bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

Табличка с проклятием из Пеллы. E. Voutiras и I. Kiagias


Поскольку Арридей так или иначе сошел со сцены, Александр оказался самым способным сыном Филиппа, и, соответственно, его статус повысился. Это вознесло и Олимпиаду на вершину дворцовой иерархии. Ее истинные отношения с Филиппом трудно реконструировать. Через год или два после Александра у них родился второй совместный ребенок, девочка по имени Клеопатра, но о других детях Филиппа от Олимпиады ничего не известно. Должно быть, в дальнейшем сексуальные отношения в браке прекратились. Рено рисует их брак настолько несчастливым, основываясь на более поздних событиях, когда Александр достиг зрелого возраста, к тому же появление еще одной молодой жены подрывало его положение и статус Олимпиады. Однако вне художественного допущения нет поводов датировать конфликт временами детства Александра. Напротив, Олимпиаде было необходимо сохранять теплые отношения с Филиппом, чтобы обеспечить свое будущее и будущее сына. Реальная жизнь, вероятно, протекала более спокойно, чем сцены из романа Рено, но некая неопределенность, безусловно, присутствовала в жизни любой царской супруги. Занятый расширением границ своего государства, Филипп в любой момент мог пасть в битве, и всегда существовала угроза, что жизнь его семьи изменится в одно мгновение, как это почти произошло в 354 году до н. э., когда во время осады Мефоны, еще одного порта в Термейском заливе, находившегося под контролем Афин, Филипп получил стрелу в глаз[101]. Племянник Филиппа, Аминта, был старше Александра и в течение многих лет наверняка считался наиболее вероятным преемником царя. Кроме того, никуда не делись единокровные братья Филиппа, бежавшие в Олинф и остававшиеся для него угрозой. Сообщения, приходившие глубокой ночью, бесшумные шаги убийц по дворцовым коридорам, суматоха, наступавшая после гибели любого правителя, – все это было гнетущей реальностью. Преемственность на троне не закрепили официально, и многое зависело от того, у кого будут сила и поддержка, чтобы воспользоваться возможностью. Александру пришлось рано повзрослеть.

Само собой, в такой атмосфере Олимпиада яростно защищала своих детей и была верна кровным родственникам. Как и в случае с Эвридикой, позднее недоброжелатели пытались испортить ее репутацию. После смерти Александра она вступила в противостояние с некоторыми из его преемников, и те распространяли множество клеветнических и зловещих слухов. Именно поэтому древние источники представляют в основном негативный портрет Олимпиады. Плутарх называет ее ревнивой и мстительной[102]. Антипатр, который управлял Македонией в отсутствие Александра, говорил, что она была упрямой, резкого нрава, имела манеру вмешиваться в государственные дела, что, по его мнению, составляло самые неподходящие качества для матери Александра[103]. В ней, определенно, была некоторая безжалостность, особенно по отношению к врагам; она была готова даже на убийство. Но в этом она не отличалась от мужчин своего времени и круга, хотя и стала жертвой гендерных стереотипов: античные авторы обычно изображали могущественных женщин страстными и зависимыми от внезапных желаний, непостоянными и совершенно ненадежными. Преданность своим детям часто делала Олимпиаду слишком властной матерью, вмешивающейся в дела сына. Александр, по-видимому, ругал ее за это, заявляя, что она требует слишком высокую плату за девять месяцев пребывания в ее утробе[104]. Тем не менее мать и сына объединяла глубокая взаимная привязанность. С точки зрения Александра, Олимпиада была одной из немногих людей, которым он мог доверять полностью. Единственная слеза, пролитая матерью, могла смыть все жалобы в письмах Антипатра[105]. Учтивость Александра, уже ставшего царем, с иностранками обеспечила ему немало похвал современников и позднейших историков. Не исключено, что такому поведению его научила мать. В этом отражалось его уважение к Олимпиаде за то, как последовательно она защищала не только его интересы, но и саму его жизнь.

Итак, ранние годы Александр провел в окружении женщин – матери и ее служанок, няни, сестры, бабушки. Он слушал их истории, наслаждался их привязанностью. Все жены Филиппа, вероятно, имели отдельные покои во дворце и неподалеку от него, но общение между ними не прекращалось, и Александр виделся с другими царскими отпрысками: единокровной сестрой Киннаной, дочерью Аудаты-Эвридики, Арридеем, старшим по возрасту кузеном Аминтой. Женщины, по всей видимости, враждовали, но, возможно, у кого-то складывались дружеские или прагматичные союзы. Филипп, отец и муж, по большей части отсутствовал, а их, несмотря на разное происхождение и амбиции, сближали общие интересы: все они были чужестранками при македонском дворе и изо всех сил пытались найти свое место под солнцем. Как и многие соперничающие матери, Олимпиада подталкивала Александра к тому, чтобы он становился во всем лучшим, всегда был настороже и мог при случае проявить инициативу. Его формальное образование началось в возрасте семи лет. Он пережил опасности младенчества, и теперь пришло время покинуть мир женщин и вступить в мир мужчин. Его молосское наследие будет влиять на него и в дальнейшем, но проявить себя как личность ему придется в македонском обществе.

Глава 2. Знакомство с македонянами

Темпейская долина – самый известный и живописный путь в Македонию. Для древних греков, которые отважились отправиться на север, оставив родной очаг, это восьмикилометровое ущелье, протянувшееся между горами и расположенное на юго-восточной границе Македонии, было линией разлома, границей между мирами. Именно греческие описания, прежде всего афинян, преобладают в книгах по истории, помогая нам понять, как современники относились к македонцам. Такой сторонний взгляд позволит нам по-новому посмотреть на личность Александра, ведь он был частью самобытной культуры, неразрывно связанной с характерными ландшафтами его родины. Пройти через Темпейскую долину и выйти по другую сторону гор – значит попасть в его ускользающий мир и переосмыслить то, что видели античные авторы.

После путешествия по равнинам Фессалии пейзаж начинает меняться, земля идет складками, вздымается перед путником, словно непреодолимый каменный барьер. Извилистая река Пеней (или Пиньос) – лучший проводник. Как нить Ариадны, она уверенно указывает проход через скалистый лабиринт. Сельскохозяйственные угодья, тут и там встречающиеся по обоим берегам, постепенно мельчают. Посевные поля сменяются фруктовыми садами, ряды плодоносных деревьев сужаются в тех местах, где остатки обрабатываемой почвы поглощаются надвигающимися обрывами. Однако для деревьев еще находится место между рекой, главной дорогой и вершиной гор. Эта полоска пышной растительности наделяет Темпейскую долину природной красотой, которая мало изменилась за прошедшие тысячелетия. В древности ущелье было воспето в поэзии и прозе. Римский император Адриан даже воссоздал схожую сельскую идиллию в обширном комплексе вилл в Тиволи в Центральной Италии, идеальном прибежище для отдыха от забот по управлению империей. Это уютный, прохладный и восхитительно зеленый район. Утром туман окутывает края ущелья, словно дыхание Зевса. Закаты превращают осенние деревья в богатое лоскутное одеяло из красновато-коричневой и блекло-золотой зелени. Темпейская долина – природное чудо Греции.

Существует предание, которое приписывает создание горного прохода Посейдону, разорвавшему цепь скал землетрясением и открывшему реке доступ к долгожданному Эгейскому морю[106]. Долина считалась священным местом поклонения Аполлону, пришедшему сюда, чтобы очиститься после убийства змееподобного чудовища Пифона в Дельфах, а поэт Овидий выбрал Темпейскую долину фоном, на котором разворачиваются события знаменитого мифа об Аполлоне и Дафне[107]. Согласно его рассказу, сохранившемуся в «Метаморфозах», юную нимфу преследовал обезумевший от страсти бог-лучник, и она, опасаясь за свою добродетель, вознесла молитву к своему отцу – речному богу Пенею, умоляя о спасении. Внезапно ее тело онемело, кора окутала девичью плоть, из кончиков пальцев выросли листья, пальцы ног превратились в корни. Дафна обернулась лавровым деревом[108]. Аполлон гладил новоявленный ствол и чувствовал трепетание сердца нимфы под жесткой корой.

Бог – ей: «Если моею супругою стать ты не можешь,Деревом станешь моим, – говорит, – принадлежностью будешьВечно, лавр, моих ты волос, и кифары, и тула»[109][110].

На берегах реки еще можно найти несколько лавров, ярких и благоухающих, прячущихся в тени величественных платанов, опускающих ветви в бурые воды Пенея, словно потоки масла стекающие к морю[111].

Пейзаж, который открывается путникам, отличается от того, что можно увидеть в других областях Греции[112]. Оливковые рощи – оплот средиземноморской культуры – начинают исчезать, сохраняясь лишь на нескольких участках вдоль побережья. Появляются густые леса, никогда не пересыхающие реки, множатся горы и равнины. Это самодостаточная земля, богатая природными ресурсами, с климатом, который нельзя отнести ни к средиземноморскому, ни к балканскому, он представляет собой смесь того и другого. На выходе из Темпейской долины открывается вид на зубчатый массив Олимпа. В его тени пролегла тонкая полоска земли, обращенная к северу, к открытым равнинам Пиерии и плодородному полумесяцу Эматии. На западе за ширмой скал спрятаны нагорья Верхней Македонии с полными рыбой озерами и обширными плато, на которых до сих пор обитают волки и медведи. Это земля, которую Александр когда-то называл своим домом. Это Македония.

Для древнего путешественника, пришедшего с юга, край этот был странным и экзотическим, его окружали враждебные народы: иллирийцы, пеонийцы и фракийцы. Это была срединная земля на пересечении дорог. На протяжении большей части своей истории Македония оставалась суровым краем, Диким Западом античного мира. Ландшафт и социальные условия сформировали людей, которые были, как заметил один современник, «грубыми деревенщинами», склонными «называть корыто корытом»[113]. Многие жители плотничали или рубили лес; бесконечные запасы македонской древесины помогли построить афинский флот, а запах плавящейся на солнце смолы и свежесрубленных сосен пропитал каждый уголок. Другие были пастухами или скотоводами, а ископаемые богатства региона позволили сформироваться узкоспециализированной прослойке ремесленников и кузнецов, трудившихся в городах и поселках. Македоняне поклонялись тем же богам, что и их южные соседи, в стране были распространены греческие имена, население придерживалось многих эллинских обычаев. Однако были и различия. Простолюдины говорили на македонском диалекте греческого языка, лингвистически сходном с тем, что существовал в Фессалии и на северо-западе Греции; зачастую его с трудом понимали греки, непривычные к северному выговору. Так, македоняне произносили «ф» как «б» – «Филипп» звучало в их устах как «Билипп»[114]. Национальным головным убором была каусия, похожая на объемный берет, который защищал голову от метели и заменял в бою шлем. Основу македонской культуры составляли сражения и пиршества, охота и верховая езда; считалось, что в Македонии почти невозможно найти порядочного раба[115]. В отличие от большинства греческих народов и городов-государств, Македония сохранила монархию, царей постоянно окружали десятки знатных людей и приближенных, называемых сподвижниками, Спутниками (гетерой). Такой общественный порядок пришел напрямую из гомеровской эпохи. О любви македонян к вину ходили легенды, как и об их склонности к соперничеству. Это было предельно мужское общество, в котором запрещалось мыться горячей водой и лежать на пиршественном ложе, пока не убил кабана без использования сети. В давние времена убийство человека в бою было в Македонии древним обрядом посвящения юноши во взрослые, и те, кто пока не совершил такой подвиг, вынуждены были носить на талии недоуздки[116]. Так что недаром слово «македонский» этимологически восходит к слову «горец»[117]. Это были крепкие и суровые люди.

Архаический поэт Гесиод во фрагменте утерянного «Каталога женщин» включил македонян в греческое генеалогическое древо. Он сообщает, что Пиерия и Олимп некогда были царством бога Македона – того, кто восхищается лошадьми, сына Зевса и Тии, дочери Девкалиона, чей брат Эллин считался основателем эллинской расы. Позднейшая генеалогия делает эту связь более явной, утверждая, что Македон на самом деле был сыном Эола, сына Эллина, и прародителем эолийского племени греков[118]. Понятие принадлежности к греческому роду со временем менялось, как менялись и географические границы Греции (Эллады), сквозь которые проникали обычаи и порядки, казавшиеся южным грекам примитивными. Да и смешение македонцев с некоторыми негреческими народами делало их для эллинов скорее варварами, чем греками, что нередко использовалось в политических целях[119]. Однако царская семья Македонии претендовала на особое происхождение. Она прослеживала свою родословную до самого известного из греческих героев, Геракла, и через него до Зевса.

Геродот в V веке до н. э. дает самое раннее изложение македонского мифа, который он услышал «из первых уст» во время пребывания при македонском дворе[120]. Он сообщает, что три брата, потомки Геракла через Темена (царя Аргоса), были изгнаны из своего родного города Аргоса на Пелопоннесе. Они отправились на север, найдя убежище в Иллирии, а затем перебрались в Верхнюю Македонию, где стали служить местному царю в месте под названием Лебея (то есть Котел). Гаванес и Аероп, два старших брата, заботились о лошадях и волах, а младший, Пердикка, пас скот поменьше – овец и коз. Жена царя отвечала за кормление работников, но каждый раз, когда она пекла хлеб для маленького Пердикки, он увеличивался в два раза по сравнению с обычным размером, что считалось важным предзнаменованием. Когда это повторилось несколько раз подряд, царица решила посоветоваться с мужем. Вместе они истолковали это как предупреждение богов. Трех братьев вызвали в царский дворец и велели покинуть страну. Но они отказались уйти без причитающейся им платы. Царь пришел в ярость и указал на солнечный луч, струившийся через отверстие в крыше – дымоход для центрального очага. «Вот плата, которую вы заслуживаете!» – воскликнул он. Гаванес и Аероп были ошеломлены. Однако Пердикку не смутил гнев царя. Вынув свой железный нож, он небрежно прочертил линию вокруг пятна солнечного света на полу и начал зачерпывать лучи в складки своей туники, тем самым принимая божественное благословение. «О царь, мы принимаем то, что ты нам предлагаешь», – только и сказал он. Затем все трое ушли.

Вскоре после этого один из приближенных лебейского царя указал на странность этого поступка и возможные опасности, которые он предвещал. Вооруженных всадников послали выследить и убить братьев, но было уже поздно. Беглецы пересекли реку, которая чудесным образом поднялась за их спиной. Всадникам пришлось отказаться от погони, и братья были спасены. Они продолжили странствие вниз по равнинам и наконец поселились в месте под названием Сады Мидаса на склонах горы Бермия (или Вермион). Геродот торопливо заканчивает рассказ, коротко заявляя, что они продолжали завоевывать окружающие территории. Пердикка стал первым царем, исполнил свое предназначение и основал правящую семью Македонии. Геродот называет их Теменидами, в честь происхождения Пердикки от Темена, но в других источниках они упоминаются как Аргеады – имя, которое предпочитают современные историки[121]. Вероятно, Аргеадами македонские цари были названы по имени Аргея, сына Пердикки, созвучному Аргосу, или в честь Аргея, сына бога Македона.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Сноски

1

M. Andronikos, The Chronicle of Vergina (in Greek) (Athens, 1997), p. 118.

2

S. Drougou, ‘Vergina. On the Tracks of the Macedonian Kings’ in Great Moments in Greek Archaeology (Athens and Getty, 2007), p. 265.

3

Andronikos, The Chronicle of Vergina, p. 119.

4

Drougou, ‘Vergina. On the Tracks of the Macedonian Kings’, p. 265.

5

M. Andronikos, Vergina: The Royal Tombs and the Ancient City, p. 70.

6

Andronikos, The Chronicle of Vergina, p. 151; Hamilakis, The Nation and its Ruins: Antiquity, Archaeology and National Imagination in Greece (Oxford, 2007), p. 151.

7

Plutarch, Life of Pompey 2.1 (Помпей и Александр); Appian, Mithridatic Wars 24.117 (577) (плащ Помпея); Plutarch, Life of Pompey 13.4–5 (Помпей Великий); Plutarch, Life of Julius Caesar 11.3 (trans. B. Perrin, Loeb 99) (другая версия предания об Августе: Suetonius, Julius Caesar 7.1; в данном случае он испытывает смятение перед статуей Александра); Suetonius, Augustus 50.1 (перстень Августа с печатью); Dio, Roman History 78.7.2 (Каракалла).

8

R. Stoneman, ‘The Legacy of Alexander in Ancient Philosophy’ in J. Roisman (ed.), Brill’s Companion to Alexander the Great (Leiden, 2003), p. 325; подробнее о легендах об Александре см.: R. Stoneman, Alexander the Great: A Life in Legend (New Haven and London, 2008).

9

British Library Cotton MS Vitellius A XV folios 107r-131v (переписка Александра и Аристотеля); Perceforest (Александр и Артур) и Chaucer, Canterbury Tales 7.2631–70. Общие рассуждения об Александре в литературе средневековой Британии см.: D. Ashurst, ‘Alexander Literature in English and Scots’ in Z. D. Zuwiyya (ed.), A Companion to Alexander Literature in the Middle Ages (Leiden and Boston, 2011), pp. 255–290; G. Cary, The Medieval Alexander (Cambridge, 1956).

10

E. N. Borza, In the Shadow of Olympus: The Emergence of Macedon (Princeton, 1990), p. 21.

11

ID 1114: A handbook of Macedonia and surrounding territories. Compiled by the Geographical Section of the Naval Intelligence Division, Naval Staff, Admiralty (London, 1921), p. 19. Об истории исследования Македонии см.: M. B. Hatzopoulos, ‘A Century and a Lustrum of Macedonian Studies’ in Ancient World 4 (1981), pp. 91–108, ‘Macedonian Studies’, in R. J. Lane Fox (ed.), Brill’s Companion to Ancient Macedon: Studies in the Archaeology and History of Macedon, 650 BC – 300 AD (Leiden and Boston, 2011), pp. 35–42; Borza, ‘The History and Archaeology of Macedonia: Retrospect and Prospect’ in Macedonia and Greece in Late Classical and Early Hellenistic Times, pp. 17–30.

12

G. F. Abbott, Macedonian Folklore (Cambridge, 1903), p. 10.

13

Памятники его эпохи расположены на территории современной Северной Греции (Македонии), не путать с Северной Македонией, отдельным государством к северу от Греции, в древние времена эта территория носила имя Пеонии. Прим. авт.

14

T. Desdevises-du-Dezert, Géographie ancienne de la Macédoine (Paris, 1863), p. 338.

15

Название Старая Пелла помогает отличать ее от Новой Пеллы (Неа-Пелла), еще одной современной деревни, расположенной неподалеку к западу, рядом с римской колонией, которая тоже называлась Пелла (основана в 30 году до н. э.).

16

Ранние исследования Пеллы описаны в книгах: P. Petsas, Pella: Alexander the Great’s Capital (Thessaloniki, 1978); M. Siganidou and M. Lilimpaki-Akamati, Pella: Capital of Macedonians (Athens, 1996).

17

Термейский залив (или Термаикос) сегодня чаще называют Салоникским и иногда Македонским. Осушенное в 1930 году озеро к югу от древней Пеллы называлось в новейшее время Яница, а в древности – Лудий, как и вытекавшая из него река. Здесь и далее в большинстве случаев употребляются принятые в русском языке окончания, а не кальки с греческих форм, например Лудий, а не Лудиас, Пелей, а не Пелеос. Прим. пер.

18

Описание древней Пеллы, на котором основан наш рассказ, можно найти: Strabo, Geography 7 frag. 20, Pseudo-Scylax, Periplus 66, Livy, History of Rome 44.46.4–9 (расположение, остров Факос и окружающие земли); Solinus 13, Demosthenes, On Halonnesus (7) 16; Plutarch, Life of Demetrius 43.3 (македонский флот и кораблестроение); Athenaeus, The Learned Banqueters 7.328a (рыба хромис в Пелле); Livy, History of Rome 42.51 (Афина Алкидемос); Julius Pollux, Onomasticon с15–16 (вино Пеллы); Pliny the Elder, Natural History 31.28 (холодные реки).

19

I. M. Akamati, ‘Pella’ in R. J. Lane Fox (ed.), Brill’s Companion to Ancient Macedon: Studies in the Archaeology and History of Macedon, 650 BC – 300 AD (Leiden and Boston, 2011), p. 394. Перенесение столицы из Эг в Пеллу не упоминается в античных источниках, и ученые спорят о том, произошло это при Архелае или Аминте III. О полемике см.: M. B. Hatzopoulos and L. D. Loukopoulou, Two Studies in Ancient Macedonian Topography, Meletemata 3 (Athens, 1987), pp. 42–43; B. Raynor, Kings, Cities, and Elites in Macedonia c. 360–168 BC (Oxford Diss., 2014), pp. 166–169; W. Greenwalt, ‘Why Pella’ in Historia: Zeitschrift für Alte Geschichte Bd. 48, H. 2 (1999), pp. 158–183.

20

Об этимологии названия Пеллы см.: M. Lilimpaki-Akamati, I. Akamatis, A. Chrysostomou and P. Chrysostomou, The Archaeological Museum of Pella (Athens, 2011), pp. 20–21.

21

Xenophon, Hellenica 5.2.13 (крупнейший город в Македонии); Strabo, Geography 7 frag. 20 (расширение при Филиппе).

22

Thucydides, Peloponnesian War 2.100.2–3.

23

Aelian, Historical Miscellany 14.17, Pliny the Elder, Natural History 35.63.

24

Aeschines, On the Embassy 2.124; Plutarch, Moralia 603d.

25

Предлагаемые учеными даты постройки того, что является ядром найденного дворца, относятся к разным десятилетиям IV века до н. э. См., например: P. Chrysostomou, ‘The Palace of Pella’ in The Archaeological Museum of Pella, pp. 58–66 (начало IV века до н. э., вероятно, постройка по плану Архелая); I. Nielsen, Hellenistic Palaces (Aarhus, 1999), pp. 84, 88; M. B. Hatzopoulos, ‘Macedonian palaces: where king and city meet’ in I. Nielsen (ed.), The Royal Palace Institution in the First Millennium BC. Regional development and cultural interchange between East and West (Athens, 2001), p. 191 (середина IV века до н. э., правление Филиппа); Raynor, Kings, Cities, and Elites in Macedonia c. 360–168 BC, p. 183 (конец IV века до н. э., правление Кассандра).

26

Перевод Е. Чеботаревой. Прим. ред.

27

Mary Renault, Fire from Heaven (New York, 1969), p. 1. Русский перевод цит. по: Рено М. Небесное пламя. Персидский мальчик. Погребальные игры / пер. Е. Чеботаревой, А. Б. Ковжун, М. Ю. Юркан. – М.: Азбука, 2016.

28

D. Sweetman, Mary Renault: A Biography (San Diego, New York and London, 1993), pp. 27, 256.

29

C. Zilboorg, The Masks of Mary Renault: A Literary Biography (Columbia and London, 2001), p. 237.

30

Среди этих источников: Book 17 of Diodorus Siculus, Library of History (вторая половина I века до н. э.); Quintus Curtius Rufus, The History of Alexander – первые две книги утрачены (где-то в I веке н. э.); Plutarch, Life of Alexander (начало II века н. э.); Arrian, Anabasis of Alexander (первая половина II века н. э.); Books 11–12 of Justin, Epitome of the Philippic History of Pompeius Trogus (ок. 200 года н. э.) и Pseudo-Callisthenes, Alexander Romance (III век н. э.). Важным источником также служит Plutarch ‘On the Fortune or Virtue of Alexander I and II’ и ‘Sayings of Kings and Commanders’, найденные в его Moralia; books 15–17 of Strabo, Geography; Polyaenus, Stratagems of War (II век н. э.), анонимное сочинение IV века н. э. Alexander Itinerary, and Epitome of the Deeds of Alexander the Great и On the Death and Testament of Alexander из так называемой Metz Epitome (IV–V века н. э.). О собрании фрагментов утраченных исторических сочинений эпохи Александра, на которых базируются более поздние труды, в переводе на английский: C. A. Robinson, The History of Alexander the Great: A Translation of the Extant Fragments Vol. I (Chicago, 1953).

На страницу:
4 из 6