
Полная версия
Мертвые бабочки
– Я бывала в Бэллоу и раньше, когда мисс Пери, ваша учительница литературы, болела. И рада вновь оказаться здесь! – закончила она, внимательно смотря на ребят.
Ученики молча переглядывались, но никто не произнес и слова. Рэйвен взглянула на Эрию и, казалось, та тоже не знала, как на это реагировать.
– Ну что же, на этом все, – в заключении сказала мисс Кэмпбелл, медленно направляясь к выходу.
– Приятного всем аппетита! – кинула она напоследок, прежде чем скрылась в коридоре за углом.
Все ученики начали разбредаться и собираться в небольшие группы, теперь активнее обсуждая услышанное от мисс Кэмпбелл. Аки и Свен сели за один стол вместе с Рэйвен и Эрией. Так как его размер не позволял вместить больше, чем четырех учеников, недовольная Елена молча ушла к каким-то ребятам, все еще продолжая сверлить злобным взглядом их компанию, хоть и издали…
– Это будет прекрасное время! – растянувшись на стуле, произнес Свен.
– Не думал, что доживу до этого дня!
– Не торопись, – прервала его Эрия, пододвигая к себе тарелку. – Ты что, забыл? Мисс Дюле ничуть не лучше директрисы…
Парень демонстративно закатил глаза, опускаясь к Аки, и что-то шепнул ему на ухо. Рэйвен не смогла расслышать, что именно он ему сказал. Кругом раздавались голоса учеников, бурно обсуждающих предстоящий день.
– Чем вы занимаетесь тут в выходные? – обратилась она к ребятам, которые все еще продолжали о чем-то перешептываться.
– Зверюшек выпускают к океану, – холодно произнес Аки, принимаясь за свой завтрак. На его тарелке лежало небольшой кусок пирога.
– Сам ты зверюшка… – обижено буркнул Свен, сверля друга прищуренным взглядом. Он, как и Эрия, не ограничился одним лишь десертом. Их тарелки ломились от сосисок с картофелем и фасолью.
– Но да, обычно все ходят к океану. Естественно, под присмотром Дика, – закатив глаза продолжил Свен, громко вздыхая.
– Кто-то берет мольберты и рисует, кто-то собирает ракушки, – с энтузиазмом подала голос Эрия.
– А когда хорошая погода, мы можем даже поплавать! – подхватил Свен, но позже добавил. – Только явно не сегодня.
Он перевел взгляд к широким окнам, что располагались недалеко от кухни. Дождя не было, но ветер продолжал гулять по двору, тихо завывая.
– И в школе становится так тихо, когда все эти шумные детишки уходят погулять, – вставил Аки, быстро допивая свой сок.
Свен бросил на него недовольный взгляд, но, пожав плечами, вернулся назад к завтраку.
– Как твоя рука? – не обращая внимания на друга, спросила Аки, поворачиваясь к Рэйвен.
– Да вроде лучше, – ответила она, демонстрируя почти зажившие раны.
– Кстати, о вчерашнем, – понизив голос, продолжила Рэйвен. – Ты не возвращался назад в комнату?
Свен удивленно посмотрел на друга, явно что-то подозревая. Но тот сделал вид, будто не заметил его вопросительного взгляда.
– Нет, я сразу пошел к себе, – ответил Аки, внимательно смотря на Рэйвен. – Что-то случилось?
– Кто-то пришел туда сразу после тебя… Направился за нами, – едва сдерживая волнение, ответила Эрия.
– И, как я думаю, зашел в двенадцатую комнату… – добавила Рэйвен.
– Быть того не может, – пробурчал Свен, все еще вопросительно смотря на друга. В его взгляде промелькнула обида, когда Аки безразлично пожал плечами. Наверняка поняв, что от нелюдимого соседа он так ничего и не дождется, Свен продолжил:
– Полгода назад девчонка из двенадцатой комнаты пропала. После нее туда никого не заселяли…
– В смыслепропала? – перебила его Рэйвен, нахмурившись. Она впервые слышала об этом.
– Да нет же, – вмешалась Эрия. – Не говори глупостей, Свен. Мы точно не знаем, что случилось с…
– Мейси Дикс, – спокойный голос Аки эхом пронесся по столовой. Кажется, от этого имени, произнесенного вслух, все разговоры вмиг стихли. Ученики замерли, а их удивленные взгляды устремились прямо к столу ребят.
– Черт, Аки. Ты не мог еще громче? – прошипела Эрия, опуская лицо к тарелке. Она будто мечтала с ней слиться.
– И она действительно пропала, – не обращая внимания на всеобщее внимание, продолжил Аки.
– Я слышал телефонный разговор мисс Кэмпбелл.
– Ж-у-у-уть, – протянул Свен. – Так что, ее призрак бродит в стенах школы?
Рэйвен показалось, что он не слишком обеспокоен случившимся. Парень продолжал уплетать сосиски, даже не оглядываясь по сторонам.
– Ты что, идиот? – злобно посмотрела на него Эрия. – Пропала, а не умерла.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.











