Полная версия
Питер и Элли
На улице ребята поневоле приободрились. Луиза оказалась права: дождя не было. Пахло цветущими луговыми травами, а вокруг повсюду верещали кузнечики. Всем сразу захотелось поймать хотя бы одного и посмотреть, как далеко он прыгнет.
– Ну что, куда пойдем? – спросил Тим. – Там было сказано, что Кормак увидел источник, а потом все окутал туман.
– Нет, – возразил Питер, – там было сказано, что он вышел на равнину, а потом все окутал туман. И уже потом он увидел источник и девять орешниковых деревьев.
– Да, я тоже это помню, —поддержала его Элли, – на равнине его окутал туман, а источник он увидел после, там еще были лососи…
– Нет, – настаивал Тим. – Сначала был источник! Давайте вернёмся и проверим! Я прав!
– Ну тогда сам иди и проверяй, а потом сам ищи его, – сказала Элли, чувствуя, что больше нет никаких сил терпеть этого Тима. – А я пойду как я запомнила. Питер, ты со мной?
Питер кивнул.
– Я тоже помню про равнину. И в любом случае иду с Элли. С тех пор как она приехала, с нами постоянно случается что-то чудесное. А ты, если хочешь, иди домой и проверь в книге.
Тим, красный как рак от возмущения и обиды, повернулся и зашагал обратно, обрывая метелочки с травы.
Питер и Элли пошли вперед.
Через некоторое время тропа, весело бежавшая через уютные рощицы, вильнула и вывела их к полю. Тут одна её часть уходила направо, огибая его, а другая устремлялась вперёд, скрываясь в высокой траве. Ребята, размышляя какое направление выбрать, устроились отдохнуть. У Элли посветлело на душе. Так хорошо было не спорить, а просто сидеть, вдыхая душистый лесной воздух и глядя на бабочек и кузнечиков.
– Там еще было сказано, – нарушил молчание Питер, – что он шел три дня. Надеюсь, нам не придется тАк долго идти из-за каких-то яблок, которые папа может привезти из города.
Элли нахмурилась.
– Но зачем тогда твоя мама послала нас за этими, волшебными?.. Хотя неважно, – вздохнула она, поднимаясь и протягивая брату руку. – Пойдем дальше. Я уверена, что король шел так долго, потому что не знал, куда именно идти и заблудился. Поэтому получилось три дня. Люди в книгах все время заблуждаются, зато теперь мы можем избежать их ошибок!
– Ага, – поддержал ее Питер. – Хорошо, что кто-то это записал для нас. Раз мы точно знаем, что нам нужна равнина, давай пойдём через поле. Оно же считается за равнину? Надеюсь, за ним будет источник, а за ним…
– Нет-нет, – перебила его Элли, – после равнины – туман.
Они переглянулись.
– А, да… И правда так, – кивнул Питер. – Зато я совершенно точно помню, что в конце – яблоня!
Они покатились со смеху и вприпрыжку припустили по узкой тропе, толкаясь и хохоча. Через какое-то время бежать стало легче, потому что тропа нырнула в низину, но среди царящего веселья никто не обратил на это внимания. Ребята остановились только когда заметили, что все вокруг окутано не то дымкой, не то туманом. Шаги стали приглушеннее, а весь окружающий мир словно залили молоком.
– Вот это да… – выдохнул Питер, переводя дыхание. – Все как в книге.
Элли кивнула, и на всякий случай взяла его за руку:
– А что теперь?
– Не знаю. Давай подумаем.
Элли старательно принялась думать, но мысли не приходили. Она вздохнула. Воздух вокруг стал влажным, горьковато пахло другими травами и…
– Питер! – вдруг воскликнула девочка. – Нюхай!
Тот усердно принюхался.
– Пахнет пирогом! – удивленно воскликнул он. – Пойдем скорее! Неужели кто-то успел раньше нас прочесть эту книгу и добраться до яблони?
Водя носами, ребята пошли на запах и вскоре тропинка уткнулась в калитку. За оградой виднелись яблони, и где-то в глубине сада скрывался дом. Туман окутывал деревья, но было видно, что никаких яблок на них нет.
– Не успели… – разочарованно вздохнул Питер. – Уже все собрали…
– Подожди, – возразила Элли. – Вдруг у них что-то все же осталось. Давай попросим немного для твоего папы, ведь он такой хороший, – и дернула за колокольчик.
Где-то поодаль раздался приглушённый туманом звон. Через несколько мгновений в глубине сада хлопнула дверь, послышались негромкие шаги, и к калитке подошла женщина. Ребята заворожённо уставились на неё, разглядывая необычно длинное платье. Спокойствие разливалось вокруг незнакомки вместе с уютным запахом пряностей и сладкой выпечки. Питер отчаянно хотел что-то сказать Элли, но в итоге просто вцепился сестрёнке в руку.
– Добрый день, – сказала женщина, мягко улыбнувшись, и обоим тут же захотелось подбежать к ней и обнять. – Чем я могу помочь?
– Извините за беспокойство, – ответила Элли. – Мы ищем волшебные яблоки для пирога. Не могли бы вы с нами немного поделиться? Пожалуйста.
– Это для папы, – встрял Питер, покрасневший и смущенный, что не решился заговорить первым и даже не осмелился позвонить в колокольчик.
– О, ну теперь мне все ясно, – улыбка её стала шире, а на щеках появились ямочки. – Раз для папы… Тогда конечно. Проходите, пожалуйста, в дом.
Немного робея, ребята пошли следом в уютный домик, где пахло так вкусно, что у них потекли слюнки.
– Мама, я поставила чайник, – донёсся откуда-то девичий голос.
– А я леплю из теста! – вторил ему кто-то помладше. – Я сейчас папе покажу!
Раздался топот и навстречу выбежал мальчуган лет трёх, чуть не врезавшись в гостей.
– Вы не папа, – заявил он, переводя взгляд на мать.
– Папа скоро вернётся, – заверила его женщина, – а пока я вам с Айльбе привела помощников. Давайте выпьем чаю все вместе, пока его ждём.
– Ой, – смутилась Элли. – Мы всего лишь хотели попросить немножко волшебных яблок…
На уютной кухне хлопотала девочка лет тринадцати. Она бросила заинтересованный взгляд на вошедших гостей, одновременно заваривая чай, проверяя пирог в духовке и одним глазом поглядывая на младшего брата, возившегося с тестом.
– Насчет волшебных яблок… – кивнула женщина ребятам, накрывая на стол и принимая чайник из рук дочери. – Как раз сегодня они закончились.
У Питера и Элли вырвался дружный вздох.
– Мы к сожалению не знали, что вам они тоже понадобятся. Но… – она улыбнулась, – не расстраивайтесь. У нас осталось ещё полным-полно накрошенных яблок, и мы как раз думали, что бы из них приготовить… Так что мы можем испечь для вашего папы пирог, и даже добавить малиновое варенье… Как думаете, ваш папа не будет против варенья?
Обратно ребята шли медленно и по очереди несли ароматный пирог.
– Я вот все думаю, кто они, – задумчиво проговорила Элли. – Может, – прошептала она, широко открыв глаза, – это семья самого короля Кормака?
Питер тоже задумался.
– Тогда почему это не замок, если он король?
– Кто знает, может, на самом деле жить в замке не так уж прекрасно. Наверняка там холодно, сыро и сквозняки, – пожала Элли плечами. – А видел вырезанную на доске ветвь? Это же наверняка та самая, волшебная… Интересно, где она сама? Эх, жалко, что я не догадалась спросить…
– Зато ты попросила яблок, а я… что-то испугался. А ты вот совсем не растерялась.
День уже перевалил за середину и клонился к вечеру. Следовало бы поторопиться, но торопиться не хотелось. Элли вообще готова была идти так целую вечность, как раньше, вдвоём. Вместе с домом приближался Тим с его способностью спорить по любому поводу. Девочка удручённо вздохнула.
– Все хорошо? – спросил Питер, поудобнее перехватывая пирог.
– Сейчас да. А как вернемся – опять придется ругаться с Тимом, – и Элли опять вздохнула.
– Он и мне надоел со своими спорами, – признался брат. – Вообще, это его надо учить как дружить. Вот я этим и займусь!
– Тогда начинай, – тихонько ответила Элли. – А то вон он сидит.
И правда, на краю поляны, где они разошлись, сидел Тим, притихший и виноватый. Когда Питер и Элли поравнялись с ним, мальчик встал, с удивлением глядя на пирог.
– Ого! – только и выговорил он.
Питер кивнул, а Элли, остановившись позади, промолчала, решив отныне все время молчать, и пожалела, что больше не может становиться невидимой. Однако, обойдя Питера, Тим подошел именно к ней. Выглядел он смущенным.
– Я вернулся и проверил в книге, – с усилием проговорил он. – Ты была права. И извини, что назвал глупыми тех, кто верит в фей. Может, они и правда существуют, – и, покраснев до самых ушей, протянул девочке подвядший полевой мак.
Она растерянно кивнула, принимая затисканный стебелёк и не представляя, что нужно в таких случаях делать и говорить.
– Я же говорил, что Элли права, – удовлетворенно заметил Питер. – И теперь благодаря ей у нас есть волшебный пирог!
– Как это? – вытаращился Тим. – Где?.. И куда вы ушли? Я после пошел следом, но так и не нашёл никакой дороги, чтобы похоже было, как в книге. Нашел только жимолость, сбегал за корзинкой, собрал и решил вас ждать тут. А вы все не шли и не шли… Так есть хочется!
Элли стало его немного жалко.
– А нам не очень, – тихонько сказала она. – Мы пили чай.
– Как так получилось? – глаза у Тима опять полезли на лоб.
Он подхватил корзинку, до середины наполненную темно-синими ягодами, и они вместе продолжили путь.
– Мы пошли как было написано в книге. Там была дорога, а потом все окутал туман… – таинственным голосом начал Питер.
Тем временем ребята обогнули дом и увидели, как подъезжает папин автомобиль, а Луиза выходит из двери и спускается навстречу. Остановившись на полуслове, Питер бросился к ней, стараясь не уронить в спешке драгоценную ношу.
– Мы успели! – торжествующе крикнул он. – Мама, волшебные яблоки уже в пироге! И вообще это, скорее всего, королевский пирог!
– А я помогала! – выпалила Элли, подбегая следом.
– А я вот жимолость собрал. – смущенно сказал Тим, подходя последним.
Повисло молчание.
Папа с мамой выглядели до того удивленными, что ребята притихли, переминаясь с ноги на ногу и уже немного жалея, что все так хорошо получилось.
– А что здесь, собственно, происходит? – спросил Уильям, закрывая дверцу автомобиля.
– Я их отправила за яблоками, чтобы подышали свежим воздухом, – Луиза многозначительно взглянула на ребят, – и вообще-то ждала обратно к обеду.
– За волшебными яблоками, мама, – поправил Питер. – Иначе откуда бы мы их взяли сейчас? И это мы ещё решили, что не пойдём в Грецию, потому что надо успеть к папиному возвращению. И мы успели, – гордо произнёс он.
Уильям громко расхохотался. Луиза чуть не подпрыгнула от неожиданности, и подозрительно посмотрела на мужа, а тот, облокотившись на неё, трясся от смеха и пытался что-то сказать. Мама ткнула его локтем в бок.
– А я тебе говорил, что чем больше детей, чем интереснее… – наконец сумел выговорить папа. – В следующий раз они приведут Мерлина к чаю. Или кого там… весь Круглый стол. Так что нужен сервиз побольше…
Луиза насмешливо фыркнула, стараясь оставаться серьезной.
Питер, устав стоять, втиснул пирог маме в руки, и с сомнением посмотрел на родителей:
– Папа, Мерлина уже давно никто не видел, мы его вряд ли приведём. Мама, ты просила волшебных яблок, так они уже внутри, и даже уже испечённые, – и пошёл в дом, уводя ребят за собой.
– А, так ты просила волшебных яблок, – стонал Уильям, держась за живот, – умоляю, не проси их привести единорога, он у нас не поместится!
Глава 5
После того, как пирог под восторженные охи и ахи был съеден до последней крошки, и уже успел немного подзабыться, прошло ещё несколько дней. Тим перестал спорить по любому поводу, и Элли наконец вздохнула с облегчением.
– Мне кажется, пока он гулял без нас, феи как-то над ним поколдовали, – как-то поделилась девочка с Питером, когда они остались вдвоём. Тот согласился.
– Может, отведём его к Горе? – раздумывая, предложил брат, и они в раздумьях переглянулись. – Хотя, пожалуй, не стоит…
– Что не стоит? – послышался позади голос Тима.
Ребята вздрогнули.
– Ничего, – поспешно ответил Питер. – Думаем, чем заняться.
– А расскажите мне про ваших фей, – вдруг сказал Тим, садясь рядом за стол. – Откуда вы знаете, что они существуют?
Брат с сестрой в изумлении уставились на друга, но тот выглядел миролюбиво.
– А ты опять будешь смеяться? – спросил Питер.
Тим отрицательно покачал головой:
– Я подумал, а вдруг это правда.
– А почему тогда раньше дразнился? – с сомнением спросила Элли.
– Ну… – замялся он, – Том, мой старший брат, все время задирает меня и говорит, что я как девчонка. А еще он сильнее, и если мы дерёмся, то он всегда побеждает.
Элли испуганно открыла глаза:
– Как такие братья могут быть? – она испуганно покосилась на Питера.
– Вот он бы сейчас сказал, что ты трусишка, – вздохнул Тим. – И надо уметь за себя постоять. А я не знаю, как быть, у меня никогда не было сестры.
– И у меня не было, – сказал Питер. – И я не знал, как это здорово. С тех пор, как Элли тут, столько уже интересного произошло! Я до этого и не знал, что у нас вокруг дома рядом столько волшебных мест. А ещё она такие истории рассказывает! Может, тебе повезёт, и у тебя тоже появится сестра, кто знает! Она будет всегда на твоей стороне.
Можно столько всего вместе придумать! И это все гораздо интереснее, чем одному.
Тим огорчённо вздохнул, и Элли опять стало его немного жалко.
Она подошла к нему и погладила по руке.
– Не переживай, – утешила девочка. – Лето ещё не кончилось. Мы что-нибудь придумаем. После того, как мы моего папу расколдовали, и для тебя с братом что-нибудь найдём.
Питер в подтверждение кивнул.
Тим приободрился и с благодарностью взглянул на неё:
– Вот было бы здорово, а то я уже устал драться. И боксером я не хочу становиться, – лицо у него посветлело. – Оказывается, и правда хорошо иметь сестру. Может, ты будешь и моей сестрой тоже?
Элли с сомнением посмотрела на него, но тут решительно вмешался Питер:
– А пойдёмте почитаем, – поспешно сказал он. – Мы так и не смотрели ту старинную книгу с мифами, которую Элли нашла. А ещё же есть твоя книга про рыцарей, Тим… – и, взяв сестрёнку за руку, решительно вышел из комнаты.
Тим поплёлся следом.
В библиотеке так до сих пор и царил оставленный ими бардак.
– Гляди-ка, мы забыли убраться. Надо это сделать… О, какие доспехи! – восхищенно воскликнул он, бросая взгляд на раскрытую книгу Тима.
– Конечно, это же сэр Ланселот, – ответил тот с такой гордостью, словно речь шла о его собственных доспехах. – Он вообще ни чета другим. Знаешь, как он победил сэра Мелеганта?.. – и мальчишки углубились в чтение.
Элли, заглянув Питеру через плечо, увидела кусочек картинки, где двое мужчин с мечами в очень железных доспехах с упоением дрались среди чистого поля. Она пожала плечами, вздохнула, собрала те книги, что разбросала перед походом, а потом долго с удовольствием читала кельтские мифы, рассматривая картинки и узоры на полях. Наконец устав от долгого сидения, пошла на кухню выпить молока. Тут ее встретила пробегавшая мимо Луиза.
– Дорогая, как ты? – она присела рядом, убрала волосы с лица, провела тёплой ладонью по щеке племянницы. – Мальчики тебя не обижают, надеюсь?
– Нет, все хорошо, спасибо, – покачала Элли головой, заворожённо глядя на тетю и наслаждаясь заботой.
– Хм, – пробормотала Луиза, поднимаясь.
Она заглянула в библиотеку, увидела ребят, уткнувшихся в книгу, и с улыбкой вернулась обратно.
– Все понятно. Пусть почитают. Скоро устанут и придут сами. А пока давай сошьем тебе платье? – сказала она, оглядывая девочку со всех сторон. – Для твоих нарядов теперь жарковато. А других у тебя с собой нет, так ведь?
Элли поразилась:
– Шить платье? Мне? Мама никогда не шила мне платьев…
– Я, конечно, не твоя мама, но давай начнем новую традицию, – и увлекла её за собой.
Следующие полдня прошли для Элли как в сказке. Устроившись рядом с Луизой в её швейной комнате среди разложенных повсюду выкроек, кусков ткани, деревянных катушек с разноцветными нитками, она неустанно оглядывалась вокруг. С каждой полки в шкафу, с каждого стула что-то свешивалось, торчало, приветственно махало булавками или норовило упасть.
Элли посмотрела на незаконченное платье, свисавшее со спинки стула, и осторожно дотронулась до темно-зеленой материи с крохотными цветочками.
Луиза ловко сняла мерки, расчертила выкройку и, пока шила, просила племянницу помочь то с нитками, то с чем-нибудь ещё. Вскоре, освоившись, девочка рассказывала о том, как они жили на побережье. Луиза иногда что-то переспрашивала, хмыкала, а потом принялась смешно рассказывать истории про Питера, когда тот был маленьким.
Так к вечеру у Элли появилось простое легкое платьице, которому она не нарадовалась. По просьбе Луизы она покружилась так и эдак перед зеркалом, чувствуя себя принцессой.
– Ну хоть что-то я закончила, – пробормотала та себе под нос, оглядывая племянницу. – Кто бы что ни говорил, а я заканчиваю вещи… Особенно иногда.
Элли помогла тёте с ужином и отправилась в библиотеку. При виде её мальчики, с покрасневшими от чтения глазами, подняли наконец головы от книги.
– Мы решили стать рыцарями, – объявил Питер.
– Бороться со злом и защищать прекрасных дам и угнетенных, – подхватил Тим. – Ты тогда будешь дамой!
Элли зарделась и кивнула:
– А у меня как раз и платье есть! – она снова покружилась от удовольствия и села за стол рядом с ними.
– Смотри-ка, – вдруг дернул Тим Питера и ткнул пальцем куда-то, указывая на текст, написанным витиеватыми буквами. – Тут сказано, что он с радостью выходит навстречу к прекрасной деве и кладёт голову ей на колени.
– О! – воскликнул Питер и оба мальчика, разом повернувшись, пристально уставились на Элли, пока та не залилась краской, потихоньку сползая со стула.
– Кто выходит-то? – прошептала она.
– Единорог конечно! – сказал Тим.
– Что-о-о?
– Тут сказано, что единорог является символом благородства, и все рыцари только и делают, что встречают их, – принялся объяснять Питер, – а раз мы будем рыцарями, нужно приманить хоть одного, чтобы он осенил благородством и нас. Мы вообще-то хотели приманить его яблоками, но раз есть ты, это же ещё лучше!
Решено было идти с самого утра, чтобы не терять времени зря. Так что на следующий день, едва рассвело, ребята вышли в путь, взяв с собой яблоки и бутерброды. Отойдя от дома, они остановились посовещаться.
– Надо идти туда, – Питер указал рукой в дальнюю часть сада, переходившую в лес. – Те места дальше всего от любой дороги, я точно знаю. С тех пор как появились автомобили, все единороги давно сбежали от их шума.
Остальные согласно закивали и, свернув, зашагали по густой траве.
– А когда вы станете рыцарями, вам нужно будет учиться в школе? – спросила Элли, стараясь не отставать.
– Не знаю, – честно ответил Тим. – Там будет видно.
– Я думаю, мы будем слишком заняты, защищая угнетенных, – поддержал его Питер. – Но книги все равно, конечно, будем читать.
– А кто это – угнетенные? А где вы их возьмёте?
– Я… я не знаю, – признался он. – Спрошу у папы. Но, думаю, они сами придут, когда узнают о нас.
– Вот это да-а-а! – восхищению и любопытству девочки не было конца. Подумать только, сколько интересного открывается после встречи с единорогом!
Они шли долго, солнце поднялось высоко. Уже перевалило за полдень и стало совсем жарко. Путники притомились. Элли брела, уцепившись за рюкзак Питера, устав, но не решаясь признаться. Мальчики тоже выдохлись, но признаваться тоже не хотели. Поэтому когда на небольшой прогалине увидели родник, то, не сговариваясь, кинули сумки рядом и устроили привал в прохладной тени. После бутербродов и свежей воды стало повеселее, но вставать и немедленно продолжать путь никому не хотелось.
Элли, лежа на мягкой траве и глядя меж ветвей в высокое голубое небо, задумчиво спросила:
– Как вы думаете, сколько нам ещё идти?
Питер, лежавший рядом, перекатился на живот и махнул рукой в сторону просвета где-то слева.
– Вот то место выглядит довольно загадочно. Мне кажется, они там обитают.
– Они?
– Ну не могут же единороги жить поодиночке. А там, мне кажется, точно их дом, смотрите, похоже ведь?
Все согласились, что место выглядит очень подходящим для единорогов, но слишком устали, чтобы немедленно вскочить и броситься туда. Элли тоже перекатилась на бок, зевнула и задремала, убаюканная пением птиц и тихим плеском родника. Тени от деревьев качались, скользили по лицам и казалось, что невидимые волны уносят куда-то дальше и глубже, в мягкую неизвестность…
И тут Тим неожиданно сел:
– Стойте, а вы помните, как мы сюда пришли?!
– Что? – сонно пробормотал Питер, не открывая глаз.
– Ты же помнишь дорогу назад, да?
Ещё мгновение Питер и Элли лежали как ни в чем ни бывало, а потом оба подпрыгнули как ужаленные. Девочка вопросительно взглянула на Питера:
– Ты же знаешь, где мы и как вернуться домой? Ну, прежде чем мы пойдём туда, дальше?
Во рту у Питера неожиданно пересохло, а голова стала пустой. Очень медленно он поднял взгляд на ребят, и у них тоже вдруг пересохло горло и головы стали совсем пустыми. Некоторое время они смотрели друг на друга, а потом вскочили и засобирались, точно опаздывая.
– Давайте подумаем. – сказал Тим. – Мы пришли оттуда.
– Или оттуда?
– Нет, я помню, мы проходили мимо вон того загнутого вбок дерева.
– А разве загнутое дерево было не на той поляне совсем в начале, где уши зайца?
– Нет, заяц был возле пригорка, я там запнулась, помните?
– Тише, слушайте! – вдруг схватил Тим их за руки, чтобы ребята замолчали, а потом указал куда-то. Все послушно вгляделись в колышущуюся листву. И тут стал слышен тихий нежный перезвон. Он то замолкал, то появлялся вновь. Будто хрустальные колокольчики, сделанные такими маленькими, чтобы не потревожить ни одну пчелку, ни одну бабочку, качались на ветру.
Глаза у всех троих стали как блюдца, а ладошки вспотели. Вцепившись друг в друга, ребята переглянулись и одними губами прошептали:
– Это ОН!
И сразу стало сложно дышать, потому что одно дело читать в книжке, а другое – когда единорог появляется на самом деле, и непонятно, большой ли он и точно ли начнёт осенять?
Элли глубоко вздохнула и, кивнув, отпустила руки мальчиков.
– Как мне надо к нему подойти? – еле слышно спросила она. – Просто подойти или сначала что-то сказать?
– Не знаю. – растерялся Питер, – пойдём все вместе. В книге девы с ними тоже, наверно, все время встречались, они знали. А мы нет.
С колотящимися сердцами ребята пошли вперёд. Между листьями мелькнуло что-то золотое, звон стал слышен яснее. Наконец нетвердыми ногами они сделали последние шаги, заглянули, раздвинув ветки, туда, откуда он доносился, и дружно вздохнули от удивления и волнения.
Огромный благородный олень, вздрогнув, обернулся и, точно приветствуя, посмотрел на ребят умными блестящими глазами. Убедившись, что они не представляют опасности, опустил голову, – при этом колокольчики на огромных ветвистых золотых рогах опять нежно зазвенели, – и опять принялся щипать траву.
– Всего лишь олень… – прошептал Тим.
– Как это "всего лишь"? Посмотри на его рога! А бубенцы?! Волшебные! – возразила Элли.
– Ну повесил кто-то… – не сдавался Тим.
А Питер замер, пытаясь понять, отчего олень кажется ему знакомым, и мог ли он где-то его видеть прежде. Он смотрел и смотрел, пытаясь вспомнить что-то, что не хотело вспоминаться.
Элли между тем проскользнула вперед и осторожно подошла к Оленю. Он поднял голову, изучающе глядя на девочку и принюхиваясь. Мокрый нос блестел на солнце, пушистый хвостик вдруг вздрогнул точно сам по себе. Девочка протянула руку. Какое это было бы счастье – стать друзьями с Оленем! Тот наклонил голову, Элли коснулась тёплой шелковистой и одновременно немного жесткой шерсти и, прерывисто вздохнув от восторга, провела по ней рукой.
И в тот же момент на девочку, истошно вереща, кинулся кто-то маленький, колотя без разбору кулачками, да так, что она охнула от боли, неожиданности и возмущения. Олень тоже шарахнулся, но убегать не стал.
Ребята выскочили на поляну и бросились на помощь. Вдвоём они вцепились и оттащили от Элли брыкающееся и царапающееся существо, которое оказалось девочкой. Острыми зубками та цапнула одного, потом другого, и, вывернувшись из рук ошалевших мальчиков, отпрыгнула, встав между ними и оленем, воинственно растопырив ручонки.
– Ты… ты кто? – ошарашенно спросил Питер, разглядывая незнакомку. На вид ей было лет пять, но даже при этом она казалась какой-то маленькой. Девочка, ожидая нападения, с размаху пригладила растрепанные волосы и утёрла остренький нос.
– Уходите! – крикнула она. – вам тут нечего делать!
– Это почему? – удивился Тим. – Лес общий, и мы ищем единорогов.
Девочка презрительно фыркнула:
– Единороги давным-давно ушли, все это знают!