
Полная версия
Космические юнги
– А что это за мудрец? И что про него все кажется? – спросил Максим.
– Гарифан пришел к нам в город уже давно, и объявил себя великим мудрецом и алхимиком. Он предлагал свои волшебные зелья страждущим, обещая исцелить их от всяческих болезней..
– Ну и как? Исцелил?
– И да, и нет, – потеребил свою бороду старый Куф. – Он действительно исцелил некоторый людей. Так, например, он смог поставить на ноги хромого Никафа, которому упал на ногу большой кувшин с помощью своего волшебного настоя. Он дал несчастному одну-единственную кружку настоя и тот, отбросив костыли, помчался, словно вихрь.
– Здорово! – воскликнул Максим.
– Да, наверное… Хромой Никаф помчался в маленький домик для раздумий у себя во дворе и не выходил из него три дня… Он только все время просил у своих домашних принести ему еще бумаги – видимо, к нему явились мудрые мысли и он спешил их записать. Ну а вышел от уже без костылей, только прихрамывал немного. А бумаг у него с собой не было… И он так и не согласился поведать своим близким, что же за мудрые мысли приходили к нему…
– Дедушка, а слепой Бахрум? – напомнил Сахраб старику. Ведь Гарифан вернул ему зрение, все знают об этом!
– Да, воистину, внук мой… Я и забыл об этом. Действительно, он дал Бахруму вторые глаза и тот носит их с собой в сумке.
– Ой! – испугался Максим, представив глаза, лежащие в сумке.
– Это стеклянные глаза – пояснил Сахраб.
– А, очки! – воскликнул Максим. – Тогда понятно!
Окружающие с уважением поглядели на мальчика.
– Так что, дедушка, не посетить ли нам почтенного Гарифана дабы спросить, в его ли силах вернуть брату Максима человеческий облик? – спросил Сахраб.
– Пожалуй, мы можем попробовать, но прошу тебя, о дорогой Максим – не ожидай слишком многого от почтенного Гарифана, дабы черная мгла разочарования не залила твой оазис надежды. В одном могу тебя уверить: в нашем мире столько чудес, что наверняка ты встретишь рано или поздно то самое чудо, которое вернет твоему брату человеческий облик!
С этими словами старый Куф встал из-за столика, а Сахраб кивнул Максиму:
– Если мы хотим чудес, то надо за ними отправляться! Сначала зайдем к Гарифану, а потом в цирк, искать твоих друзей!
Максим радостно вскочил, поймал под столом жабу и сунул ее в карман:
– Мы готовы! Вперед!
Глава двенадцатая. К алхимику за чудом
После приятного полумрака трактира улица встретила Максима ослепительным блеском солнца, пестротой ярких одежд, кружением человеческого водоворота, грохотом повозок, воплями курдубов и их погонщиков. Максим шел, разинув рот и едва поспевая за Сахрабом. Столько интересного было вокруг – только успевай поворачиваться!
«Вот это – жизнь настоящего путешественника! » – подумал Максим, в этот момент даже не жалея о том, что он оказался за столько световых лет от своего дома с квакающим Котькой в кармане… Он верил, что все образуется и все будет хорошо. Но вдруг ему показалось, что в толпе мелькнуло какое-то лицо, обрамленное зелеными ушами. Максим огляделся вокруг, но теперь ничего похожего не увидел. Однако, переполнявший его оптимизм уступил место здоровому сомнению. Он вспомнил совершенно реальных Арчибальда и Сухара и все последствия встречи с ними.
«Одна победа не дает гарантии вечного выигрыша» – говорила Мирра…
Но нет, в этот раз все равно, наперекор всему и всем победа будет за Максимом, Котькой и их друзьями! Ведь все-таки хороших людей в мире гораздо больше, чем плохих!
С этими мыслями Максим поспевал за Сахрабом по узеньким улочкам, все больше отдаляясь от центра города. Наконец мальчики нырнули в совсем уж узенький и тесный переулочек, в самом конце которого стоял маленький, покосившийся домик с явными следами недавнего пожара вокруг подслеповатых окошек.
Сахраб постучал в дверь. Никто не спешил ее открыть. Подождав немного, Сахраб постучал еще раз. В глубине домика что-то бухнуло, тоненько дзинькнуло, раздался чей-то вскрик, бормотание, потом шаркающие шаги, и наконец, дверь отворилась. На пороге стоял маленький седобородый человечек в халате с прожженными дырами в нескольких местах. Одна дыра все еще слегка дымилась. Его голову венчал большой серый тюрбан, о свисавший конец которого он вытирал сейчас руки, измазанные чем-то зеленым.
– Да продлятся твои дни, о почтенный Гарифан! – вежливо поклонился Сахраб. Максим последовал его примеру. Выпрямившись, он увидел, что загадочный старичок с любопытством разглядывает его.
– Мир и вам, юные путники, – наконец ответил Гарифан. – Что привело вас ко мне?
– Мы…Э… – замялся Сахраб, – У нас очень важное и таинственное дело. Мы надеемся, о почтенный Гарифан, что ты сможешь помочь нам в том, в чем полет нашего ничтожного соображения бессилен, словно муха на медовой бумаге…
– Муха на медовой бумаге? – переспросил Гарифан. -Ну что же, звучит весьма неплохо. Ты не пробовал писать поэмы, о мой юный друг?
Сахраб покраснел и ничего не ответил.
– Так-с… – Гарифан перевел взгляд на Максима. – ручей моих знаний шепчет мне на ухо, что таинственно дело связано с тобой, о светловолосый пришелец?
Максим молча кивнул.
– Ну что же, прошу войти в мой дом, дабы вкусить плодов многолетней премудрости, коими наполнено мое скромное жилище! – Гарифан распахнул дверь пошире и жестом пригласил мальчиков вовнутрь. В нос сразу ударил резкий неприятный запах чего-то горелого. Ни слова ни говоря, старец сунул в лицо каждому мальчику кусок мокрой тряпки, прикрылся такой же тряпкой сам и поспешил вглубь дома, невнятно пробубнив что-то вроде:
– Прошу за мной!
Мальчики оказались в довольно просторной комнате, заставленной шкафами и полками с множеством пакетиков, бутылей и коробок. Возле окна стоял стол весь покрытый разноцветными потеками и черными пятнами сажи. В круглом стеклянном сосуде булькала зеленая жидкость, медленно перетекая в другой сосуд по тоненькой стеклянной трубочке.
– Эгуги – отост! – Гордо произнес Гарифан, жестом указывая на таинственный процесс. Мокрая тряпка не его лице заглушала звуки, и Максим ничего не понял.
– Что? – переспросил он, отняв тряпку от своего лица и тут же закашлялся так, что на глазах выступили слезы.
Гарифан схватил его за руку и быстро вытолкнул в дверь, ведущую, как оказалось, в небольшой внутренний дворик. Сахраб выскочил за ними, кашляя и утираясь рукавом.
– Что у вас там булькало? – отдышавшись, наконец смог спросить Максим.
– О мои юные друзья, на вас снизошел светоч лицезрения первой порции эликсира молодости! – гордо заявил Гарифан. Одна ложка столь чудесного эликсира в мгновение ока омолодит вас на десять лет! Желаете попробовать?
– Нет, спасибо! – одновременно ответили Сахруб и Максим, моментально вычтя десять лет из своего возраста.
Гарифан провел своих гостей в старенькую деревянную беседку, стоящую во дворе под раскидистым деревом. Под крышей беседки стоял старенький диван неопределенного цвета, жалобно скрипнувший всеми своими пружинами, когда на него уселась живописная троица.
– Я вижу, что этот юный чужеземец прибыл к нам издалека, – произнес Гарифан, глядя на Максима. В его маленький черных глазках, сверкнувших из-под густых бровей светилось живое любопытство.
– О мудрый Гарифан! – вежливо произнес Сахраб, – мы пришли, ведомые светочем твоей мудрости в надежде, что ты поможешь горю нашего друга Максима, который прибыл к нам со звезд!
– Ты прибыл со звезд? – с уважением обратился Гарифан к Максиму. – Ты, наверное, прилетел на огненной птице, которую пришельцы называют «зведолет»? Тот кивнул.
– Но звездолеты могут опуститься на землю лишь в одном месте – в нашей столице, которая лежит в трех днях пути на курдубах!
– Да, так оно и было, – подтвердил Максим. – Так получилось, что у нас сломался двигатель и нам пришлось остановиться на Сатории… И он снова, уже в который раз, пересказал удивительную историю своих приключений.
– М-да, воистину пестра узорами чудесная ткань твоего жизненного пути, о Максим-со-звезд, – наконец, произнес Гарифан, внимательно разглядывая извлеченного из кармана Котьку. Он поскрёб пальцем жесткую пупырчатую кожу на спине жабы. Жаба недовольно квакнула и отошла в сторону, присев на краешке низенького столика и глядя на Гарифана круглыми немигающими глазами.
Гарифан задумчиво потеребил свою бороду, пестревшую пятнами чернильного и зеленого цвета. Наконец он важно произнес:
– Ваше счастье, о мои юные друзья, что вы обратились ко мне! Я владею множеством тайных заклятий, а также у меня есть множество сильных и могущественных эликсиров для превращения одних вещей в другие. Сейчас я посоветуюсь с моими волшебными книгами и мы приступим к этому увлекательному делу! А пока прошу вас – отдохните в этой беседке и ни в коем случае не заходите внутрь дома! Я должен открыть окна и проветрить дом после… гм… моего последнего эксперимента.
С этими словами Гарифан поднялся и удалился в дом. Почти сразу же раздалось громкое чихание, затем распахнулось окно, выходящее во дворик и из него повалили клубы зеленого дыма. Когдв дым рассеялся, мальчики подбежали к окну и заглянули внутрь. Они увидели, что мудрец, счастливо улыбаясь, разглядывает маленькую бутылочку с зеленой жидкостью. Затем Гарифан почмокал губами, оглядываясь вокруг и спустя минуту на его зов прибежал небольшой пушистый зверек, похожий на кошку.
Гарифан поставил на пол блюдечко с молоком. Затем, шевеля губами, он отсчитал несколько зеленых капель, упавших в молоко изумрудными брызгами. Зверёк довольно мурлыкнул, подбежал к блюдечку и, быстро работая розовым язычком с наслаждением выпил все содержимое блюдечка, вылизав донышко. На его мордочке явственно читалось выражение блаженства. Но вдруг это выражение сменилось недоумением. Зверек тоненько пискнул, подпрыгнул и завертелся на месте, словно пытаясь поймать собственный хвост. Он вертелся все быстрей и быстрей, а с него во все стороны летела пушистая шерсть. Клок шерсти попал в нос Гарифану и тот от души чихнул несколько раз, да так, что слезы выступили у него на глазах. Когда же он, наконец, прочихался, перед ним, свернувшись в клубочек, лежал абсолютно лысый зверек, разевая маленькую розовую пасть и посасывая кончик своего розового хвостика.
Гарифан задумчиво хмыкнул и почесал голову под тюрбаном.
Сахраб и Максим изумлённо переглянулись за окном.
– Волшебство! – благоговейно прошептал Сахраб.
– Ага! – согласился Максим. Но ему было немного не по себе. Странное какое-то волшебство… А что, если Котька от него тоже облысеет? «Впрочем», – подумал Максим, – «он и так уже лысый в шкуре жабы…»
Гарифан тем временем достал с полки несколько пыльных старых книг и углубился в их изучение, листая большие страницы и время от времени сочно чихая, всякий раз поднимая облака пыли. Наконец он радостно воскликнул:
– О! Вот оно! – и, потирая руки, бросился к шкафчику со склянками. Сердце Максима сжалось в нехорошем предчувствии. Но Гарифан уверенно доставал флакон за флаконом. Отсчитывал капли, отмерял стаканчики, помешивал какой-то метелочкой в горшке, посматривая на большие песочные часы. Наконец в горшке что-то забулькало, с пыханьем поднялось облачко розового пара и потянуло запахом сладкой ваты.
Сияя торжествующей улыбкой, Гарифан поманил мальчиков внутрь комнаты. Он поставил горшочек с розовым эликсиром на стол, смахнув на пол кучу каких-то бумаг и непонятных инструментов. Затем он принес еще три горшочка – на этот раз пустых – и вылил в один из них какую-то пенящуюся жидкость с резким запахом, во второй – густой сироп, а в третий –.молоко или что-то очень похожее на молоко.
– Ну, теперь все готово, о мои юные друзья! – довольным голосом провозгласил Гарифан. – Давайте-ка сюда вашего почтенного брата! Сейчас он искупается по очереди в этих трех жидкостях, дабы вернуть себе человеческий облик, а затем выпьет вот этого эликсира для восстановления человеческой речи!
Максим опасливо покосился на закопченные горшки, но делать было нечего. Гарифан осторожно подхватил за спинку брыкающуюся жабу и бросил ее в горшок с пузырящейся жидкостью.
– Ква-буль! – завопила жаба. Квабуль-буль! Из ее рта показались большие разноцветные пузыри, лопавшиеся с тоненьким дзиньканьем, разбрызгивающие кусочки радуги. Жаба снова брыкнула лапами, зацепилась за край горшка, выпрыгнула из него, но при этом угодила в стоявший рядом горшок с сиропом.
– Квабульням! – с истерическими нотками в голосе завопила жаба, медленно погружаясь в сироп и продолжая выпускать разноцветные пузыри. Ее разъехавшиеся в стороны лапы беспомощно месили вязкую темно-желтую жидкость.
– Утонет же! – выкрикнул Максим, порываясь выудить жабу из липкого плена.
– Не беспокойся, о мой юный друг! – безмятежно ответил Гарифан, глядя на песочные часы. – Еще немного времени, и из последнего горшка вынырнет твой возлюбленный брат!
Наконец последняя песчинка провалилась в нижний резервуар часов и Гарифан протянул руку к горшку с сиропом. И как раз вовремя, потому что над поверхностью уже виднелась лишь мордочка жабы. Гарифан подхватил липкий комок и попытался вытащить его, но тоже увяз. Наконец с победным чавканьем его рука, держащая жабу, оторвалась от горшка. Сироп вязкими тянущимися потеками стекал на стол. Жаба бессильно лежала на ладони у Гарифана и уже почти не дрыгала лапками. Глаза ее был полузакрыты.
Обеспокоенный Максим подался вперед.
– Что-то не очень получается… – робко заметил он, вопросительно глядя на Гарифана.
– Все в порядке, не волнуйся! – ответил тот, – Сейчас я прочитаю парочку заклинаний и мы закрепим их купанием в волшебном молоке небесной курдубицы!
Максим не успел спросить, кто такая эта небесная курдубица, потому что в этот момент Гарифану все-таки удалось оторвать от своей ладони приклеившуюся жабу в сиропе и она с громким плюханьем свалилась прямёхонько в горшок с молоком. По белому молоку начали растекаться коричневые сиропные круги. Гарифан пробормотал скороговоркой несколько слов. Жаба нырнула, затем вынырнула, громко чихнула несколько раз и пошевелила расклеившимися лапками. Потом нырнула еще раз, а когда ее голова появилась над молочной поверхностью, присутствующие заметили, что в облике жабы что-то изменилось.
– Волосы! – первым опомнился Максим. – У него волосы теперь! И в самом деле, жаба немного увеличилась в размерах, глаза ее приобрели голубой цвет, а на бугристой голове появились стриженые «ёжиком» светлые волосы. На задних лапах жабы было надето нечто, напоминающее джинсы, а передняя часть тела приобрела клетчатую раскраску.
– Получилось! – торжествующе завопил Гарифан, протягивая руку к жабе. Та в панике отпрыгнула от его протянутой руки, словно увидела ядовитую змею.
Не тут-то было! Гарифан ловко накрыл жабу своим тюрбаном и, светясь торжеством, произнес:
– А мои недруги еще говорили, что мое волшебство годится только в цирке людей развлекать!
– Но это не Котька… – попытался вставить Максим, – то есть не совсем Котька. Он ведь не так выглядел!
Но Гарифан встал в позу циркового фокусника и торжественно произнес:
– Не спешите, друзья мои, всему свое время! Он поднес ко рту жабы чашку с розовой жидкостью из последнего горшка. Жаба стиснула губы и отчаянно замотала головой. Гарифан кончиком мизинца пощекотал жабу подмышкой и она всквакнув, разинула пасть, в которую тут же опрокинулось содержимое чашки.
Несколько минут ничего не происходило. Все тихонько смотрели на жабу, замерев в тревожном ожидании. Максим надеялся, что сейчас все же произойдет чудо и он снова увидит Котьку – целого и невредимого. В эту минуту он был готов простить ему все обиды и насмешки, все, что угодно, лишь бы брат снова вернулся в человеческий облик.
«А я его еще когда-то жабой противной обозвал…» – грустно подумал Максим.
Из печальных раздумий его вывел голос Котьки:
– Вы что тут, все с ума посходили, что ли? Чуть не утопили!
– Котя! – радостно вскрикнул Максим, но осекся. Котьки не было в комнате. Но его голос… Его голос раздавался из гортани крупной жабы с голубыми глазами и светлыми волосами, одетой в джинсы и клетчатую рубашку и обутой в кроссовки. Жаба стояла, на удивление, почти вертикально и брезгливо вытирала липкие лапы, или руки куском какой-то тряпки.
Максиму показалось, что он теряет сознание.
Сахраб смотрел на говорящую жабу и Гарифана в таком изумлении, что казалось, глаза его вот-вот выкатятся из орбит. Гарифан, похоже, тоже слегка изумился, увидев дело рук своих, но он быстро овладел собой и обратился к странному существу:
– Могущество моей магии опять проявилось во всей красе, о брат моего маленького друга! Ты снова можешь разговаривать по-человечески! Я приношу извинения за эти насильственные купания, но это была необходимая часть ритуала, описанного в моих ученых трудах и частично почерпнутого мною из книг великих Марамуда и Бухараба, кои превращали тварей всяких…
– Я вам не тварь всякая! – возмущенно запротестовало существо. – Я человек!
– Да, но… – промямлил Максим дрожащим голосом, не сводя взгляда со странного зрелища.
– А что это вы все на меня так странно смотрите? – поинтересовался Котька. И почему я все еще такой маленький? Вы что, меня недорасколдовали?
Гарифан попытался что-то сказать, потом махнул рукой и показал Котьке на кусок мутного зеркала, висевшего на стене возле стола. Котька взглянул на свое отражение и с воплем отшатнулся:
– Что это?!
– Это ты, Котя… – грустно сказал Максим и тут Котька все же потерял сознание.
Глава тринадцатая. Снова цирк
-Ты не представляешь, Макс, как мне надоело квакать и есть мух! – вздохнул Котька. Максим с Сахрабом шли по улице, удаляясь от дома Гарифана, который сейчас скрипел пером, цветисто и подробно описывая результаты своего удивительного опыта.
Мальчики направлялись к площади, на которой расположился цирк. Котьку они спрятали в большую пеструю сумку, справедливо предположив, что их появление на улицах Уратауна в компании говорящей светловолосой жабы в джинсах привлечет слишком много внимания.
– Ничего, Котя, вот найдем Лойру и Мирру, а они уж точно что-нибудь придумают и все будет хорошо! – утешал брата и себя Максим.
Улица немного расширилась, круто повернула направо и взглядам мальчиков открылась большая площадь, в центре которой стоял круглый шатер с куполом. У раскрытых ворот вилась стайка детей, привлеченных криками клоуна-зазывалы.
– Котя! – это опять тот самый цирк! – возбужденно прошептал Максим.
– Нет, не совсем такой, – ответил Котька, высунув голову из сумки. – У того купол был другой и побольше, и клоун был с рыжими волосами, а у этого – зеленые! И уши из-под волос торчат…
– Зеленые! – хором воскликнули братья.
– Постой! – Сахраб схватил за руку Максима, собирающегося подойти поближе к цирку. – Ты же говорил, что эти зеленоухие – ваши враги! Тогда тебе надо спрятаться от них!
– А как мы тогда внутрь попадем? – спросил Максим. По правде говоря, меньше всего на свете ему хотелось бы снова попасть в лапы этим противным зеленоухим дядькам! Хватит того, что по их милости они оказались замурованными в пещере и чуть не погибли от жажды в пустыне, да еще Котька в жабу превратился!
– Сейчас что-нибудь придумаем!
Сахраб огляделся по сторонам и увидел поблизости открытую дверь харчевни.
– Пойдем! – он потянул Максима за угол. Там они оба протиснулись в узкую щель между домами и оказались на заднем дворе харчевни, где на костре в большой сковороде жарилась какая-то еда. Сахраб подобрал несколько откатившихся погасших угольков и махнул Максиму:
– Давай, скорее!
– Что давай? – не понял тот.
– Подставь свое лицо!
С этими словами Сахраб бросил угольки на землю, несколько раз наступил на них башмаком, затем собрал с глинистой земли черную пыль и щедро натер этой смесью потное лицо Максима.
Проделав то же самое с руками Максима, Сахраб быстро вытолкнул его через ту же щель обратно на улицу. Теперь перед ним стоял маленький чернокожий мальчик со светлыми волосами.
– Хм…– критически оглядел его Сахраб.
– Ага! – тут же воскликнул он, стаскивая со своей головы тюрбан и повязывая его на голову Максиму. Подумав немного, он снял с себя халат:
– Надевай!
Это было уже совсем другое дело. Маленький чернокожий мальчик в тюрбане и потертом халате ничуть не выбивался из пестрой толпы, текущей по улице во всех направлениях.
– Теперь пойдем! – сказал Сахраб и они неспешно зашагали к белому шатру.
Мимо цирковых ворот мальчики прошли, не останавливаясь. Обогнув шатер, они подошли к заднему двору, огороженому высоким глухим забором. Из-за забора слышалось рычание, мычание, резкие крики птиц и человеческие голоса. Сахраб постучал три раза в маленькую калитку. В калитке приоткрылось маленькое окошечко:
– Что вам надо, чужаки?
– Мы не чужаки! – ответил Сахраб. Наш брат работает здесь и мы принесли ему обед.
– Как зовут вашего брата? – подозрительно поинтересовался сторож.
– Махмадур, о господин!
Сторож притворил окошечко и закричал:
– Махмадур! Есть тут такой? К тебе пришли!
Через полминуты калитка отворилась и из нее высунулся веселый чумазый мальчишка:
– Э, Сахраб! Вот здорово! А это…
– Максураб! – торопливо перебил мальчишку Сахраб. – Это Максураб, который очень хочет поработать в цирке уборщиком!
– Понял! – подмигнул Махмадур.
Он вернулся за забор, откуда послышалась быстрая речь, затем калитка снова распахнулась и Махмадур втащил Максима и Сахраба внутрь. За спиной звякнул засов. Максим поежился.
– Почтенный Ахнабар, вот наши новые уборщики! – поклонился Махмадур сторожу.
– Так бы сразу и сказали, что наниматься пришли, – недовольно проворчал сторож.
– Но мы и в самом деле принесли ему обед! – ответил Сахраб, кивая на сумку, которую он нес на своем плече.
– Пойдем-пойдем! Главный уборщик уже ждет! – потянул их за собой Махмадур. Они быстро свернули за ряд сараев, стоящих во дворе. В воздухе стоял сильный запах навоза.
– Здесь держат грандоксов и патапумов, – пояснил Махмадур.
Максим открыл было рот, чтобы спросить, как выглядят эти самые грандоксы и патапумы, но над ухом неожиданно раздался грозный окрик:
– Опять без дела шатаетесь? Выгоню всех и ни монеты не заплачу!
– Уже работаем, о почтенный Сухар! – ответил Махмадур, быстро сунув в руки Максиму метлу и указав Сахрабу на большую лопату, прислоненную к стене сарая. Сам он торопливо отпирал засов , которым была заперта дверь сарая.
«Сухар!» – это имя обожгло Максима, как горячий чай из чашки. Он вздрогнул, сжался и едва не зажмурился от страха.
–А это что еще за черный карлик тут с вами? – насмешливо спросил Сухар, брезгливо разглядывая Максима.
– Это мой родственник, – пояснил Махмадур. Главный уборщик нанял его, потому что он – из племени Кирохов и умеет обращаться со свирепыми рогодухами, чтобы убирать у них в клетках!
Услышав эти слова, Максим испугался едва ли не больше, чем при виде Сухара. Что это еще за свирепые рогодухи, в клетках у которых он должен убирать?
– Тогда он недолго у нас пробудет! – зловеще усмехнулся Сухар и, потеряв интерес к мальчикам, пошел дальше.
– Уф! – вытер пот со лба Махмадур.
– А кто такие рогдухи? – пискнул Максим.
– Не бойся! – хлопнул его по плечу Махмадур, – они вовсе не такие свирепые, как рассказывают про них дрессировщики. Это делается специально. Чтобы публика боялась и больше их уважала!
Мальчики зашли в сарай и закрыли за собой дверь. В глубине сарая мирно дремало животное, похожее на корову.
– Ну, рассказывай! – в нетерпении потянул Махмадура за рукав Сахраб. – Где эта белая лиса, которую ты видел?
Махмадур в свою очередь с интересом разглядывал Максима:
– Так это ты -пришелец со звезд?
– Я, – подтвердил Максим.
– И не он один, между прочим, – вдруг раздалось из сумки и на свет выглянула жабья голова со светлыми волосами.
Махмадур с воплем отпрянул, с грохотом свалив две лопаты, стоящие у стены:
– О великие боги! Что это?
– Это мой брат, – пояснил Максим.
– Брат?!
– Ну да… Так уж получилось… Долго объяснять… так ты видел Лойру? Или Мирру?
Если так зовут твоих белых лис, то да, – ответил Махмадур, вытирая пот со лба. Я случайно забрел в задние помещения за ареной … Ну… хотел посмотреть, как делаются фокусы. Заглянул в комнату – а там в клетке сидит белая лиса. Воистину чудно она выглядела – вся пушистая, с шерсти зеленые искры слетают, а морда почему-то платком завязана. Я только хотел зайти – да тут в коридоре шаги послышались – я и убежал поскорее, потому что уборщикам вообще-то нельзя в тайные комнаты заглядывать, а то выгонят сразу.
– Ну точно! Это кто-то из них! Котя, мы нашли их! – возбужденно подпрыгивал Максим.
– Не их, а её, – мрачно поправил Котька. И нам нужно найти обеих и вытащить отсюда, пока их не продали куда подальше.