bannerbanner
Коран. Богословский перевод. Том 1
Коран. Богословский перевод. Том 1

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 12

(2) Этот аят (2:219) является промежуточным (вторым из четырех) в порядке ниспослания относительно запрета употребления спиртного. Вот цепочка этих аятов:

– «Из фиников и винограда вы получаете опьяняющий напиток (вино)» (см. Св. Коран, 16:67);

– «Скажи: «В них (в спиртном и азартных играх) большой грех и польза для людей, [однако] греха больше, чем пользы» (см. Св. Коран, 2:219);

– «Не приближайтесь к молитве-намазу, когда вы пьяны» (см. Св. Коран, 4:43);

– «О верующие! Воистину, [и нет сомнений в этом] спиртное, азартные игры… мерзость из дел Сатаны. Сторонитесь же этого! Возможно, вы преуспеете. Поистине, Сатана хочет посеять между вами вражду и ненависть через спиртное и азартные игры и отвратить вас от упоминания Господа и от молитвы. Не прекратить ли вам [заниматься этими скверными и гнусными делами]?! [Прекратите же заниматься этим!]» (см. Св. Коран, 5:90, 91).

(3) Достоверный хадис ко всему прочему ясно указывает на то, что опьяняющее запретно и в большом количестве, и в малом176. Все понимают, что «спиртное – корень скверного, нечистого и мерзкого»177, но сколь мало людей осознают это.

Употребление алкоголя относится к тому, на что наложен абсолютный запрет. Применение спирта возможно лишь в медицинских целях.

*

Азартные игры – «мерзость из дел Сатаны. Сторонитесь же этого!» (см. Св. Коран, 5:90, 91).

Некоторые мусульманские ученые говорят, что основным критерием определения азартности – неазартности игры является возможность случайного выигрыша. Например, в зависимости от того, какая выпадет цифра на рулетке или карта в игре. Также можно говорить и о психологической зависимости, об азарте, который может так поглотить человека, что тот забудет о своих общественных, семейных обязанностях или ответственности пред Всевышним.

Но не следует путать это со жребием, когда необходимо выбрать один вариант из нескольких. Жеребьевка допустима. Каноническая позволительность этого обоснована действиями самого пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует).


________________________________________________________


2:220

[Возможно, вы будете размышляющими] касательно как мирского, так и вечного.

Спрашивают у тебя [Мухаммад] о сиротах. Скажи: «Забота о них [об их имуществе, чтобы оно приумножалось, сохраняло свою действенность] более верна (правильна) [нежели оставление этого без должного внимания; отстраненность]. Если вы [опекуны]178 объедините [ваши материальные средства] с их [с сиротскими], то они (сироты) – братья ваши [по вере и родству, что обязывает вас ко многому].

[Соблазн легкой наживы сиротским имуществом пусть не ослепит вас! Помните и имейте в виду] Аллах (Бог, Господь) знает, кто хочет испортить (сделать что-то плохое), а кто – улучшить. Если пожелал бы Он, то поставил бы вас в более жесткие условия. Он – Всемогущ и бесконечно Мудр [предоставляя каждому свою неповторимую жизнь, полную обстоятельств, случайностей и возможностей].


2:221

Не женитесь на язычницах, пока они не уверуют. Лучше рабыня179, но верующая, чем [свободная] язычница, пусть даже очень привлекательная (вызывающая у вас симпатию). И не выдавайте замуж [мусульманок] за язычников, пока те [язычники] не уверуют. Лучше [в вопросе замужества] раб, но верующий, чем [свободный] язычник, пусть даже приглянувшийся вам (понравившийся).

Они [язычники] приглашают (зовут) вас в Ад. А вот Аллах (Бог, Господь) приглашает (зовет) вас в Рай и [призывает к вере и благочестию, посредством которых вы можете получить] прощение с Его позволения. Он раскрывает (показывает) людям знамения [в том числе предоставляет возможность учиться на чужих ошибках], возможно, они вспомнят о назидании [будут помнить важное для них и необходимое, научатся предусматривать заранее].

***

Вопрос. Каково обоснование запрета на бракосочетание между мусульманкой и иноверцем?

Ответ. «Не выдавайте замуж [мусульманок] за язычников, пока те [язычники] не уверуют» (см. Св. Коран, 2:221).

Прямого запрета на выход замуж за христианина или иудея в Коране нет, но косвенных аргументов предостаточно.

Одним из главных аргументов в пользу запрета и недопустимости брака мусульманки с немусульманином является то, что по природе взаимоотношений главным в семье является муж. Жена следует (или старается следовать) ему во всем. Если муж немусульманин, то жене-мусульманке постепенно придется отказываться от своих религиозных устоев. В воспитании детей акценты также расставляет именно муж.

В канонической недопустимости такого брака все мусульманские ученые единодушны180.


2:222

Тебя [Мухаммад] спрашивают о критическом периоде (месячных), скажи: «Это – боль [процесс, протекающий в женском организме и сопряженный с некоторым дискомфортом], не имейте же интимных отношений с супругами в этот период. Не приближайтесь к ним [не вступайте непосредственно в половую связь], пока они не станут чистыми [пока не завершатся месячные]181. Когда же они очистятся, то будьте с ними, как повелел то Аллах (Бог, Господь) [который заложил в человеке половое влечение к противоположному полу]182. Поистине, Он любит искренне кающихся и любит очищающихся [внимательных в соблюдении духовной и физической чистоты]».

***

Пророк Мухаммад (да благословит его Господь и приветствует) говорил: «Раскаявшийся в грехе [бесповоротно оставивший его, сделавший все возможное, чтобы впредь его не повторять] подобен тому, на ком [этого] греха нет [как будто этот грех он никогда не совершал]183. Если Аллах (Бог, Господь) полюбит кого-то [за его благие дела и устремления, за обязательность пред Ним и людьми], то грех [после искреннего раскаяния] не причинит ему вреда»184. Затем процитировал аят из Корана: «Поистине, Аллах (Бог, Господь) любит искренне кающихся185 и любит очищающихся [внимательных в соблюдении духовной и физической чистоты]»186. У Пророка спросили: «Каков признак покаяния?» Он ответил: «Сожаление187«188.


2:223

Жены ваши – нива189 для вас, и подходите к вашей ниве как пожелаете [по обоюдному усмотрению]. [Однако помните о главном!] На приоритетное место для себя [ставьте благие дела]. Бойтесь Аллаха (Бога, Господа) [не забывая о праведном и не совершая греховного]. Знайте же [и нет сомнения в этом], вы предстанете пред Ним [в Судный День для ответа за свои дела и поступки]. Обрадуй же [о Пророк] верующих [благими вестями о том, что ожидает их в мирском и в вечности]190.


___________________________________________________


2:224

Не делайте так, чтобы клятва именем Аллаха (Бога, Господа) препятствовала совершению благочестивых поступков, проявлению набожности и примирению людей. [Нет греха в нарушении клятвы, если это приведет к совершению благочестивых поступков, проявлению набожности и примирению людей. В этом есть лишь искупление.] Он абсолютно все слышит и обо всем знает191.


2:225

За пустословные клятвы [когда нет серьезного намерения клясться] Аллах (Бог, Господь) не накажет вас [нет в этом ни греха, ни наказания, ни искупления], а отвечать вам за то, когда было намерение в сердце [когда клятва Всевышним сознательна и прочувствована]. [Но] Он – Всепрощающ [пока человек жив] и Терпелив (Мягок, Добр) [не сразу наказывает, дает человеку возможность раскаяться, исправить проступок].

***

Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) говорил: «Кто поклялся что-то сделать, но потом увидел нечто лучшее, то пусть сделает то, что лучше, и искупит нарушенную клятву»192.

Если вы серьезно поклялись что-то сделать или чего-то не делать, а затем нарушили обет, то вам необходимо искупить это одним из следующих действий:

– «накормить десять нищих из среднего, чем вы кормите семью»;

– «одеть десятерых нищих».

Если же вы не в состоянии сделать это, тогда – «трехдневный пост» (см. Св. Коран, 5:89).

Какой бы правильной или неправильной клятва ни была, если она сказана с намерением в сердце, серьезна, тогда ее нарушение требует искупления193.


2:226

Те, кто клянется, что не будет иметь [интимных] отношений с женой [в результате спора, ссоры], то [максимальный срок] ожидания (воздержания) – четыре месяца. [Если прошло большее время, то супруги обязаны определиться с перспективой своих взаимоотношений.]

Если они [решат] вернуться [к своим женам; если за этот период (не более четырех месяцев) они одумаются, передумают и восстановят нормальные семейные отношения], то [пусть знают и помнят, что] поистине, Аллах (Бог, Господь) может все простить [в том числе и конфликты между супругами, решаемые в такой форме; прощает мужьям нарушенную клятву (если она была проговорена, а после не соблюдена), но нарушение ее требует от них искупления], Он Всемилостив.


2:227

Если же принято решение разводиться [если период разлуки (не более четырех месяцев) не пробудил в них чувств взаимоуважения и любви, тогда стоит подумать о разводе, чтобы не мучить друг друга], и [знайте, что] поистине, Аллах (Бог, Господь) слышит абсолютно все [пусть же не оскорбляют друг друга], Он знает обо всем [пусть разойдутся мирно].

***

В семейной практике некоторых народов применялась, а где-то и до сих пор применяется такая форма урегулирования серьезных семейных неурядиц и конфликтов, как клятвенная отстраненность мужа от интимной близости с женой на неопределенный период. Зачастую подобные случаи не заканчивались разумно или вообще не имели конца, ущемлялись права женщины. В заключительном Писании Господь миров поставил ограничение – четыре месяца (может быть менее, но никоим образом не более того).

Практическая сторона вопроса состоит в следующем.

1. Если муж поклялся, что не будет вступать в интимные отношения с женою на протяжении четырех месяцев или менее того, то оба обязаны ждать, не имея этих отношений. В случае нарушения клятвы необходимо будет ее искупить. По истечении обозначенного срока супруги принимают решение: либо восстанавливают полноценные отношения, либо разводятся.

2. Если срок, оговоренный в клятве, превысил четыре месяца, тогда по истечении четырех месяцев супруги обязаны определиться, и жена в такой ситуации имеет полное право требовать развода. Если не договорятся между собою, тогда жена, например, может подать заявление на развод в загс или расторгнуть брак через суд. Если же воссоединятся, восстановят обычные супружеские отношения, нарушая клятву (так как мужем изначально было обозначено более четырех месяцев, что недопустимо, хотя и было клятвенно заявлено), то это простительно, но требует искупления нарушенной клятвы194.

_____________________________________________________________


2:228

Разведенные женщины находятся в ожидании три менструальных цикла195 [примерно три месяца с момента дачи развода]. Не допускается сокрытие ими того, что в их утробе из сотворенного Аллахом (Богом, Господом), если веруют они в Него и в Судный День. [Если, к примеру, они беременны от супруга, с которым разводятся, но не желают афишировать это, намереваясь быстрее выйти замуж снова, то не имеют права поступать так. Их разводный период завершается с рождением ребенка.]

Мужья имеют преимущество [им следует хорошенько подумать и, возможно] вернуть супругу до истечения срока196, если желают [тем самым] исправить положение дел в лучшую сторону [если оба видят в этом позитивную перспективу]. [Семейные] обязанности есть как на мужьях перед женами, так и на женах перед мужьями, и все это в рамках морали (нравственности; в соответствии с общепринятыми нормами порядочного поведения и воспитанности). [Мужчины обязаны вести себя разумно и ответственно, не ущемляя права жен, не злоупотребляя своим старшинством в семье, а тем более не применяя силу197.]

Мужья являются старшими (главенствующими) в семье. [Жене следует уважать мужа и почитать его, но супруг, как например и руководитель государства, может, используя предоставленные ему полномочия, оказаться тираном, ослепленным властью и силой, а может быть и благодетелем, ощущающим пред Богом свою ответственность и не теряющим из виду собственные обязательства.]

Аллах (Бог, Господь) Всемогущ [любого тирана и притеснителя рано или поздно поставит на место] и бесконечно Мудр. [Вся мудрость переплетения обстоятельств и неоднозначности событий изначально известна лишь Ему, люди же могут только предполагать, настраивая себя на тот или иной лад, делать выводы (порой поспешные), реальные же итоги зачастую становятся ясными лишь через годы или десятилетия. А потому человек должен подходить к совершаемому серьезно и внимательно, тогда не будет опечален ни в мирском, ни в вечном.]

***

Получив развод (например, после произнесения слов «ты разведена», «я развелся с тобою»), женщина может выйти замуж только по истечении трех менструальных циклов (примерно через три месяца), которые в том числе показывают, есть ли у нее беременность от прежнего мужа или нет.

Однако имеются некоторые нюансы:

1. Если муж с женой развелись, так ни разу с момента женитьбы и не вступив в половую связь, то разводного периода для этой женщины не существует (см. Св. Коран, 33:49). Она может уйти, получив лишь один развод, после которого бывший муж сможет ее вернуть, если она будет согласна и не выйдет к тому времени за другого. А вот если их развод проходил в три этапа (озвучены все три развода), тогда – уже нет.

2. Для тех, у кого нет месячных (по старости или иным причинам), разводный период продолжается ровно три месяца (см. Св. Коран, 65:4).

3. Если женщина беременна, то завершением разводного периода для нее (после получения одного из трех разводов от мужа) будет рождение ребенка, даже если это произойдет через день после получения первого, второго или третьего разводов (см. Св. Коран, 65:4).

Для всех остальных случаев разводный период – истечение трех менструальных циклов198.


2:229

Разводов [когда можно еще сохранить целостность семьи] – два. [Первый и второй разводы являются как бы незавершенными, а вот третий – окончательный.] [При возникновении внутрисемейной конфликтной ситуации, дав один или два развода] муж [как глава семьи] либо удерживает свою жену в рамках общепризнанных моральных норм [без применения насилия и притеснений; учитывая каноны, законы и традиции, то есть восстанавливает семейные отношения, пока не истек срок], либо [сохраняя и свое достоинство, и достоинство женщины] благородно освобождает ее от брачных уз [не препятствуя ее уходу по завершении соответствующего срока].

Недопустимо для вас [мужей] брать обратно что-либо [даже незначительное] из того, что вы дали (даровали) им [женам своим ранее], кроме как если есть обоюдное опасение нарушить Божьи заповеди [то есть в случае нарастания напряженности, появления конфликтов и ссор, когда жена просит, требует расторгнуть брак и при этом ведет себя аморально199]. И если вы опасаетесь нарушения Божьих заповедей [когда накаляется внутрисемейная обстановка, разрушаются нормы взаимоуважения и жена уже не видит перспективы семейного счастья и благополучия со своим мужем, например возненавидела его], тогда нет греха на них обоих, если супруга попросит расторгнуть брак, «откупившись» чем-то200 [освободив себя от семейных уз и обязательств возвращением мужу полностью или частично того свадебного подарка (махра), который был передан ей во время (а также до или после, если его передача была отсрочена) бракосочетания]. Таковы границы, определенные для вас Богом, не переступайте же их! Кто же переступает границы [благородства в поведении и правильности во взаимоотношениях, особенно внутри семьи], те – грешники (притеснители, тираны).


2:230

Если муж развелся с женой [если даны все три максимально возможных в одной семье развода, что занимает не один месяц и дает семейной чете возможность все внимательно обдумать и взвесить], то они [теперь бывшие муж и жена] уже больше не имеют права восстановить семейные отношения, пока она [по своему желанию и выбору] не выйдет замуж за другого. [Женщина не «привязана» к своему мужу, она не игрушка в его руках, а потому, если дан и первый, и второй, и третий окончательный разводы, каноны обязывают ее родственников и окружение найти другого подходящего для нее мужа. Именно обязывают! Тот, с кем она развелась, не имеет уже никаких преимущественных прав на нее.]

А если так получится, что и со вторым мужем [пожив с ним полноценной супружеской жизнью, но не найдя, к примеру, семейного счастья и взаимопонимания] они разведутся [выполнив все процедуры развода], то нет греха ни на ней, ни на первом муже, если она [по своему желанию] вернется к нему [предварительно проведя все необходимые брачные мероприятия], когда оба считают, что имеют серьезные намерения пред Богом не нарушать границ [морали и нравственности, очерченных] Им. Это – Божьи границы [Его законы], которые Он разъясняет для людей знающих [особенно для тех, кто специализируется в области богословия, дабы могли они консультировать людей по интересующим их практическим семейным и бракоразводным вопросам].


2:231

Если вы дали развод своим женам [к примеру, один] и подходит к концу срок [до наступления которого вы можете еще вместе с ними передумать и сохранить семью, а это в случае, когда дан лишь один или только два развода], тогда [определяйтесь:] либо вы [мужья] удерживаете (оставляете) их своими женами в рамках общепринятых моральных норм [без применения насилия, притеснений и по обоюдному согласию], либо [сохраняя свое и их достоинство] благородно освобождаете от брачных уз [не растягивая процедуры201 и давая возможность выйти замуж за другого202]. И никоим образом не удерживайте их, стараясь навредить им удлинением срока [возвращая их до истечения срока после первого и второго разводов, не имея при этом серьезного намерения сохранить семью]. Кто же [ведомый своим эго и иными неблагородными человеческими чувствами] поступает так [из принципа не дает развод, растягивает процедуру, хотя вроде бы все решено и нет перспектив совместной жизни], тот, поистине, притесняет самого себя [наносит вред на самом-то деле себе, ведь рано или поздно он получит по заслугам, Божье возмездие настигнет его, где бы он ни был].

Знамения Аллаха (Бога, Господа) [к чему относятся и строки Священных Писаний] не могут быть предметом насмешек (издевательств, глумления и пренебрежения). [Не вздумайте так относиться к ним!] Вспомните о тех благах, которыми одарил вас Аллах (Бог, Господь), о Книге, ниспосланной вам [о Священном Коране] и о [Божественной] мудрости, которыми вы наставляемы (назидаемы). Бойтесь Аллаха (Бога, Господа) [страшитесь совершать что-то греховное, особенно когда это касается тех, кто слабее вас или находится под вашей опекой, на вашем попечении]. Знайте, Ему известна любая мелочь [из мира людей, джиннов, ангелов; из макро- и микромиров. Он знает даже то, что шепчут вам ваши души203].


2:232

Если вы [мужья] дали развод своим женам [один развод или два] и наступил срок [когда жены уже могут выйти замуж за другого мужчину, то есть разводный период подошел к концу], то пусть они [родственники жены] не препятствуют [новому] замужеству с бывшим мужем [желающим жениться, со всеми процедурами: проведением бракосочетания и передачей дорогого свадебного подарка (махра)], если они [уже бывшие муж и жена, ведь разводный срок закончился] благочестиво пришли к обоюдному согласию [если имеют серьезные намерения стать на всю последующую жизнь любящими друг друга и уважающими мужем и женою].

К этим [вышеприведенным] наставлениям [о тонкостях бракоразводного процесса и взаимоуважении как во время брака, так и в процессе его расторжения] прислушаются те, кто уверовал в Аллаха (Бога, Господа) и [неотвратимость] Судного Дня [то есть те, кто имеет достаточно веры и осознает, что даже пылинка зла не уходит в никуда, а возвращается обратно, словно бумеранг, за исключением тех случаев, когда человек раскаялся пред Богом и исправился, тем самым восполнив ранее нарушенное]. Это – лучшее для вас и самое чистое (благодатное) [будьте взаимно вежливы, чтите права и свободы друг друга как в период супружеской жизни, так и в период развода]. Аллах (Бог, Господь) знает, а вы [очень даже многого] не знаете204.


2:233

Матери кормят своих [новорожденных] детей на протяжении двух полных лет. [Это] для тех, кто решил полноценно кормить ребенка грудным молоком. Отец же [если вдруг они развелись с матерью ребенка] обязан продолжить ее содержание (побеспокоиться о необходимых вещах) в оптимальных условиях той местности, в которой они проживают, с учетом его материальных возможностей. На душу не возлагается больше того, что она в состоянии сделать (что выше ее сил и способностей) [к примеру, от отца младенца нельзя требовать больше того, что он может дать]. Не должен наноситься вред ни матери ребенка, ни его отцу из-за вопросов, связанных с младенцем [негоже, не к лицу им как верующим, прикрываясь младенцем, оказывать давление друг на друга].

То же касается и наследника [то есть если в период кормления ребенка грудью умер его отец, а с матерью ребенка он был уже разведен, что лишило ее наследства, тогда все упомянутое из норм материального обеспечения кормилицы перекладывается на плечи тех, кому перешло наследство покойного (отца ребенка). Кстати, ребенок является одним из основных наследников своего отца. Если скоропостижно скончавшийся отец не оставил наследства, материальных средств, тогда упомянутые выше финансовые затраты берут на себя его родные].

Если они [мать и отец ребенка], посоветовавшись, обоюдно решили отнять его от груди [до окончания двух лет], то нет на них греха [при условии, что нет в их решении явного вреда для здоровья младенца].

Если [например, по причине отсутствия грудного молока у матери ребенка или нежелания кормить его] отец (родители) захочет (захотят) найти кормилицу, то нет греха на вас (родителях), если будете платить ей (кормилице) достаточно по местным нормам и обычаям (с добротой души и наличием обоюдного согласия).

Бойтесь Аллаха (Бога, Господа) [притеснять мать, обижать кормилицу, ущемлять права отца или самого ребенка! Будьте внимательны и справедливы друг к другу в пределах установленных Богом канонов и местных норм взаимоотношений]. Знайте, что Он видит все, что вы делаете [ничто не уйдет от Его взора (не имеющего рамок и границ), а потому будьте требовательны в первую очередь к самим себе, ведь Бог хорошо осведомлен о том, что в ваших душах, мыслях, намерениях].


2:234

Если умер супруг, то жена находится в ожидании [не выходя замуж] в течение четырех месяцев и десяти [дней]. Когда же этот срок завершится, то нет греха на ее родственниках, если она начнет готовиться к новому замужеству в соответствии с общепринятыми нормами. Аллах (Бог, Господь) в полной мере осведомлен о том, что вы делаете205.

ТРАУР

Существует много относящихся к трауру обычаев и различного рода традиций, большая часть которых не имеет ни смысла, ни канонического обоснования. Среди них могут быть такие, которые не вступают в явное противоречие с канонами веры и были продиктованы временем, местом и обстоятельствами.

Полезно будет рассмотреть данный вопрос с точки зрения пророческого наследия, оставленного заключительным посланником Творца. Разумный человек сможет провести параллели между теорией и практикой, оценить реальное положение вещей, сохраняя при этом проницательность и мудрость.

Траур – состояние печали, светлой грусти в память об ушедшем из этой жизни человеке; отказ от того, что приукрашивает внешность человека, делая ее яркой и привлекательной; отсутствие признаков веселья и радости. В основе своей это касается женщины, которая потеряла мужа. Она не имеет права выйти замуж за другого на протяжении четырех месяцев и десяти дней с момента смерти мужа206.

Если же она беременна, то ее траур завершается с рождением ребенка, после чего она имеет полное право выйти замуж еще раз: «Беременные, их срок [траура истекает с] рождением ребенка» (см. Св. Коран, 65:4) 207.

В период траура женщине желательно покидать дом только в вынужденных и жизненно необходимых ситуациях (работа, учеба, посещение родных, покупка продуктов и т. п.); она не посещает мечеть и не отправляется в путь для совершения паломничества; одевается более скромно; не наносит макияжа и не использует духи, благовония; к ней не сватаются, и она не выходит замуж, хотя предложение о замужестве (в форме благонравного намека) она может получить208.

По завершении срока женщина возвращается к обычному ритму жизни, своим повседневным заботам (воспитание детей, общение с родными, друзьями, работа, учеба, спорт и т. п.) и имеет полное право выйти замуж за другого мужчину.

На страницу:
9 из 12