bannerbanner
Расправившая крылья
Расправившая крылья

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– Так тяжело?

Риваль ответил не сразу:

– К сожалению, Кинни, я подозреваю, что каким-то из своих решений способствовал этой смерти.

– Думаешь, убийство лорда Авраса связано с рабовладельцами?

– Даже не знаю, – Риваль оглянулся, убедившись, что они одни на лестнице. – В записке ничего не понятно. Нам нужен воевода Реган.

Кинни положила голову ему на плечо.

– Я боюсь за тебя, Риваль. Лорда Авраса могли убить из-за того, что в записке. А теперь она у тебя.

– Все будет хорошо, милая.

У входа в рабочий кабинет графа ожидал Даир, хмурый и сосредоточенный. Риваль открыл дверь, пригласил друга внутрь. Ноан зашел вслед за Кинни. Газель прошла по пушистому ковру, открыла окно, впустив свежий морозный воздух.

– Завтра мы отплываем, Риваль, – сказал Даир. – Мое время на исходе. Вы с нами?

– Да, – Риваль достал голубя, привязал к нему записку и выпустил в окно. – Я уже приказал собирать вещи.

– Я думал, убийство первого советника могло изменить планы.

– Нет, оно даже укрепило их. Надо разобраться с рабовладельцами как можно скорее.

Ноан кивнул:

– Это вполне может быть их рук дело.

– Да, – Риваль обнял Кинни, привлек к себе.

Даир смерил их взглядом.

– У меня есть условие, Риваль.

Барс нахмурился: – Я слушаю.

– С нами должна поехать Клеопатра Танбат.

Риваль поднял брови.

– Судя по тому, что я здесь вижу, – продолжал Даир, – в Танбате так же опасно, как у нас. Леди была женой предыдущего графа и может хранить тайны, из-за которых пострадает.

– Ты прав, – Риваль прижал к себе Кинни сильнее. – Хорошо. Клеопатра поедет с нами.

Ноан кивнул: – Благодарю, Риваль, – и сразу ушел.

Кинни обернулась к мужу и хитро улыбнулась:

– Подозреваю, глава Дома Ноан преследует не только цели, связанные с безопасностью.

Риваль задумчиво разглядывал дверь, захлопнувшуюся за другом. Даир был сдержанным, никто не заподозрил бы его в чувствительности. Отец парня рано умер, и большую часть времени Ноан был занят управлением своим и остальными Домами. Люди в тех землях суровые, не все захотели подчиниться 16-летнему лэрду. Целое движение поддержало главу другого Дома, волка, более взрослого и опытного. На Даира открылась охота. Подпруга его лошадей регулярно перетиралась, однажды парень едва не свернул шею на охоте. Колеса экипажей слетали во время быстрого движения. Однажды сломался арбалет, как раз когда огромный медведь несся на парня в глубоком лесу. Но самым серьезным покушением оказалась попытка отравить наследника. Ноан тогда едва выжил, потеряв при этом остатки терпения. И разобрался с проблемой – хладнокровно, планомерно, быстро. Мятежники были обезглавлены, все до одного. Революционеры казнены.

Другого все это могло бы сломить. Но не волка. Однако, сделало его резким, замкнутым и подчас жестоким. Правитель в принципе не должен проявлять мягкость. Тристон тоже был весьма деспотичным. Этой чертой Даир похож на него, что могло привлечь Клео. Но сам Риваль не знал, стоит ли позволять своей названой сестре сближаться с лэрдом Ноаном. Даже не так – он был уверен, что ни к чему хорошему это не приведет. В землях волков люди жили в замках, большими семьями, кланами, потому их называли Домами. Даир не располагал достаточным количеством времени, чтобы завести жену. Однако, в замке и его окрестностях всегда были женщины клана, которых глава Дома мог пригласить на ночь, чем Даир весьма охотно пользовался. По крайней мере, так было, когда Риваль приезжал к нему погостить. Вряд ли Клео одобрит подобный образ жизни, не говоря уже о том, чтобы позволить Даиру сделать ее одной из таких женщин.

– С сегодняшнего дня за Клео глаз да глаз, Кинни.

***

Клео как раз собиралась на прогулку, когда в дверь постучали. Откинув широкий отороченный мехом капюшон, она застегнула пряжку на поясе пальто и открыла. Девушка-горничная протянула поднос со свитком. Печать была не танбацкой, Клео нахмурились.

– Спасибо, – сказала она, вышла и прикрыла дверь. – Если меня будут искать, я в саду.

Подхватив свиток подмышку, она натянула перчатки, накинула на голову капюшон и спустилась на улицу.

Солнце светило так ярко, что у Клео заслезились глаза. Небо было насыщенно-синим, без облаков. Сугробы снега мерцали тысячами огней. Недалеко за дворцом на площадке тренировалась дружина. Широко на морозном воздухе разносился лязг бьющихся мечей. Среди высоких мужчин, облаченных в доспехи, Клео заметила Кинни. То и дело в битве мелькал каштановый хвост валькирии. Она была ниже остальных барсов, но двигалась шустрее и не проигрывала.

Хрустя снегом, Клео прошла по тропинке дворцового сада вглубь. Ноги по привычке повели в сторону склепа. Заметив это, нахмурилась и намеренно свернула на другую тропу. Не лежала у нее сегодня душа идти в ту часть сада. Как-нибудь потом.

Устроившись под засыпанным белой крошкой деревом, Клео достала свиток. Печать была большой и иноземной. Провела пальцем по меху изображённого на ней волка. Нетрудно догадаться, от кого это послание. Сломав воск, развернула свиток.

"Леди Клеопатра Танбат, подготовьтесь, выезжаем завтра поутру", – писал лэрд Ноан. – "Соберите вещи, поездка будет долгой. Мой экипаж вместит все. Даир".

Клео подняла брови. Этот волк шел напролом, был невероятно последовательным. И словно нарочно избегал имени "Тристон" в ее титуле – ни разу не произнес его, на самом деле. Клео мало таких мужчин встречала в жизни, которые держали слово. Этот не только был верен своим обещаниям, но ещё и крайне деятельным. Вот только она не очень подходила ему. Даиру следовало найти себе юную красивую девушку, немного наивную и ещё верящую в сказки, такую, чья душа не имела бы шрамов.

Клео остановилась и отвлеклась на щебечущих на ветке снегирей. Красивые, с красными грудками они были веселыми и беззаботными. Несмотря на мороз и зиму. В молодости Клео тоже любила жизнь и верила, что найдет счастье. И нашла. Ненадолго. Боже, как боялась она теперь сделать шаг, о котором когда-то даже не задумалась. Полюбила и бросилась в омут с головой. Клео уронила лицо в ладони – да кто же говорит про любовь. Ноан считает ее любовницей графа и легкомысленной особой, способной бежать с едва знакомым мужчиной.

А если сделать вид, что никакого послания не получала? Не дошло, сгорело, испарилось… Вряд ли Даир силой потащит ее в экипаж…

Ветер лизнул свёрток, открыв часть фразы, которую Клео не заметила. Постскриптум. "Если вас не будет утром среди отъезжающих, Клеопатра Танбат, клянусь, я поднимусь в будуар и заберу вас даже в ночной сорочке".

Вопреки всему, Клео рассмеялась. Боже, этот волк просто нечто. Снегири продолжали скакать и чирикать, заражая своим настроением. Нет, это решительно сумасшествие! Никаких поездок. У нее, в конце концов, есть обязательства во дворце, дети, которых надо учить, Рената, склеп Тристона. Внутренний голос шепнул, что склеп будет стоять без нее, а детям давно нужны бы каникулы. Даже Ренате на зимние праздники леди Камилла дала отдых. А сама Клео сто лет не совершала путешествий и вела себя так, словно собиралась на покой вслед на Тристоном. Хотя, так оно и было, грустно подумала Клео. Но ехать за море, с этим воином? Да, он учтив, вежлив и ведёт себя исключительно достойно. Но там, в глубине необычных кобальтовых глаз, угадывался целый вулкан страстей. К тому же, этим своим письмом-ультиматумом он практически перешагнул границы дозволенного. Уж лучше съездить к антилопам в горы.

Клео смахнула снежинки с пальто – да, решение принято. Подняв голову, увидела шагающего по заснеженному саду Риваля.

– Приветствую, леди Тристон Танбат, – сказал он официально, и Клео поняла, что разговор пойдет серьезный.

– Мое почтение, милорд.

Клео раскраснелась на морозе и выглядела молодой и свежей. Наивной, констатировал Риваль, впервые задумавшись о том, что жена брата хороша собой и вполне может понравиться мужчине. Даже такому искушенному, как лэрд земли волков. Ещё этого не хватало. Учитывая просьбу, с которой Риваль пришел, забот прибавится сполна. Теперь стало вдвое сложнее продолжать разговор. И поделом, сказал он себе. В следующий раз трижды подумает прежде, чем давать обещания друзьям.

Риваль махнул рукой, приглашая Клео шагнуть на расчищенную от снега дорожку, и они медленно двинулись вдоль аллеи.

– Леди Клеопатра, завтра мы с Кинни уезжаем в земли волков.

– Как, вы тоже? – удивилась она.

Риваль сузил глаза. Откуда Клео могла узнать о поездке Ноана, если не от него самого? За неполных два дня Даир так близко познакомился с ней, что выложил, как на духу, все планы, к слову, секретные?

– Да, мы с Кинни решили составить лэрду Ноану компанию.

Клео вдруг осознала, что чужеземец завтра уедет, и она больше его не увидит. Сердце странно сжалось. Пульсирующая жизненная энергия словно замерла, опять.

– Ну, что ж. Хорошего пути.

– Я хотел бы, чтобы вы поехали с нами.

Клео подняла брови, боясь, что ослышалась:

– Зачем я нужна вам?

– Вы исключительно образованны, и нам нужны ваши знания в том вопросе, из-за которого совершается эта поездка.

– Я не понимаю.

Нет, надо было все же отправить с этим разговором Даира. Проклятый хитрец. Риваль повернулся и посмотрел на Клео в упор:

– Нас окружила враждебная империя, Клео. Лорд Аврас убит, потому что владел нужной врагу информацией. Некоторые люди во дворце справедливо полагают, что тебе тоже грозит опасность. Поэтому я бы не хотел оставлять тебя здесь без защиты.

Услышав про лорда Авраса, Клео внутренне сжалась. Он был единственным членом ученого Совета, который относился к Клео с отеческой любовью и направлял на пути постижения наук. Теперь у нее стало на одного друга меньше, тогда как враги множились, как муравьи. Если Риваль уедет, никто не помешает учёному Совету вернуться к вопросу ее "колдовства". И чего доброго сжечь на костре, как во времена мрачного средневековья.

– Поскольку ты общалась с лордом Аврасом, – сказал Риваль. – Думаю, могла бы помочь нам с одним списком веществ.

Глаза Клео вдруг странно сверкнули, и Риваль пожалел, что заговорил на эту тему.

– Это секретная информация, – сказал он резко. – Прошу не распространять.

Клео вздернула подбородок:

– Да, конечно.

Ну, вот, теперь он ее обидел. Будь ты проклят, Даир!

– Я не имел в виду, что ты сплетница, Клео, – мягко сказал Риваль. – Это, действительно, дело государственной важности, но я доверяю тебе как вдовствующей графине и другу.

Повисло неловкое молчание, оба очевидно подумали о том, что сегодня она могла стать ещё и нынешней графиней.

– Спасибо, что не дал ученому Совету претворить в жизнь свои планы, – сказал Клео.

– Спасибо тебе, Клео.

Глянула на Риваля:

– У меня ведь нет особого выбора, ехать или нет завтра?

Покачал головой:

– Нет.

– Тогда буду готова.

Клео проводила взглядом Риваля, чувствуя странную радость. Глупая, глупая женщина. Как и все запретное, эта поездка манила, будоражила воображение. Клео была любознательной, даже любопытной. Это много раз помогало ей, бедной девочке из низов, выжить. Но чаще доставляло проблемы. Вот и теперь вместе с предвкушением интересного путешествия было ощущение чего-то опасного. Ведь после обещания "Ты поедешь со мной, Клеопатра Танбат", которое волк уже выполнил, он сказал также "Ты станешь Клеопатрой Ноан"…

***

Обед накрыли в большом Золотом зале Танбат-Холла, чтобы почтить память лорда Авраса. Длинные столы, застеленные темной шелковой скатертью тянулись от помоста графа вправо и влево ровным клином. В кованых подсвечниках тихо шептали свечи, также как сидящие на скамьях люди.

Угощений было немало, но Клео кусок в горло не лез. Столько всего навалилось за последние два дня, что аппетита не было вовсе. Ещё вчера она вела урок для своих любимых дикарят, а завтра окажется за сотни миль от них.

Сидя за столом правящей семьи, девушка слушала торжественные слова Риваля про лорда Авраса, когда в зале появился лэрд Ноан. Клео сначала почувствовала его – жизненная энергия встрепенулись в ней и подняла голову, почуяв родственную душу. И только потом увидела. Даир стремительно подошёл к столу напротив – по правую руку от Риваля – и сел за сервированные для него почетное место. За ним шли такие же высокие мужчины в черных одеждах, длинноволосые и хмурые. Воины клана, поняла Клео. Такие похожие на Ноана и в то же время совсем другие, более отчужденные, равнодушные. Их присутствие здесь было лишь вежливостью. Вели себя волки, однако, с высшей степени учтиво.

Устроившись, Даир посмотрел на Клео в упор, будучи уверенным, что она уже прочитала его послание и требуя ответа. Клео отвела взгляд – требует он, с воинов своих пусть спрашивает ответов. А она, Клеопатра Танбат, и вовсе не ради этого волка поедет за море. Подцепила ножом рябчика, отправила в рот. Ноан вдруг сверкнул белозубой улыбкой, чрезвычайно довольный, будто она сейчас только вслух объявила всем и каждому, что едет за море с ним. Чего этот негодник с самого начала и добивался.

Рядом с Даиром произошло движение. Золотая парча сверкнула за спинами воинов-волков, и те нехотя подвинулись. Тоненькая молодая девушка уселась рядом с лэрдом Ноан. Прекрасные рыжие волосы ее были уложены в замысловатую прическу, да и сама их обладательница была весьма хороша собой. Клео скомкала в кулаке салфетку, позабыв про тираду, которую только что мысленно отправляла мужчине напротив.

– Лэрд Ноан, – сказала девушка высоким ангельским голосом. – Приветствую вас.

С этим она опустила взгляд к своим приборам – положение во дворце обязывало ее сидеть за гостевым столом.

Ноан кивнул ей:

– Мое почтение, леди, но я не знаю вашего имени.

– Элиль Дартворд, милорд, – она подняла голову, посмотрела Ноану прямо глаза и шепнула: – Не могу передать, как рада знакомству.

– Тоже рад знакомству, леди Дартворд.

С этим он вернулся к еде и мыслям о завтрашней поездке, на которую Клеопатра Танбат дала согласие. Он думал, что уговоры будут более длительными. Риваль все же настоящий волшебник. Искоса глянув на Клео, он снова улыбнулся краем рта. Уступившая женщина не может выглядеть более горделивой, чем сейчас вот эта конкретная леди. Небось костерит его последними словами. Ну и пусть. Это цена за то, что он увезет ее с собой в земли волков. Дикие-дикие земли и первобытные законы. На ее месте он бы тоже проклинал себя последними словами.

Клео отправила в рот очередной кусочек рябчика и впервые всерьез подумала про изобретение аппарата, усиливающего слух. Стол Ноана был слишком далеко, чтобы можно было расслышать хотя бы слово. Да и очень надо! Клео раскусила рябчика пополам, когда Элиль снова улыбнулась Ноану и положила руку на рукав его рубахи.

– Ах да, совсем забыла, лэрд Ноан, – снова отвлекала Даира Элиль.

Он обернулся к ней.

– Я же вышила герб вашего Дома, лэрд Даир, – Элиль отложила приборы и опустила руку в маленький ридикюль. – Посмотрите.

Совершенно обескураженно уставился Даир на герб Дома Ноан – волка, расшитого шелковой гладью.

– Это лента, – пояснила Элиль. – Я прочитала множество книг и легенд про вашу страну и просто влюбилась в нее, – она махнула рукой, словно это было ее забавным недостатком, – Я такая впечатлительная. Все эти леса, волки, ветер и свобода. В общем, я решила полюбоваться на ваш герб. Только вот утром закончила. Вы поможете завязать?

Даир не сразу понял, чего леди от него хочет.

– Завяжите, прошу вас, – помогла она, соединив концы ленты, – вот здесь. Так я буду видеть ваш герб все время.

Вздохнув, – к 25 годам Даир смирился, что понять женщин до конца не сможет никогда, – он отложил свои приборы и завязал ленту.

В зале вдруг стало подозрительно тихо, и Даир настороженно поднял взгляд, осмотрелся. Первое, что увидел, – глаза Клеопатры Танбат, полные ярости. Риваль прятал улыбку. Кинни хмурилась. Остальные смотрели на него так, словно он отрастил вторую голову. Элиль же широко улыбнулась и сжала его предплечье:

– Благодарю вас, милорд!

Даир отодвинул ее руку и снова поискал глазами Клео, но увидел только мелькнувший в дверях шлейф платья.

***

В конюшне было тепло, и пряно пахло сеном. Из окон под потолком проникали узкие полосы света. Клео поправила тубус на плече, прошла к дальнему стойлу и положила на землю три небольших мешка. Белая лошадь подошла, стукнула копытом.

– Привет-привет, Чайка, моя хорошая, – прошептала Клео, просунула руку и погладила морду.

Чайка засуетилась, когда девушка открыла замок и выпустила ее.

– Держи, – Клео протянула морковь, любимое лакомство.

Лошадь взяла угощение с ладони и с хрустом прожевала. Девушка тем временем накинула теплую попону и седло. Погрузила мешки.

– Так, порядок. Ну, что, пошли.

Выглянув из конюшни, посмотрела в одну и в другую сторону. Все тихо, никому не хотелось мерзнуть на морозе. Затем вывела лошадь. Та, почувствовав холод, фыркнула. Клео просунула ногу в стремя и запрыгнула в седло.

Небо было ещё светлым, когда девушка на лошади выехала за пределы Танбат-холла.

Поездка в земли волков лишала малышей учительницы как минимум на 1 месяц. 4 седмицы без уроков, учебных фолиантов, тепла камина и угощений в перерывах. Клео не хотелось лишать детей простых радостей, поэтому сложила в тубус написанные собственноручно сказки, рисунки, учебные фолианты, а ещё много письменных принадлежностей. В мешках, что были привязаны к седлу, Клео везла теплые одеяла и деньги на случай, если окна снова разобьют.

Танбат стоял, заворожённый красотой зимы. Однако, когда Клео выехала за городские ворота и направила Чайку к учебной избе, небо застелила темная туча, на город опустилась тень. Оценив время, девушка отметила про себя, что стоит поторопиться, иначе приехать ей обратно во дворец к самой ночи.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4