
Полная версия
Сквозь тьму
– Превосходно! Какая дальновидность с вашей стороны.
Он покачал головой.
– Многолетний опыт.
– Вы выделите нам с Томом уголок, где можно разместиться? – я шмыгнула носом, чувствуя, что действие назальных капель, которые я распылила по дороге сюда, начинает ослабевать.
– Без малейших проблем, детектив. Вы очень поможете нашему отделу, если раскроете безнадежное дело, – докурив сигарету, Харрис тщательно затушил её в пепельнице, окончательно смяв окурок.
– Значит, вы тоже полагаете, что девушки больше нет в живых?
– О, насчет этого у меня нет никаких сомнений, – мрачно ответил он. – Чутье подсказывает, что в скором времени вы обнаружите труп бедняжки. Приличные девушки, если верить словам свидетелей, просто так не исчезают. Вы разделяете это убеждение, детектив Берч? – Харрис с ехидной усмешкой посмотрел на меня, будто я сама до этого никогда не доходила.
– Да. Это пока моя рабочая версия, сэр.
Он пару секунд смотрел на меня, а потом резко встал.
– Спасибо, что выкроили время, детектив Берч.
В его голосе появился холод.
– Не за что.
Я встала, и когда собиралась выходить из кабинета, он сказал:
– Найдите в отделе Роберта Мура, он всё для вас устроит. По возможности держите меня в курсе событий. Без разрешения не предпринимайте никаких спецопераций. И…удачи! Она вам точно потребуется.
Утвердительно кивнув головой, я вышла.
Следующие два часа ушли на то, чтобы обустроиться на новом месте, отсмотреть собранный детективом Муром материал, послушать присланную Крисом запись с автоответчика.
Посовещавшись, мы разделились. Том остался в участке, разбираться с базой данных Мишель. Требовалось отсеять всех мужчин и начать проверять каждого. На это уйдет уйма времени, но с чего-то надо начинать.
Сама я отправилась к первому в списке свидетелю. Ею стала кассирша из супермаркета. Алана Уокер.
ГЛАВА 5
Пробираясь сквозь лабиринт незнакомых улочек Нью-Джерси, я мысленно проклинала необходимость пользоваться навигатором. Район, в который я заехала, представлял собой причудливую эклектику старинной архитектуры и пышной, дикой зелени. Вместо примитивных фонарей здесь росли могучие деревья, склоняясь над мостовой, как древние стражи.
Улица, где обитала Алана, была щедро усыпана опавшей листвой, слетевшей с раскидистых кленов. Меня вынудил оставить автомобиль за несколько метров от нужного адреса плотный кортеж машин, плотно оккупировавших парковочные места у дома. Несомненно, я прибыла в разгар какого-то торжества – количество авто свидетельствовало о масштабной встрече.
Ступая по вымощенному тротуару, я ощутила давно забытое предвкушение, почти эйфорию. Любое соприкосновение с работой, любое дело, требовавшее аналитического склада ума, вдохновляло меня. Предстоял опрос свидетеля, и в груди вновь разгорелся тот самый азарт, что когда-то был моим верным спутником.
Внезапно, как холодный душ, вернулось воспоминание о Брайане, моем бывшем напарнике, чья жизнь оборвалась так нелепо на склонах Монблана. И прежняя радость мгновенно поблекла, уступив место щемящей тоске.
Я остановилась перед парадной дверью дома, который должен был стать моей целью. Взгляд скользнул по массивной деревянной двери, под которой, как мне виделось, скрывались ответы на вопросы, способные вывести на след Мишель Эттвуд. Опытный инстинкт детектива обострил чувства до предела.
Я сделала глубокий, контролируемый вдох. Затем выдох. Снова вдох. И выдох.
«Время действовать», – мысленно произношу, поднимаясь по гранитным ступеням к входной двери.
Едва мои пальцы коснулись резной поверхности, как дверь распахнулась. На пороге возникла женщина средних лет, с лицом, выражавшим настороженное любопытство. Её взгляд, откровенно оценивающий, пробежал по мне с ног до головы.
– Кто вы? – её голос прозвучал резко, почти враждебно.
– Детектив убойного отдела. Глория Берч. Мне необходимо увидеть Алану Уокер. Я по адресу попала?
Секунду женщина внимательно изучала меня, а затем, приняв решение, впустила внутрь. Пройдя по затемненному коридору, мимо ароматов, доносившихся из кухни, мы оказались в большой просторной гостиной. Здесь толпились люди, их лица были омрачены скорбью. Они держались небольшими группами, обмениваясь тихими, едва слышными репликами.
На диване, расположенном в центре комнаты, сидела женщина. Её взгляд был печален, глаза заплаканные. Она обернулась на звук наших шагов.
– Простите, мне нужна Алана Уокер.
Женщина медленно поднялась с дивана с растерянным видом. Присутствующие разом умолкли, их взоры, как один, устремились на меня, словно я была чем-то из ряда вон выходящим.
Алана, её шаги были тяжелы, подобно грузу скорби, приблизилась ко мне под нависшей тишиной.
– Простите, а вы собственно кто? – вопрос был полон явного недоумения, взгляд метался между мной и женщиной, проводившей меня.
– Детектив Глория Берч. Я расследую дело Мишель Эттвуд. Она пропала несколько дней назад. Вас опрашивал один из наших офицеров, однако мне бы хотелось услышать историю из первых уст. Если сейчас неподходящее время, я могу приехать позднее.
– Ах, это… Ничего, ничего… я смогу уделить вам время, – её голос дрожал, но она держала себя в руках. – Извините, просто у меня несколько дней назад скончалась мать. Сегодня прошла погребальная служба. Мы недавно вернулись с кладбища.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.









