Полная версия
Чайный канон: интерпретации китайской чайной церемонии
13
«Чуань» с произношением chuǎn. Седьмая часть Лу Юй «Чайный канон», цитата, взятая из Го Пу «Эръя», гласит: утром берет «Ту» 荼, вечером – «Мин» 茗, а в течение дня – «Чуань» 荈.
14
Почва, богатая первичными минералами, относится к классу «горная песчаная почва желтого ила», запас первичных минералов и микроэлементов достаточен, что способствует формированию качества чая.
15
«гнилой камень», относится к классу «песчаная почва желтого ила», переходная почва от желтой почвы к красной почве. «Ли (栎)», то есть дуб, – это лиственное дерево, которое любит расти на солнечных склонах. Каждую осень и зиму образуется большое количество опавших листьев, что может увеличить содержание гумуса в почве.
16
Красная почва класса «желтый ил». Почва характеризуется выветриванием, подкислением и вязкостью, что подходит для роста чайного дерева, но значительно уступает первым двум типам почвы.
17
По словам Лу Юя, посадка чая «похожа на посадку бахчевых культур».
18
«фиолетовый» понимается как светло-желтый.
19
Венозный застой: употребление чайных листьев, произрастающих в холодных условиях, приводит к плохой работе дыхания и кровообращения, а также блокировке меридиан и коллатералей.
20
В оригинальном тексте «свойства холодного лекарства»: означают то, что свойства и вкус являются основной теорией лечебных свойств в традиционной китайской медицине, которая относится к четырем лечебным свойствам: холодное, горячее, теплое и прохладное, а также пяти лечебным вкусам: кислый, горький, сладкий, острый и соленый.
21
Бережливость: «Бережливость означает скромность». Те, кто бережлив, не осмеливаются «распуститься».
22
Молочный жир: масло, извлеченное из сыра, очень сладкое. В буддизме часто используется как метафора, описывающая природу Будды.
23
Манна: сладкая роса.
24
Шандан: в районе города Чанчжи в современной провинции Шаньси.
25
Байцзи: Небольшая страна на Корейском полуострове в период династии Тан, расположена на юго-западе полуострова.
26
Силла: Небольшая страна на Корейском полуострове в период династии Тан, расположена на юго-востоке полуострова.
27
Нынешняя Северная Корея
28
Цзэчжоу: сегодняший Цзиньчэн провинции Шаньси
29
Ичжоу: сегодняший Исянь провинции Хэбэй.
30
Название лекарственной травы, ее корневище похоже на женьшень, называется дишень.
31
Бамбуковый ящик:с произношением yíng,древний китайский иероглиф, означает бамбуковую клетку.
32
Круглая корзина:с произношением jǔ, круглая бамбуковая посуда.
33
Литр: древняя стандартная единица объем
34
Доу: Единица измерения объема в династии Тан, разделится на большие и маленькие доу, 10 литров равен 1 доу.
35
Пест и ступка: «Пест» – деревянный пест, «ступка» – каменная ступка, иначе инструмент, используемый в древние времена для растирания пищи или лекарств.
36
В качестве скатерти использовался передник, т.е. фартук, который привязывают спереди к одежде.
37
браслет из бусинки или нефрита и т.д. для перенизки.
38
Цзяндун: сокращеное название от Цзяннань Дундао в периоди династии Тан.
39
Хуайнань: эквивалент к югу от современной реки Хуайхэ, к северу от реки Янцзы, к востоку от Желтого моря, к западу от районов Иншань и Ханьян провинции Хубэй и включая юго-восточный регион провинции Хэнань.
40
Кора бумажной шелковицы: то есть кора бруссонетии, высокое содержание волокон, хороший блеск, коррозионная стойкость, с древних времен это был хороший материал для кручения веревки и изготовления бумаги.
41
Представляет собой прожарочную печь.
42
Побеги: в других изданиях называется «почка». В древности под «почка» подразумевался «побег».
43
Почва не только содержит большое количество щебней в полувыветрившемся состоянии, но также содержит большое количество гумуса.
44
Досл. перевод с кит. (颖拔) – обладать выдающимися преимуществами, первоначальное значение – «умный и превосходный».
45
Свисающая складка, подгрудок у бизона, похожий на занавес.
46
Извилистый, имеющий вьющийся вид.
47
Досл. с кит. – обморочное состояние (завядший и засохший, больше не пышный и цветущий)
48
Вогнуто-выпуклый
49
Иероглиф «否», с произношением pǐ, порицать, осуждать; иероглиф臧, с произношением zāng, восхвалять и поощрять. Здесь в отношении качества чая.
50
Досл. с кит. – изустно передавать секрет рецепта, первоначально это относилось к тайным языкам даосизма, когда преподавали даосскую магию.
51
Цзюй представляет собой бамбуковую корзину, коробку и т.д. для хранения различных вещей.
52
檛чжуа означает кнут; ударять
53
Цогуй – емкость для хранения соли
54
Игун: Относится к любимому приближенному императору Инь Ижи во времена Шан Тана
55
Чай Лу: означает чайную церемонию Лу Юя.
56
Сюнь: название триграммы, относится к ветру.
57
Кан: название триграммы, относится к воде.
58
Ли: название триграммы, относится к огню.