Полная версия
Небесные огни. Часть третья
На Фридриха бросился здоровенный детина с копьем, сделав пару выпадов. Незаробевший молодой человек ушел от острия колья, успев повредить противнику мечом кисть руки. Сам Герметик отбивался от двух других, вооруженных боевым топором и клинком.
– Учитель, сзади! – крикнул ему воспитанник.
По спине Гая ударил меч врага, по касательной скользнув по пластинам панциря и прорубив скрывавшую его шерстяную накидку с капюшоном.
Бой приходилось вести в глубоком снегу.
Развернувшись, естествоиспытатель круговым махом рассек брюшину не успевшему отскочить грабителю, умудрившемуся зайти ему за спину. Разбойник, схватившись за живот, выронил оружие и, истекая кровью, привалился спиной к ближайшему стволу ели.
Оставшийся в одиночестве противник не выдержал и пустился наутек. Его, запыхавшегося, быстро догнал и зарубил Фридрих, уже покончивший с детиной.
– Может, оставим ему жизнь? – кивнув на раненого у ели врага с распоротым брюхом спросил подошедший к Герметику ученик.
– Посмотри на их лица, почти у всех на лбу или щеках каленым железом выжжены клейма – убивцы аль насильники! – ткнув в сторону истекающего кровью непреклонно произнес наставник. – Не́люди!
– Спрячем их тела? – задал вопрос воспитанник.
– Нет, оставим как есть. Пускай дикие звери растащат останки, так страшнее, – заколов раненого ответил Гай. – Если сюда забредут по весне крестьяне из ближайшего селения, то больше здесь не появятся и другим об этом гиблом месте расскажут. Нам же лучше, никто попусту подглядывать не станет и уж точно ничто не украдут из имущества в наше отсутствие.
Естествоиспытатели отправились к себе домой. Их путь лежал по звериным тропкам среди хвойных деревьев горного леса, укрытых снегом. Через шумные ручьи, стекающие из-подо льда и наста со склона Еловой горы, текущие далее на восток в долины Богемии.
Было раннее утро, уже рассвело. Дул холодный ветерок, но разгоряченные боем отшельники его не замечали. С ближайшей ветки пихты подала голос сорока, своим стрекотом предупреждая остальных лесных обитателей о присутствии человека.
Фридрих сделал снежок и бросил его в беспокойную птицу, спугнув ее.
Поднявшись еще по склону, они вышли на открытое пространство у очередного ручья с запрудой. Здесь гора имела ступеньку, на которой, укрытая ельником тылом к подъему приткнулась их хижина. Строение было покрыто дерном, с небольшими оконцами, вместе с хлевом для лошадей выглядело столь незаметно, что сразу и не разглядишь. Десять саженей в длину и семь в ширину занимало жилище, построенное из молодых стволов пихты. У крепкой двери с засовом затворников поджидал на цепи, поскуливая от радости и прыгая, верный пес Лу́ка, норовивший лизнуть вернувшихся хозяев в щеку.
Из хлева послышался храп лошадей, почуявших людей.
Внутри избушка имела пол из плотно пригнанных между собой жердей. Все щели в стенах были забиты мхом. От входа, имевшего небольшие сени, справа находился очаг с дымоходом в крыше и печка-каменка для обогрева. За ней располагались пола́ти. На другой стороне хижины стоял стол и несколько грубо сделанных табуретов, на полке присутствовала кухонная утварь. У дальней стены виднелся сундук с одёжей и висящая рогожа, за которой была тайная дверь в пещеру, уходившую вглубь горы. Там, в ближайшей зале от входа, Герметик с учеником оборудовали алхимическую лабораторию, хранили запасы зерна и корнеплодов, сушеных даров леса, вяленое мясо и рыбу. В одном из гротов прятали запас злата и серебра. Там же Гай хотел разместить телепортал, изготовлением которого в Хайдельберге занялся мастер Альберт.
Зайдя в жилище, воспитанник первым делом затопил печку-каменку, поставил на разожженный очаг котел с оставшимися со вчерашнего тушеными бобами с олениной, так как живот уже урчал с голоду. В бой идти с набитым брюхом было негоже, потому с вечера естествоиспытатели постничали.
Герметик, сняв панцирь, почистил свое оружие и меч Фридриха, а затем подточил его до необходимой остроты.
– Не переживай за содеянное, в том нашей вины нет, – сказал он за поздним завтраком ученику. – В твоей жизни будет еще немало смертельных схваток, привыкай. Ты же помнишь, что говорил шаман Гуара об отношении к людям и не́людям? Мир не перестроишь!
Воспитанник старался смотреть в сторону и молчал.
Свой кусман и порцию густой похлебки получил и Лука.
– После отдыха пойдем купаться в запруде, – добавил наставник. – Ледяная вода мигом вышибет хандру.
Они плавали в запруде и зимой и летом. Проточная вода никогда не замерзала, а сильных морозов тут не было. Закаливание снегом и холодной водой укрепляло тело и гнало простуды прочь, делало человека более уравновешенным.
Когда снежный покров в горах подтаял и запахло весной, естествоиспытатели стали совершать длительные пешие прогулки по заросшему лесом склону. Ходьба в горах вообще полезна для легких и здорового дыхания. Кроме того, они собирали выступающую на коре хвойных деревьев смолу, необходимую для много чего. На лиственных деревьях обирали набухшие почки, их настой был способен заживлять раны. Отшельники искали на перекатах ручьев горные кристаллы, другие знатные каменья и минералы. По вечерам усердно занимались по очереди с вогнутым зеркалом при зажженной свече, пытаясь увидеть в нем образы людей.
***Канары
Фуэртевентура
полуостров Хандия
февраль 1941 года
Время от времени в горной выработке гремели взрывы. Тогда каменная пыль от них долго висела в воздухе забоя и подходящего к нему хода.
Растащив завалы, рабочие брались за отбойные молотки, чтобы выровнять стены и свод будущей залы дизель-генераторов, а заодно пробить шурфы подготовки следующего взрыва. По широкому туннелю от забоя сновали тачки с заключенными местного лагеря, вывозившие породу вниз по склону и используемую при строительстве большого дома в средиземноморском стиле, куда собиралась переехать начальство секретного объекта.
Весь полуостров Хандия отгородили колючей проволокой от остального острова. Охрану здесь несли военнослужащие кригсмарине, переодетые в испанскую форму без знаков различия и с минимальным знанием кастильского наречия.
– Людвиг, смотри, тут открылся проход, – высморкавшись от пыли обратил внимание напарника один из горняков, работавших в забое и разбиравших завал после взрыва. – Давай глянем, куда он ведет.
Двое немцев из бригады, протиснувшись между каменных глыб, проникли в открывшееся им пространство и оказались в сухом ходе с ровными стенами, идущем наклонно вниз по дуге. Рабочие прошли по нему метров триста, пока не вошли в громадную пещеру.
– Аксель, куда мы попали? – дернул за рукав спецовки товарища другой горняк, указав на большую фигуру мужчины с длинными волосами и кудрявой бородой, восседавшего на троне с трезубцем в руке.
Скульптура была мастерски изваяна из камня. Смущал только ее чешуйчатый хвост с плавником вместо ног. Она располагалась в нише, к ней вел узкий скальный карниз. Остальное место в гигантском гроте занимал водоем с прозрачной, изумрудного цвета водой, видимо глубокий, так как дна его видно не было.
– Соленая, – попробовав ее на вкус сообщил Аксель, спустившись с карниза по каменным ступеням. – Значит, водоем соединяется с океаном подземным туннелем.
– Наверное, так в древности люди изображали морского бога Посейдона, – предположил Людвиг, во все глаза разглядывавшего грот.
Явно рукотворная подземная полость освещалась колышущимися языками пламени газовых светильников, расположенных по стенам пещеры.
– Откуда же берется газ для освещения? – задался вопросом более молодой Аксель Турн.
– Он рудничного происхождения, идет из недр земли, – буднично ответил опытный, проработавший всю жизнь на шахтах Рура напарник и добавил. – Пойдем отсюда. Надо доложить в службу безопасности, за это полагается премия.
Информация об обнаружении подземного храма дошла к охране секретного объекта. Забойщиков допросил корветтен-капитан Эрих Мольтке, отвечающий за безопасность ведущегося в зоне строительства.
– Тщательно все осмотреть и сфотографировать, – приказал он оберфельдфебелю Йоганну Пурбаху, отправившемуся с несколькими подчиненными по тоннелю к месту забоя.
Добравшись до открытой полости, Пурбах сразу же от входа сделал несколько фотоснимков, используя мощную магниевую вспышку. Яркий зеленоватый свет резанул по глазам, заставив на мгновение зажмуриться пришедших военных.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Гальванопластика – формообразование из цветного металла при помощи осаждения его из раствора под действием электрического тока на поверхность изделия из другого металла. (прим. авт.)
2
Ставки́рка (устар.) – древняя деревянная церковь Скандинавии. (прим. авт.)
3
Неф – южноевропейское деревянное торговое и военно-транспортное судно X-XVI веков. (прим. авт.)
4
Тойфельсшлосс (нем. Teufelsschloss) – за́мок дьявола. (прим. авт)
5
Николай Парамонов, Николай Федорович фон Дитмар – известные горнопромышленники Российской империи. (прим. авт.)
6
Рогожа – грубая крестьянская ткань. (прим. авт.)
7
Соль камней (лат. sal petrae) – средневековое название калиевой селитры, которую, начиная с XV века, получали в Европе из смеси навоза с известняком с прослойками из соломы, накрытой дёрном для удерживания образующихся газов. При гниении навоза образовывался аммиак, который накапливаясь в прослойках из соломы, подвергался нитрификации и превращался вначале в азотистую, а затем в азотную кислоту. Последняя, взаимодействуя с известняком, давала кальциевую селитру, которая выщелачивалась водой. Добавка древесной золы приводила к осаждению карбоната калия и получению искомого в растворе с последующим выпариванием. (прим. авт.)
8
Си́нька – первоначальная копия, репродукция технического чертежа, полученная с помощью контактной печати на светочувствительной бумаге. Впоследствии была заменена методом ксерокопирования. (прим. авт.)
9
Ка́бельтов – внесистемная единица измерения расстояния, использующаяся в мореплавании. Международный кабельтов равен 1/10 морской мили или 185,2 метра. (прим. авт.)
10
Короне́р – в некоторых странах должностное лицо, специально расследующее смерти, имеющие необычные обстоятельства или произошедшие внезапно, и непосредственно определяющее причину смерти. (прим. авт.)
11
Кра́кен – легендарное мифическое морское чудовище гигантских размеров, головоногий моллюск, известный по исландским сагам. (прим. авт.)
12
Норвежский спиртной напиток из картофельного дистиллята, настоянный на травах и выдержанный в дубовых бочках из-под хереса или коньяка. Его крепость может доходить до 50%. (прим. авт.)
13
Ламанти́ны – род больших морских млекопитающих отряда сирен. (прим. авт.)
14
Государственный департамент США – министерство иностранных дел этого государства. (прим. авт.)
15
Батисфе́ра – глубоководный аппарат в форме шара, опускаемый на тросе под воду с базового судна. В отличие от батискафа батисфера не может самостоятельно передвигаться. (прим. авт.)
16
Фальшфе́йер – пиротехническое сигнальное устройство в виде картонной гильзы, наполненной горючим составом. Существуют варианты смесей, способные гореть под водой. (прим. авт.)
17
DARPA (англ. Defense Advanced Research Projects Agency) – Управление перспективных исследовательских проектов Министерства обороны США, отвечающее за разработку новых технологий для использования в интересах вооружённых сил. (прим. авт.)
18
Ага́рти (санскр. недоступный) – мифическая подземная страна, упоминаемая в эзотерической и ок-культной литературе. В ней живут высшие посвященные, хранители традиции, истинные учителя и правители мира. Существуют легенды о подземных ходах, соединяющих Агарти с внешним миром. (прим. авт.)
19
«Кобра» – американский ударный вертолёт АН-1S. (прим. авт.)
20
Специальные суда связи (ССВ) – так в советском и российском военно-морском флоте называют разведывательные корабли. (прим. авт.)
21
Sýtyitin (фин.) – зажигалка. (прим. авт.)
22
АГС – автономная глубоководная станция, советские и российские подводные аппараты с ядерной энергосиловой установкой на борту, водоизмещением от 600 до 2000 тонн, способные работать на глубинах от 1000 до 6000 метров. (прим. авт.)
23
Петрогли́фы – наска́льные изображе́ния, выбитые или нанесённые краской на каменной основе. (прим. авт.)
24
См. «Небесные огни. Часть первая». (прим. авт.)
25
Sonderführer – (нем. специалист) – звание в СС, присваивалось тем руководителям, которые не имели военного опыта, но в силу своих профессиональных знаний выполняли обязанности офицеров. (прим. авт.)
26
Ша́ровый (серый) цвет – до 2018 года в него окрашивались все боевые корабли и суда обеспечения ВМФ СССР и России. (прим. авт.)
27
Богемия – историческая область в Центральной Европе, занимающая западную половину современного государства Чехия. (прим. авт.)
28
Орден Храма или тамплие́ры – католический монашеский, духовно-рыцарский орден, основанный в Святой земле в 1119 году группой рыцарей во главе с Гуго де Пейном после Первого крестового похода. (прим. авт.)
29
См. «Небесные огни. Часть вторая». (прим. авт.)
30
Pervitin (нем.) – использовавшееся в Третьем рейхе название метамфетамина, вызывавшего формирование зависимости, в связи с чем он был отнесён к наркотическим веществам. Широко использовался как психостимулятор для повышения работоспособности в вооруженных силах гитлеровской Германии. (прим. авт.)
31
Брашпиль – палубный механизм лебедочного типа, предназначенный для подъема и спуска якорей кораблей и судов. (прим. авт.)
32
Лье – единица измерения расстояния в Средние века, равная около 4500 метров. (прим. авт.)