Полная версия
Расправившая крылья
Риваль ударил по мрамору камина:
– Танбат будет стоять до конца.
– Волки тоже. Вот почему нам с тобой нужен союз.
– Это уже решено, Даир. Но что, если они пойдут по границе? Земли антилоп тоже под защитой Танбата, а вот дальше, за морской линией слабые кенны. Они быстро падут.
– Но не завтра, – Даир подошел к камину. – Рабовладельцы не успевают организовывать новый строй на покоренных территориях. Некоторые рабы восстают. Чем больше ширится государство, тем сложнее его контролировать. У нас есть время, но его мало.
Риваль налил вина, протянул другу:
– Мы должны держаться вместе и решить вопрос. Я поеду с тобой, как договорились. Хочу сам посмотреть.
Даир выпил из кубка, задумался, мозг его в который раз перебирал варианты. Империя врага стала огромной и крайне агрессивной.
– Если не решить вопрос, наши кланы ждет судьба рабов. Нужно сильное оружие. Я поручил Дому Цилл…
Внезапно в дверь постучали. Даир бросил взгляд на каминные часы. Для визитов было слишком поздно. Риваль тоже выглядел удивленным. Отставив кубок, он молча пересек кабинет и открыл дверь. Послышался тихий женский шепот.
– Да, леди Танбат, – озадаченно протянул Риваль и отступил, освобождая путь. – Проходите.
– Благодарю вас.
Даир обернулся на голос, который не мог выбросить из головы весь день. Шелестя юбками, в кабинет вошла Клеопатра Тристон Танбат. Ее спина была прямой, талия узкой, а походка соблазнительной. Темные кудри, собранные на затылке в игривый пучок, отливали красным в свете пламени камина, открывали тонкую шею. Встретив растерянный взгляд, Даир сразу заметил, что она снова плакала. Что за женщина может лить слезы с утра до вечера? Ее отчаявшиеся глаза выворачивали его наизнанку. Щеки Клео порозовели.
– Я… – она смутилась и обернулась к Ривалю. – Милорд, прошу прощения, я думала, вы один.
Даир сощурился, весьма кстати вспомнив, что перед ним "умная и коварная женщина, которая пойдет на все ради цели". Какие отношения связывают ее с графом Танбацким? Отношения, дающие право прийти в кабинет мужчины практически ночью в столь соблазнительном виде. Должно быть, трудно терять статус первой леди? А ведь графу разрешено иметь несколько жен. Эти мысли были отравляющими, просто выбивали почву из-под ног. Лэрд Ноан тяжело вздохнул. В Танбате он гость. Не ему осуждать обычаи и тем более завидовать другу. У него самого просто давно не было женщины. Даир отставил кубок и кивнул в знак почтения.
– Леди Танбат. Я как раз собирался уходить. Доброй ночи.
Наверняка в этом проклятом городе есть места, где можно раздобыть себе женщину. Может быть, он даже найдет похожую.
– Доброй ночи, – сказал Риваль, чувствуя себя лишним.
Клео вздрогнула, когда хлопнула дверь. Этот огромный длинноволосый заморский рыцарь был необычным, странная мрачная красота волновала. Что за напасть заставила его оказаться в кабинете прямо сейчас.
– Милорд, – Клео взяла себя в руки. – У меня крайне деликатный разговор. Прошу прощения, что помешала, я долго решалась. Но завтра уже слишком поздно.
Риваль отодвинул кресло:
– Присядьте, Клеопатра, – обошел рабочий стол и тоже сел. – Что за дело привело вас?
Девушка села, раздумывая, с чего начать.
– Милорд, мы можем позвать леди Танбат? Я хотела бы говорить в ее присутствии.
Риваль приподнял брови:
– Кинни уже приготовилась ко сну. Я бы не хотел ее беспокоить.
Клео вздохнула и встала, потому что спокойно сидеть попросту не было сил:
– Хорошо, ваша воля, – двинулась по кабинету вдоль стеллажей с фолиантами. – Сегодня меня навестила матушка, милорд. Вы знаете, она близка ученому Совету.
– Знаю, – сказал Риваль, по-прежнему ничего не понимая. – Благодаря вашему отцу, он всегда был верен Танбату.
– Так и есть. Ученый Совет тоже верен Танбату. Матушка сообщила, что он обеспокоен отсутствием наследника, – Клео смотрела куда угодно, только не на Риваля. – Совет настаивает на второй жене. Леди Шервен поручили сообщить мне, что ею выбрана… выбрана… – Клео всхлипнула не в силах продолжить, уронила лицо в ладони.
Отбросив формальности, мужчина резко встал. Клео, единственная любовь Тристона, всегда была для Риваля как сестра. Он подошел и положил руки ей на плечи:
– Клео, что ты говоришь?
Она протерла глаза и посмотрела на него:
– Я не хочу быть ею, Риваль. Защити меня. Ты же сильный, ты можешь.
–
Тебя никто не принудит выйти замуж насильно.
– Уже принуждают.
Риваль отошел от нее и задумчиво глянул в темное окно. Ещё этой напасти не хватало. Он был готов к отстранению от графства всегда. Честно сказать, Риваль и не просил такой привилегии. Будь его воля, они с Кинни давно бы жили в своем личном доме в селении антилоп. Но сейчас надвигалась беда. Танбат, с его плодородными землями и сильным народом, был окружен огромной империей, которая стремилась к мировому господству и превращала в рабов всех покоренных. Надвигалась беда, бросить Танбат теперь было бы бесчестно.
Снежная крупа ударялась о стекло с тихим шорохом. В камине трещал огонь. В другое время в кабинете было бы уютно и спокойно, но сейчас в воздухе витало напряжение, предчувствие беды.
– Что-то странное творится, Клео. Учёный Совет никогда не применял закон о преемнике. Если то, что ты рассказала, правда, такое случится впервые.
Девушка была в отчаянии:
– Неужели ничего нельзя сделать?
Риваль хмуро обернулся:
– Одно все же есть. И раз уж нет выхода, придется пойти на это…
***
После разговора с графом Клео решила прогуляться по торжественному западному крылу Танбат-холла. Обычным жителям дворца разрешено было беспрепятственно передвигаться по восточному крылу, жилому. Здесь же, в рабочем западном, находились кабинеты и запреты. Чем выше этаж, тем строже уровень секретности. И тем интереснее, подумала Клео, закусив губу. Любопытство было отвратительной чертой, но бороться с ним девушка не собиралась – оно когда-то стало причиной знакомства с Тристоном, а теперь, когда Клео так глубоко погрузилась в науки, вообще стало ее второй натурой.
Портреты правителей Танбата укоризненно смотрели на нее сквозь пенсне из-за позолоченных рам, но сделать ничего не могли.
Риваль работал на верхнем ярусе. Придя к нему, Клео нарушила почти все правила. Но здесь было красиво, особенно сейчас, ночью, при слабом пламени свечей, горящих в углах и по стенам. Она почти не видела западное крыло, знала только кабинет графа, потому что до Риваля там недолго работал Тристон.
Клео снова покосилась на портреты правителей династии. Написанные маслом, яркие, они в полной мере передавали мощь и влияние родовой власти Танбацких. У одного портрета внезапно остановилась – картина, совершенно отличная от других, без налета чопорности и роскоши, полная вдохновения и свободы. На ней был изображен отец Тристона, граф Танбацкий, и высокий чужак в темных одеждах. Оба молодые, мощные, на вершине горы. Ветер трепал их волосы, за спинами неистово бушевало море. Перед незнакомцем стоял серьезный мальчик в кожаном плаще, с длинными светлыми волосами. Хмурая морщинка меж раскосых бровей делала его лицо более взрослым, чем на самом деле. Из-за спины ребенка выглядывал арбалет. У ног лежал взъерошенный волчонок. Клео не удержалась, подняла руку и очертила завораживающе яркие голубые глаза. Портрет притягивал, волновал ее. Опять это странное, звенящее чувство наполненности тела жизнью, до самых краев, будто сердце увеличилось и заняло все пространство вокруг, будто дышишь не лёгкими, а самим сердцем. Помотав головой, Клео сбросила наваждение и шагнула дальше. Хотелось обернуться и снова смотреть на портрет. Бесконечно. Запретила себе и упрямо пошла вперёд.
Вдоль холла стали встречаться небольшие альковы с мягкими диванами и высокими пушистыми растениями. Оранжерея уже недалеко, поняла девушка. Это место постоянно светилось в новостных свитках, но сама Клео никогда не бывала там.
Чудо находилось за витражными двойными дверьми, обрамленными кованой виноградной лозой. Из-за них тихо лился жёлтый рассеянный свет. Затаив дыхание, Клео на цыпочках прошла по лакированному паркету и толкнула дверь. Та тихо отворилась. Девушка просунула голову в щель. Пока за окнами бушевала и выла метель, под стеклянными сводами пышно цвели лилии и розы, раскинули листья папоротники, изящно плелись лианы. Где-то в тени деревьев журчал ручей.
Клео тихо шагнула внутрь и замерла, впитывая волшебство. Ночью, освещенное лишь свечами, это место было совершенно очаровательным. Стайка крохотных райских птиц вспорхнула с ближайшего кустарника и с громким чириканьем унеслась в другой конец оранжереи. Редкие желтые фонарики тускло освещали извилистые дорожки. Клео шагнула вперёд, обогнула дерево увидела картину целиком – разноуровневые растения, маленький пруд, круглые огоньки. Вдохнула аромат цветов, который сейчас, зимой, был особенно восхитительным, вдохновляющим. Жизнь, повсюду жизнь. Захотелось танцевать. Обняла свои плечи, сдерживаясь. Напевая нежную колыбельную, медленно покачалась с закрытыми глазами. Как давно не танцевала, пришла вдруг в голову мысль. Целую вечность! Они с Тристоном на балах были самой красивой парой – высокие, счастливые, поправшие мнение света. Потом горе, смерть, траур…
У пруда стояло раскидистое дерево. Длинные ветви склонились к воде, пили влагу, образуя темную пещеру. Тихо ступая по выложенным мозаикой камням, Клео зашла в нее. Внутри источник журчал громче. Мерцая, вода зеркально отражала окружающие пруд широколистные растения.
– Здесь у вас тоже встреча?
Клео резко обернулась. Откинувшись на широкий ствол, за ней наблюдал глава Дома Ноан. Его голос был севшим, вкрадчивым, взгляд бродил по ее фигуре, в глазах отражались огни зажженных свечей. Длинные белые волосы он перекинул на одно плечо. Из-за высокого роста и разворота плеч в темноте воин производил пугающее и волнующее впечатление. Клео узнала хмурую морщинку меж бровей и судорожно вздохнула.
– Вы в том же платье, – шепнул волк ничего не значащую фразу.
Клео обняла себя за плечи.
– Разумеется. А вы в той же… той же рубашке.
Которая сидела на нем просто возмутительно хорошо. Волк пристально смотрел на нее:
– Только рубашке?
– И брюках, конечно.
Он отправил ее мысли в совершенно неконтролируемое русло.
– Приятно, что вы заметили.
– Что это значит? – не поняла она.
– Только то, что сказал.
Клео обернулась к выходу. Было так жаль уходить, проклятый волк опять помешал. Когда ещё получится погулять в оранжерее?
– Что вы здесь делаете? – потребовала она.
Даир чуть сощурился.
– Предоставляю возможность другу говорить с вами наедине. Вы же об этом просили?
Напоминание о ее грубости заставило Клео покраснеть.
– Прошу прощения, я проявила бестактность. Вы, должно быть, вели с Ривалем важный разговор.
Ноан поднял бровь.
– Ну что вы? Вряд ли я смог бы конкурировать с вами. У мужчин есть известные слабости.
– О чем вы говорите? – Клео разозлилась. – Какие слабости?
Даир оттолкнулся от дерева и наклонился вперед, вторгаясь в ее личное пространство. Девушка завороженно уставилась в штормовые глаза, вдохнула запах, чистый и мускусный. Глава дома Ноан был роскошным мужчиной. И очень опасным. Клео отступила, но за спиной оказался пруд. Потеряв равновесие, она взмахнула руками, Даир поймал и притянул обратно.
– Почему вы плакали? – потребовал он.
От неожиданности вопроса Клео выпалила:
– Не хочу замуж. Отпустите немедленно!
Ноан моргнул и разжал пальцы.
– По-вашему хорошо прятаться ночью по кабинетам?
– Чтооо? Да как вы смеете приписывать мне свои извращённые фантазии?
Развернулась и помчалась прочь от этого варвара, но он настиг в два счета, встал на пути.
– Леди Танбат.
– Уйдите прочь с дороги.
– Клеопатра!
Подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
– Поехали со мной, – ошарашил Даир. Его голос стал мягким, искушающим. – В страну волков. Там все иначе, – соблазнитель был в своей стихии, Клео снова ощутила, как энергия жизни змейкой пробежала по спине. – Вы будете свободной, защищенной. Никаких условностей, никаких границ.
Лэрд Ноан был еще опаснее, чем казалось вначале.
– Боже мой, – прошептала она. – Вы, действительно, считаете меня любовницей графа.
– Это совершенно не важно, Клеопатра. Я дам защиту, обещаю.
Девушка покачала головой, шокированная.
– Пропустите меня.
Несколько мгновений волк вглядывался в ее глаза. Затем шагнул в сторону. Клео подхватила юбки и унеслась прочь.
3
Утром не осталось следа от бушевавшей метели. Снег искрился на солнце миллиардами звёзд. Ветви деревьев обросли белым гипюром, одевшись к свадьбе. Дворцовый сад спал, но в самом Танбат-холле было шумно.
Для Клео это была первая бессонная ночь, причиной которой стал не покойный муж. Вина лежала на главе Дома Ноан, загадочном и совершенно возмутительном. Его мужская энергия будоражила, будила, а Клео совсем не хотелось просыпаться.
Потеряв надежду уснуть, девушка стояла у окна и, закутавшись в шаль, встречала рассвет. День обещал быть весьма непростым, а голова забита совсем не тем. Проклятый волк занимал мысли, все силы уходили на то, чтобы игнорировать их. Неужели он, действительно, предложил ей бежать вместе в земли Ноан? Просто в голове не укладывается. Одной, незамужней, с мужчиной. Да это же крах репутации, жизни, предательство Тристона, позор на главу правящего графа Танбацкого. Клео даже порой думала, не привиделось ли ей это. Потому что там, в глубине души, в ответ на его предложение подняла голову та, кого Клео давно забыла, – отчаянная дикарка, способная влюбиться без памяти и сжечь за собой мосты.
В дверь постучала горничная, и началось. На принесенном подносе лежал плотный свиток с гербом города – приглашение на заседание ученого Совета Танбата. Риваль предупреждал, что так будет. В условленное время Клео должна прийти в зал Орла. Это было требованием Совета, не просьбой.
Клео попросила горничную уложить волосы в строгий пучок и надела траурную черную вуаль – чтобы пристыдить Совет, напомнить, кем был ее муж и как безнравственно их поведение.
В зале Орла было на удивление много народу. Открытое заседание, поняла Клео. Кошмар. Гости на трибунах в пестрых нарядах сидели по правую и левую сторону от трона. Женщины во всю использовали повод надеть парадные шляпки, без конца щебетали. Мужи ученого Совета, напротив, были строги и непреклонны.
Клео шагнула внутрь, шум прекратился. Стук шагов по мраморному полу взрывал звенящую тишину. Клеопатра Танбат, вдова Тристона Танбацкого, ведьма и пария, женщина, дерзнувшая зайти на сугубо мужскую территорию, коей считались научные исследования, заставила себя идти ровно, с гордо поднятой головой и идеально прямой спиной. Вуаль скрыла от глаз собравшихся ее испуг, а самой хозяйке показала лица – в них читалась зависть и предвкушение.
Клео была близка к панике, когда усаживалась в кресло, предназначенное для нее в ряду правящей семьи. Чересчур тщательно расправила юбки и перчатки. Когда подняла глаза, встретила внимательный взгляд лэрда Дома Ноан. И чуть не застонала. Только его здесь не хватало. В отличие от остальных гостей он не сидел, а стоял, собрав руки за спиной, высокий и внушительный, опять весь в черном и с этой своей гривой светлых волос за спиной. Клео всю ночь мерещился их запах, словно, вдохнув в тени пруда в проклятой оранжерее, она заразилась медленным ядом.
Даир переоделся, в отличие от прошлого раза. Вокруг него, чужеземца, клубилась аура загадочности и опасности. Светские гости благоразумно держались в стороне, боясь заразиться дикостью, которой от Ноана несло за милю. Девушки осторожно из-под шляпок разглядывали его. Взгляд волка в свою очередь выражал глубочайшее презрение к царившему вокруг воодушевлению и, с ужасом поняла Клео, вчерашний вопрос. "Я избавлю тебя от этого унижения", – говорили его грешные глаза. – "Бежим со мной". О, Боже. Встать, сбросить оковы вдовы и графини, принять руку чужеземца и уйти, прямо сейчас на глазах у десятков людей! Возбуждение пронеслось по венам, девушка прикрыла ресницы, глубоко вздохнула, стряхивая его. А когда распахнула вновь, поняла, что на нее больше никто не смотрит. Кроме волка, конечно. Все внимание собравшихся обратилось к графу и графине, которые появились в дверях зала Орла.
Риваль выглядел решительным и серьезным. Кинни, одетая в доспехи дворцовой дружины, держалась за мужа и смотрела прямо перед собой. Клео закусила губу. Бедная подруга. Ей придется вынести еще большее унижение.
В полной тишине граф с графиней прошли к трону и заняли места.
– Милорд, миледи, – советник Лиам поклонился правящей чете. – Мы рады видеть вас сегодня на нашем совете после столь продолжительного отсутствия.
Оставив без внимания колкость советника, Риваль окинул зал взглядом:
– Приветствую вас, жители Танбата!
– Да здравствует граф с графиней! – крикнули гости.
Советник обернулся растерянно.
– Лорд Лиам, – сказал Риваль, – я не вижу среди собравшихся лорда Авраса. Где он?
– Мы немедленно пошлем за ним, милорд.
– Да, благодарю вас. Можете занять свое место в Совете.
Лиам нерешительно потоптался и все же отправился на место. Зато другой лорд, седой Ваар, поднялся с места.
– Милорд, мы собрались для оглашения важного решения. Разрешите говорить.
Риваль кивнул.
– Народ Танбата ждёт наследника уже полтора года. Совет считает, что пришло время выбрать другую женщину, чтобы обеспечить право престолонаследия. Ею выпала честь быть…
– Достаточно! – Риваль поднял руку, сдерживая гнев. – Я вас услышал. Прежде, чем перейти к обсуждению вашего вопроса, у меня 3 новости. Прошу, – он обернулся и взял из рук Кинни свиток. – С сегодняшнего дня в Совет ученых мужей будут входить выборные представители всех удельных территорий Танбата. Прошу вас во главе с лордом Аврасом провести выборы в ближайшие 30 лун. Затем старый состав Совета будет распущен.
– Д-да, милорд, – ошарашенно выдохнул лорд Ваар.
– Второе, – Риваль взял другой свиток, развернул его. – Я, рукоположенный действующий наследный граф Танбацкий, настоящим указом запрещаю мужчине иметь более одной жены. Мужам, уже имеющим несколько жен, полагаю более не жениться.
Риваль скрутил свёрток обратно и протянул лорду Лиаму:
– Прошу распространить в народе.
Лиам испуганно подпрыгнул:
– Да, милорд.
– Благодарю вас. И последнее, – Риваль достал третий сверток, от вида которого советники совсем сникли. – С сегодняшнего дня при отсутствии прямого наследника или преемника новый граф Танбацкий должен избираться прямыми выборами из числа членов ученого Совета.
Риваль протянул свиток совершенно потрясенному лорду Лиаму. Тот молча взял его и поклонился. Граф же в полной тишине прошел обратно к трону.
– Лорд Ваар, продолжайте свою речь. Прошу прощения, что прервал ее.
Лорд покачал головой:
– Я…
Двери зала Орла с грохотом распахнулись, все обернулись на паренька-привратника.
– Милорд! – воскликнул он. – Лорд Аврас убит!
***
Клео вжалась в маленькую нишу, наблюдая за толпой людей, которые в панике покидали Танбат-холл. Во дворце убийца!
Клео буквально вынесло волной тел сразу после того, как Риваль стремительно покинул зал Орла. Вуаль кто-то стянул, юбки без конца задевали прохожие, но хотя бы больше не тащили за собой. Клео подавила вопль, когда кто-то больно схватил ее за руку.
– Думаешь, тебе все сошло с рук, – леди Шервен в ярости дернула дочь на себя. – Думаешь, теперь можно не отрабатывать хлеб, которым тебя кормили 17 лет? Пожаловалась графу и расплатилась?
Следующее мать прошипела Клео прямо в лицо, положив ладонь ей на горло:
– Ты родишь графу наследника, моя дорогая. Или кто-то еще умрет.
– Ещё? – в ужасе переспросила девушка.
Тут леди Шервен с силой оттащили в сторону. Клео громко вздохнула, сообразив, что голова кружится от нехватки воздуха, а не испуга.
– Леди, похоже, вы переоценили свои размеры, – Даир поставил женщину в сторону, но толпа тут же увлекла ее за собой.
– Надеюсь, в этот раз я не слишком помешал ва… – обернувшись, он сразу заметил красный след на шее. – О, Боже, Клеопатра.
Люди продолжали задевать девушку, и Ноану не осталось ничего другого, кроме как заслонить ее от всех своей спиной, поставив руки на стену по обе стороны от Клео. Его толкали, само собой, но вес и рост спасли положение. Даир был слишком близко и заранее приготовился к вспышке ярости, но леди вдруг закрыла глаза и глубоко втянула в себя воздух. Ее рот приоткрылся, Ноан чуть не застонал. Вот же проклятье, он, как дурак, потащился вчера в эту оранжерею, а следовало все же найти женщину!
Клео открыла глаза и встретила его взгляд. Даир опирался на стену руками и нависал над дней, укрывая их обоих каскадом густых длинных волос. Еще раз с наслаждением вдохнула их запах. Осмотрела удивительное лицо, словно вылепленное скульптором: великолепная костная структура, высокие скулы, раскосые синие глаза, верхняя губа капризно изогнутая и в противовес ей нижняя, пухлая, обещающая наслаждение. Не удивительно, что все женщины судебного зала не могли отвести от него глаз. Клео словно в трансе подняла руку и положила ему на щеку, наслаждаясь забытым ощущением колющейся щетины. Глаза волка дернула поволока, он опустил ресницы и уткнулся лицом в ее ладонь. Поцелуй, мягкий, как прикосновение бабочки, растаял на коже запястья. Клео моргнула. Этого не могло с ней происходить. Она знала, уже встречалась с такой страстью и не верила, что может снова утонуть. Но вот пожалуйста, большой роскошный хищник ластится к ней, и она чувствует расправляющиеся за спиной крылья. Крылья, которые в прошлый раз обрезали прямо в полете. Падать было больно. Она не была уверена, что сможет выжить еще раз.
Клео резко опустила руку:
– Я не это имела…
– Ты поедешь со мной, Клеопатра Танбат, – хрипло перебил Ноан, напомнив ей, что хищник умеет говорить, обладает властью и находится в другой весовой категории. – Ты станешь Клеопатрой Ноан, – продолжал шокировать он. – И получишь наслаждение, о котором просишь.
Не дожидаясь ответа, Даир оттолкнулся от стены и ушел. Совершенно сбитая с толку, Клео обнаружила, что осталась совсем одна. Толпа иссякла. Проводила взглядом удаляющуюся спину чужеземца. Клео была вдовой, ее юность уже прошла, равно как и балы, влюбленность и кокетство. Она была счастливой женой и женщиной, но после смерти Тристона смирилась с одиночеством и тоской. Глава дома Ноан был похожим на чужой именинный пирог – свежий, красивый и предназначенный кому-то другому, юному и умеющему мечтать.
***
– Удушение, – сказал лорд Генерис, придворный врач осмотрев лежащего в своей постели лорда Авраса.
Риваль встретился взглядом с Кинни, стоящей напротив за кроватью убитого. Она выглядела, как валькирия, готовая вершить правосудие. Ее глаза метали молнии. Несмотря на то, что Риваль был сильнее и сам оберегал жену, ему было приятно, что она готова перегрызть горло любому, кто захочет угрожать ему. Лорд Аврас был старейшим советником, служил еще отцу Риваля. Барс бесконечно доверял ему. Смерть члена Совета – прямая угроза графу.
Лорд Генерис извлёк из ладони почившего советника маленькую записку, протянул Ривалю:
– Похоже, это вам, милорд.
Риваль развернул ее. Почерком лорда Авраса на разорванном листе пергамента был перечислен странный список веществ. Среди них значились сера, кальций, известь и ряд других. Положил записку в карман:
– Прошу вас сделать все необходимые заключения, лорд Генерис, – сказал Риваль. – Не оставляйте без внимания ни одной детали. Итоговый свиток доставьте мне в кабинет запечатанным.
– Да, милорд.
– Благодарю вас.
Оставив лекаря делать свою работу, Риваль и Кинни вышли в холл. За дверью в покои лорда Авраса дежурили дружинники. И советник Лиам, безуспешно пытающийся пробиться сквозь заслон.
– Милорд, – сказал он, останавливая Риваля.
Барс сощурился, сложил руки за спиной. Лорд в колени поклонился:
– Милорд, я прошу… насчёт того закона про вторых жен.. Можно ли, можно ли как-то получить исключительную грамоту…
– Нет.
– Но как же… милорд.
Риваль шагнул вперёд вплотную к советнику:
– Лорд Лиам, послушайте моего совета. Некогда вам заводить ещё жён. Вам новые законы исполнить нужно. И устроить церемонию проводов лорда Авраса.
– Милорд…
– Займитесь делом, лорд Лиам.
Взяв Кинни за руку, Риваль быстро зашагал прочь. Лорд Аврас служил трем поколениям графов Танбацких, был верен стране и графу. Он заслуживал тихой кончины от старости, а не жестокого убийства. Его смерть легла тяжёлым бременем на плечи Риваля.
Кинни потерлась щекой о воинскую рубаху мужа: