомнить, когда проснулся.

– Да уж, жаль только мы не спим, – подал голос Прокис.

– Ну почему же? – усмехнулся Рамон и улыбнулся, – Кое-кому не жаль.

Гладиатор кивнул в сторону палатки, из которой уже начали доноситься пронзительные женские стоны.

* * *

– А вот и он! – воскликнул Герадот, когда воительницы наконец вывели из палатки Брутуса, – Ну как, жеребец? Кобылка была знатная?

Явно измотанного, но довольного Брутуса усадили на прежнее место и связали, как и прежде.

– Ну рассказывай! – не унимался гладиатор, – Какова?

– Не опытная, – ответил имперец и добавил с улыбкой, – но старательная. Старуха постоянно подсказывала ей, что делать, а остальные внимательно смотрели, не отрывая взгляд. Учились, наверное.

– Поздравляю брат, – усмехнулся Аверкий, – не думал, что ты однажды станешь мальчиком из дома удовольствий.

– Ну он им и не стал, – усмехнулся Прокис, – тем хотя бы платят.

Имперцы рассмеялись, а Брутус покраснел от злости и смущения.

– Не обращай внимания, – поспешил успокоить его Центурион, – они просто тебе завидуют.

– Я так и понял, мой командир, – сердито ответил претореанец.

Тем временем, из палатки вышла старейшина, а следом – та самая девушка, с мокрыми и спутанными волосами. Из одежды на ней был только плащ старейшины, а в руках она держала потемневшую от времени деревянную чашу.

Девушка медленно подошла к Брутусу и гордо встала перед ним.

– Что происходит? – недоверчиво спросил Центурион.

Но ему никто не ответил.

Дальше события стали развиваться слишком быстро: старейшина зашла Брутусу за спину, задрала его голову и одним движением достала нож и перерезала воину горло. Из раны тут же хлынула кровь. Старейшина что-то сказала, и девушка в плаще тут же подставила чашу под ток крови. Когда чаша набралась, она поднесла её к губам и стала пить из неё.

Кровь лилась по губам девушки на её тело, стекая от шеи по молодой груди на живот и бёдра. Когда чаша опустела, девушка подняла её над головой, показывая остальным воительницам, что та пуста, и все женщины хором одобрительно и победоносно закричали, поддерживая соплеменницу.

К ней подошла старейшина, взяла за руку и увела куда-то в сторону. Брутус к тому времени уже был мёртв. Имперцы молчали, изумлённо глядя на него. Лишь Аверкий беззвучно плакал, повторяя имя брата и извиняясь перед ним.

Спустя несколько часов, старейшина вернулась. Она снова обошла имперцев и, на этот раз, остановилась рядом с Броном.

Гладиатор молчал. Его стальные глаза смотрели на женщину без каких-либо эмоций, но при этом от его взгляда веяло по-настоящему мертвецким холодом.

– Выбери меня, тварь! – кричал Аверкий, – пусть только твои сучки меня развяжут, и тогда уж я перегрызу тебе глотку!

Одна из стражниц ударила имперца древком копья в грудь, и тот замолчал, выпустив весь воздух. Старейшина же указала на Брона, и к нему уже выдвинулись воительницы, как вдруг раздался вой сигнального рога.

Воительницы разом встрепенулись и схватились за оружие, но было поздно. Из чащи леса на них обрушилась армия всадников. Размахивая клинками, и ловко орудуя короткими луками, они мгновенно смяли оборону воительниц, и те, кого всадники ещё не настигли, пустились в бегство.

Когда топот копыт утих и шок от неожиданного поворота событий снизился, имперцы воскликнули от нового потрясения. Оказалось, что их спасителями были не всадники. Но существа на половину люди, на половину лошади. В том месте, где у обычного коня начиналась шея, у этих существ росло туловище человека.

Существа окружили имперцев, явно не понимая, что с ними делать, как вдруг вперёд вышло одно из них, и центурион радостно выдохнул, увидев на его спине Елену.

Девушка спрыгнула с могучей спины муже-коня, и обратилась к его соратникам на языке воительниц.

– Можешь перевести? – спросил Центурион у Ификла.

– Да… Она говорит, что мы – её друзья. А Вы, Центурион, именно тот, кто спас её из рабства и привёз домой.

– Она снова преувеличивает, – покачал головой Центурион и перевёл взгляд на Елену.

Девушка закончила своё обращение и из табуна спасителей вышел, судя по всему, их вожак. Он отдал указ и имперцев развязали. Елена тут же подбежала к Центуриону, разминавшему затёкшие руки и обняла его.

– Я так боялась не успеть, – сказала она со слезами, уткнувшись ему в грудь, – как хорошо, что мы не опоздали.

– Да, – ответил Центурион и обнял девушку, – почти не опоздали.

Он горестно посмотрел на Аверкия, сидящего на земле и держащего на руках тело покойного брата.

* * *

Кентавры. Так, со слов Елены, назывались существа, спасшие Центуриона и его людей. Девушка рассказала, что в детстве, жители её деревни тесно дружили с поселением кентавров по соседству. И, когда имперцев взяли в плен, Елена со всех ног помчалась искать старых друзей.

– А как ты узнала, где их искать? – спросил Центурион.

– Не знала, – честно призналась девушка, – просто повезло.

– Повезло – не то слово.

Тут к ним подошёл предводитель кентавров. Елена представила его под именем Зенон.

– Очень рад познакомиться, – поздоровался Центурион и поклонился, – вы спасли жизнь мне и моим людям, и теперь я в неоплатном долгу перед вами.

Елена перевела кентавру обращение имперца, а затем перевела его ответ.

– Зенон говорит, что амазонки – давние враги его народа, и те, кто сражается с этими подлыми жёнами – сразу становятся друзьями кентавров.

– Поверьте, после сегодняшнего дня, – ответил Центурион и указал на погребальный костёр, где уже лежал Брутус, со своим оружием, – мы и амазонки – заклятые враги.

Елена перевела слова имперца, и Зенон одобрительно фыркнул.

Аверкий, тем временем, поднёс факел к погребальному костру и пламя почти мгновенно поглотило тело его брата. Глядя на огонь, Центурион попросил Елену ещё кое-что перевести:

– Спроси его, не знает ли он что-нибудь об имперских солдатах, прибывших на остров за долго до нас. Скорее всего, они уже успели возвести здесь укрепление.

Девушка перевела вопрос, и Зенон не замедлил с ответом. Дождавшись, пока он закончит, Елена перевела слова кентавра:

– Да, он знает, где расположился Сергиус. Примерно в дне пути отсюда. Кентавры уже сталкивались с ним и его людьми и успели признать своими врагами.

– Передай ему, – попросил Центурион, – что это и наши враги тоже. И, что мы давно их разыскиваем и будем рады, если кентавры покажут их укрытие.

Елена перевела слова Центуриона, а затем и ответ:

– Покажут.

Центурион благодарно посмотрел на Зенона, а тот одобрительно кивнул, развернулся и отошёл к своим воинам, а Центурион подошёл к Аверкию и по-отечески положил руку ему на плечо.

Претореанец посмотрел на командира заплаканными глазами, затем снова повернулся к погребальному костру и смотрел, как языки пламени заботливо укутывают тело брата.

Глава 10. Айра

Солнце беспощадно жгло землю с небес. Стоял сухой и безветренный день, который словно душил всех, кто осмеливался отправиться сегодня в дорогу. Особенно это ощущалось в пустынной равнине, сплошь покрытой пылью от высушенной земли, а намёк на ближайшую тень виднелся лишь там, куда не ступала нога ни одного здравомыслящего человека – на горном хребте, официально считавшемся землёй кровожадных орков.

Сопровождаемый отрядами самураев и легионеров, Некромант продвигался по равнине прямиком к этому горному хребту, частично укрытому небольшими участками леса.

Подойдя к одному из таких участков, в основании горного массива, Некромант и его люди облегчённо вздохнули. Тень от деревьев заботливо укрыла их от палящего солнца и дала возможность на небольшую передышку. Но не успели воины сделать и глоток воды, как до их ушей донеслись звуки боя, проходящего совсем неподалёку, и они, забыв про усталость, инстинктивно взялись за оружие.

Некромант велел всем затаиться, а затем сделал едва заметный жест рукой. Перед ним тут же, словно из ниоткуда, возникли люди в чёрных одеждах. Они встали перед господином на одно колено, смотря в землю, будто боясь поднять глаза.

– Проверьте что там.

Подчинённые лишь кивнули в ответ и мгновенно скрылись с глаз, растворившись в тени редких деревьев и кустов.

Вскоре они вернулись и доложили хозяину об увиденном:

– Господин, – говорил один из них, – совсем рядом происходит битва между неизвестными нам существами?

– Существами?

– Да, господин, – подтвердил второй, – одни – выглядят как люди, но имеют более длинные и острые уши. Они ловки и быстры и превосходят численностью своих противников.

– Кто их противники?

– Зеленокожие великаны, – ответил третий воин, – их лица напоминают людские, но более широкие, а из ртов торчат острые зубы. Каждый из них не ниже двух метров ростом. Они сильны и сражаются яростно.

– Это орки, – подтвердил Некромант, – за ними-то мы сюда и пришли. Говорите, что они в меньшинстве? Что ж, выдвигаемся. Покажем новым союзникам наши добрые намерения.

Воины в чёрном снова исчезли с глаз, а отряды самураев и легионеров выдвинулись на помощь оркам.

Уже через несколько минут они вышли на опушку леса, где орки стояли кольцом, спина к спине, и, словно загнанные звери, огрызались на нападки противников – высоких воинов с длинными светлыми волосами, одетых в зелёные одежды различных оттенков и очень похожих на людей, за исключением длинных ушей, острые кончики которых торчали из-под волос.

Земля вокруг уже успела пропитаться кровью от трупов. В основном – орков. Судя по стрелам, торчащим из мёртвых тел, зеленокожие угодили в засаду и теперь, изо всех сил, пытались вырваться из ловушки.

Их противники же, напротив, вели себя будто на праздничной охоте. Они дразнили орков, смеялись и перешучивались между собой на неизвестном диалекте и, по всем признакам, радовались происходящему. Но радоваться им оставалось не долго.

– В атаку, – коротко скомандовал Некромант, и его люди, не задумываясь, ринулись в бой.

Остроухие воины не ожидали такого поворота событий. Увлечённые травлей своих жертв, они заметили приближение нового врага только когда первый их воин упал на землю, пронзённый дротиком насквозь, а с плеч второго слетела голова.

В рядах остроухих возникло замешательство. Этим мгновенно воспользовались орки. Они яростно закричали и бросились в атаку. Размахивая топорами и дубинами, они сносили врагов одним ударом, беспощадно рубя их и топча тех, кто упал ещё живым.

Легионеры и самураи, хоть и уступали оркам в кровожадности, не уступали по числу убитых. Встав плечом к плечу, легионеры заслонились щитами и, выставив копья, превратились в непреступную живую стену, сквозь которую не мог пробиться никто. Зато их копья разили насмерть любого, кто осмеливался приблизиться.

Самураи же, орудуя катанами, быстро перемещаясь в рядах противника, нанося молниеносные и точно выверенные удары. Они сеяли смерть среди врагов, которые, порой, даже не понимали, что уже мертвы, падая на землю.

Это было уже не сражение, но полное уничтожение. Спустя считанные минуты на поле боя остался всего один вражеский боец. Но, несмотря на неминуемую гибель, он всё равно не сдавался. Окружённый, он держал свой диковинный клинок наготове и ожидал любого, кто нападёт, чтобы вступить с ним в смертельную схватку.

Орки расступились, и к остроухому воину вышел самый маленький из зеленокожих. Внимательнее рассмотрев его, Некромант понял, что это – женщина.

Не уступавшая в плечах и росте самому рослому из легионеров, она будто была сделана из стальных мускулов, обтянутых светло-зелёной кожей. Её чёрные, как уголь, волосы были завязаны на макушке в хвост, а из-за нижней губы торчали два небольших аккуратных клыка.

Несмотря на грозный вид, небольшая грудь под кожаным жилетом, узкая талия, плавные линии тела и лёгкость движений всё-таки выдавали в орке женщину, хоть и не сразу.

Она подошла к противнику почти вплотную и, заведя за спину свой двуручный топор, склонила голову, разглядывая врага.

Что-то спросив у орков, на неизвестном языке, она получила ответ, громко рассмеялась вместе с ними, а затем перехватила топор и нанесла удар.

Её противник ловко увернулся от очевидной рубящей атаки и ударил в ответ. Женщина-орк, с неожиданной ловкостью, увернулась от клинка, крутанувшись вокруг противника, и подсекла его ноги древком топора.

Не устояв, воин упал. Но не успел он коснуться земли, как орк, завершая разворот, занесла над головой топор и опустила его прямо на голову противника.

Воин лишь успел содрогнуться, а затем навсегда замер на земле в неестественном положении.

Орки торжественно зарычали, знаменуя славную победу их соплеменницы. Женщина повернулась к ним, вскинула топор и прокричала в ответ что-то на их языке.

Орки радостно захохотали, а женщина повернулась к Некроманту и его людям и, перехватив топор за спиной, смело подошла к незнакомцам.

– Приветствую! – обратился к ней Некромант и вышел на встречу.

Женщина остановилась и склонила голову так же, как и перед недавним сражением.

– Я и мои люди увидели, что вы были в беде и поспешили на выручку.

Женщина усмехнулась и ответила на ломаном общем языке:

– Ты правда думать, человек, что орк быть в беде?

– Ты знаешь общий язык?

– Ха! Человек, я дочь вождя! Дочь вождя знать и уметь много вещей!

– Прошу прощения, я не знал, что Вы – дочь вождя.

– Айра поняла, что человек мало знать. Но Айра видеть, как человек и его люди сражаться с эльфами.

Сказав слово «Эльфы», женщина сплюнула на землю, а затем продолжила:

– Поэтому Айра считать человека другом.

– Рад это слышать.

Некромант не подал виду, но в душе он ликовал. Казалось, сама судьба ведёт его к цели, оттого и, вместо долгих скитаний, свела его в самом начале пути с орками, да ещё и с дочерью вождя. Теперь нужно было действовать быстро, пока удача была на его стороне.

– Это – мои воины, – представила, меж тем, остальных орков Айра, – мы зовёмся банда «Гробаг». А как зовётесь вы?

– Я – Некромант, а это – мои воины. Самураи и легионеры.

– Я видеть, как они сражаться, – подтвердила Айра, – смелые.

– Мы тоже были впечатлены отвагой орков, – ответил любезностью Некромант.

– Ха! Ты что, не знать, что орки – самые отважные воины?! Ты рассмешил Айру, Некромант.

Женщина громко рассмеялась, и Некроманту пришлось дожидаться, пока она не успокоится. Затем он сказал:

– Я только слышал о вашей отваге, но ещё ни разу не видел орков в бою. Теперь я знаю, что истории про орков правдивы.

– Ты не мог слышать истинных историй про орков, если не слышать наших историй! – возразила женщина, – Когда орда собираться у большого костра, один из орков выходить перед всеми и рассказывать им истории! Только так! Только для орков, для остальных – нет.

– Какая жалость, я бы был очень рад послушать одну из историй. Может можно это как-то устроить?

– Может быть, – ответила Айра, после коротких раздумий, – если вождь позволит. Но отец Айры очень суров. Самый могучий орк из всех. Будет трудно убедить.

– Что ж, – улыбнулся Некромант, – давай всё-таки попробуем.

Айра энергично кивнула и велела идти за ней и её отрядом. Некромант отдал команду, и, вместе со своими людьми, выдвинулся следом за орками.

* * *

Они шли весь день, бесконечно, словно наугад, петляя по едва различимым лесным тропам и взбираясь всё выше и выше в засушливые горы.

Орки шли шумно, громко общаясь о чём-то, смеясь и круша всё, что мешало бы их передвижению. Казалось, будто этих существ вообще ничего не волнует. Они были абсолютно беззаботны и невероятно уверены в себе, даже не допуская возможности, что хоть кто-то в мире может хоть в чём-то превзойти их.

Айра шагала рядом с Некромантом. Она бесконечно расспрашивала его о местах, откуда он прибыл и каждый раз усмехалась, говоря что-то вроде:

– Жилища из дерева и камня? Ха! Нет ничего лучше, чем жилища, которые строят орки из звериных шкур!

Или:

– Страна восходящего солнца?! Невозможно! Всем известно, что солнце восходить, потому что великие орки толкать его по небу, от утра до ночи. Потом отдыхать, потому что солнце очень горячее, а утром снова толкать.

Так или иначе, у Айры был комментарий или ответ на всё, что говорил Некромант, и всё всегда было связано с орками. В конце концов, Некроманта это утомило, и он решил сам поспрашивать Айру.

– А что случилось в лесу? – поинтересовался он.

– Что?

– Почему вы дрались с… эльфами, да?

– Мерзкие остроухи! – воскликнула девушка и плюнула на землю, – Устроить нам засаду в нашем лесу! Айра и её банда охотиться, когда эльфы напасть.

– А почему они напали?

– Потому что они гадкие. Орки бьются с ними с самого начала времён. Когда Айра быть ещё девочкой, мой дед уже сражаться с ними.

– Но почему?

– Они считать, что лучше нас. Считать, что орки недостойны ходить по земле. Но орки ещё как достойны! Когда-нибудь, мы им это доказать…

Почуяв внезапную перемену в интонации собеседницы, Некромант понял, что это больная тема для неё. Он решил поднажать.

– Почему когда-нибудь, а не сейчас? – уточнил он.

– Мой отец, – буркнула Айра.

– Вождь?

– Да. Вождь. Он – могучий орк, но уже старый. Он больше не хотеть битв и сражений и позволяет эльфам ходить по нашим землям. В былые времена остроухи ни за что бы не осмелиться заявиться к нам и напасть, но не сейчас. Сейчас они стали смелые. Думают, орки стали слабые. Но орки не слабые! Если бы Айра быть вождём, она бы повела орков в бой, и эльфы бы опять стали бояться орков!

– А ты можешь стать вождём?

– Нет. Никогда.

Женщина заметно погрустнела и обиженно склонила голову.

– У Айры есть братья. Вот столько, – она показала Некроманту четыре пальца, – отважные орки, но глупые. Слушают отца, но совсем не думать. Только Айра думать. И только Айра думать, что нужно сражаться с эльфами. Но Айра – дочь вождя, и её никто не слушать.

– Почему же? – возразил Некромант, – Я тебя слушаю.

– Честно?! – удивилась Айра и упёрлась взглядом в Некроманта.

– Честно. Там, откуда я родом, мужчины часто слушают женщин и просят у них совета. Я тоже часто советовался с женой и дочерью… Раньше.

Впервые за весь разговор, Айра не стала критиковать мир Некроманта, а только спросила:

– И ты их слушал?

– Конечно. И всё бы отдал, чтобы послушать ещё раз…

– А почему не можешь сейчас?

– Их убили, – ответил Некромант, и от него вдруг повеяло такой сильной злобой, что Айра невольно взялась за топор.

Но Некромант вскоре успокоился, и женщина отпустила оружие.

– Послушай, Айра, – снова заговорил он, после длительной паузы, – а что если я помогу тебе стать вождём, а затем – победить эльфов? Ты поможешь мне наказать тех, кто повинен в смерти моих родных?

– Конечно! – воскликнула женщина, – Айра помочь Некроманту, если он помочь победить эльфов! Но… Как Айра станет вождём?

– Об этом не волнуйся, – заверил её Некромант и загадочно улыбнулся, – просто устрой мне встречу с твоим отцом.

Глава 11. Ученик чародея

Очнувшись, Чародей не сразу понял, где он. Спустя несколько минут пребывания в промежуточном состоянии между явью и беспамятством, он всё-таки вспомнил, что произошло, и осознал, где он находится.

Поднявшись на локте, он оглядел погром в комнате, критично покачал головой и постарался привести всё в первозданный вид.

Получилось не ахти, но, по крайней мере, уцелевшая мебель теперь стояла на прежних местах. Чародей пожал плечами и вышел из комнаты.

После короткой схватки с Колдуном, ему требовалось проветриться. Он, почти что, выбежал на улицу и вдохнул полной грудью, рискуя вызвать новый приступ кашля.

Тем не менее, глоток свежего воздуха взбодрил Чародея и помог прояснить мысли. Он осмотрелся по сторонам и впервые увидел деревню, в которую его привели волкодавы, и открывшийся вид заставил волшебника улыбнуться.

Повсюду, среди небольших деревянных домиков, гуляли куры. Важной походкой, птицы сновали туда-сюда и деловито осматривали всё и всех вокруг. В центре деревни стоял колодец, возле которого столпилась группка местных женщин, пришедших, скорее обсудить свежие слухи, чем набрать воды.

Прямо перед Чародеем вдруг медленно прошагало стадо коз, подгоняемое двумя мальчишками на пастбище. Чародей проследил за ними взглядом и только сейчас заметил колодки, в которые был заточён подросток. Рядом с ним стоял рослый мужчина с пышными усами и полным отсутствием волос на голове.

Мужчина смачивал розги в ведре и что-то приговаривал парню, понурившим голову и явно ожидавшим предстоящего наказания, судя по всему, не в первый раз.

Не только Чародея привлекло это зрелище. К колодкам постепенно начали подходить люди, желая встать поближе, чтобы было удобнее смотреть на предстоящее событие. Мужчины и женщины вставали вокруг юноши и его мучителя и явно не испытывали жалости к молодому человеку. Казалось, будто у каждого в деревне был заточен очень острый зуб на него, и люди не сильно это скрывали, выкрикивая в его сторону упрёки и пожелания, чтоб он посильнее мучился.

Тем временем, усатый мужчина достаточно, по его мнению, смочил розги, погнул их в руках, зашёл за спину парня и нанёс первый удар. Юноша пронзительно вскрикнул, а Чародей вдруг пошатнулся от удивления. Он решил, что ему показалось, но с новым ударом и криком юноши, ощущение повторилось.

Ноги сами понесли мага к колодкам. Растолкав зрителей, он подбежал к человеку с розгами и остановил его руку перед очередным ударом.

– Ты чего это? – спросил Чародея удивлённый муж, – Уйди, не мешай!

– Да! – послышался возмущённый голос из толпы, – Отойди в сторонку!

– Парнишка заслужил, сам виноват!

– А в чём он виноват? – уточнил Чародей.

– Он воду в колодце отравил! – высказалась женщина в длинном сарафане и с платком на голове, – Пришлось его зарыть и новый выкапывать!

– Он амбар мой поджёг! – вторил ей старик, держащийся за посох, – Я его нанял за свиньями следить, а он их чуть не спалил!

– Да много чего он натворил! – завопила другая женщина в сарафане и платке, только старше и пышнее предыдущей, – Отойди и не лезь, не то и сам получишь!

– Верно, – подтвердил её слова мужчина с розгами, – отойди-ка лучше. Какое тебе дело-то? Ты вообще человек не местный и всего не знаешь.

– Верно, – согласился Чародей, – не знаю. Но если вы не отпустите этого парня, я покажу вам, что его проделки – лишь цветочки, по сравнению со мной.

Чародей глянул на розги в руках усача и те мгновенно загорелись. Мужчина тут же испуганно выбросил их и отшагнул. Зрители так же отошли на пару шагов, но любопытство не дало им разбежаться.

Чародей оглядел их, усмехнулся и провёл рукой над замком колодок. Железо тут же раскалилось до красна, а затем растаяло, разлившись на землю.

– Слушайте все! – огласил Чародей, – Этот юноша уходит со мной. Есть возражения?

– Да забирай! – Ответила всё та же толстуха в сарафане, махнув платком, – Не велика потеря!

Толпа оживилась, вторя её словам, и довольный Чародей высвободил пленника и пошёл прочь из деревни. Освобождённый юноша долго стоял, глядя ему вслед, затем посмотрел на галдящую толпу перед собой и поспешил за своим спасителем. Догнав его, он встал перед Чародеем, преграждая ему путь.

– Ты чего? – удивился Чародей.

– Я…, – запыхавшись говорил юноша, – я не… Вы зачем это сделали? Кто Вы вообще?

Маг посмотрел на парня. Из-под прилипших ко лбу каштановых волос, на него пронзительно смотрели два тёмно-карих глаза. Юноша шумно дышал, напряжённо ожидая ответа, и Чародей сказал:

– Я-то знаю, кто я. А кто ты, тебе известно?

– Чего?

– Это ведь началось недавно, не так ли? – спросил Чародей, – Ты иногда видишь то чего нет. Всё вокруг словно покрыто музыкой и издаёт дребезжание, когда ты проходишь мимо.

– Верно, – удивлённо ответил юноша.

– И, я уверен, – ты абсолютно не понимал, что происходит, когда вода в колодце вдруг изменилась, а пламя в амбаре появилось буквально из воздуха. Так?

– Так… Но, мне никто не поверил!

– Я тебе верю. И знаешь почему?

– Почему?

– Потому что ты, мой друг, чародей! Такой же, как и я. Просто ты ещё не знаешь, как с этим обращаться, но не бойся я обучу тебя, если ты хочешь. Если нет, можешь вернуться в деревню, я тебя не держу.

На страницу:
6 из 9