bannerbanner
Сансара, тормози! Продолжение
Сансара, тормози! Продолжение

Полная версия

Сансара, тормози! Продолжение

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

Мы с Глашей захохотали, и я махнул рукой. У беса отлегло, и он решил, что сейчас самое время обсудить тот вопрос, с которым он прибыл в наш мир. Дождавшись, когда мы успокоимся, он, как школьник-первоклашка, поднял руку и спросил:

– А теперь можно я кое-что спрошу? – и стал притворно лупать глазами, считая, что так у него вид будет более жалостливый.

– Позикус! Давай ка ты для начала прими вид более уместный. А то у меня шея уже болит на тебя вверх пялиться.

Позикус отдал честь и мгновенно сдулся до размеров ребенка лет пяти. При этом его облик здорово изменился. Исчезли ожерелья из черепов и браслеты из костей. Всякие индуистские слова, вязью покрывавшие его тело, тоже растворились. Но при всех этих трансформациях видок имел еще тот. Мне, конечно, было все равно, какого он размера. Между мирами все не так, как на самом деле. Позикус мог вполне в своей истинной ипостаси быть размером с планету. Ну а тут действовали другие законы. Долго такая махина не смогла бы быть незаметной. Рано или поздно кто-то из чувствительных граждан его все равно бы разглядел. А там только держись. Сначала крик-визг. А потом вдруг его бы стало видно всем. Поэтому, чем меньше внедрение в межпространство, тем дольше оно может удерживать связь между мирами без материализации объекта.

Позикус сел в позу «Лотос» в двух метрах перед нами и приготовился говорить. Но тут наша беседа была прервана.

– Какая у вас собачка интересная. Как порода называется? – вдруг раздался голос у нас за спиной. Я обернулся. За нами стояла дородная тетка, на поводке которой был красивый рыжий толстый корги. Собака была эталонной. И стать, и взгляд, и клиренс. Все идеальное. Но что меня очень удивило, коржик совершенно не испугался нашей «собачки».

– О! Это албанский чихуахуа. Редкая порода. – приветливо ответил я, оборачиваясь к собеседнице.

– Уж больно крупный и страшненький для чихуахуа. – с сомнением сказала она задумчиво.

– Так албанский же. И болел в детстве. Рахитом. Сильно. – с напускным сожалением произнес я.

Тетка без приглашения совершенно по-свойски уселась на нашу скамейку. Я посмотрел на Позикуса. Он был почему-то очень грустен и даже немного напуган.

– Значит так! – вдруг властным голосом проговорила собеседница. Ты! – она указала пальцем на Позикуса, – Прямо сейчас отправляешься восвояси. Так велено! – взмахнула рукой, и наш чихуахуа с каким-то подозрительным звуком несварения чьего-то желудка растворился. – А ты, бесогон, внимательно слушай меня.

Я мгновенно переключился, и увидел, что это никакая не тетка с милой собаченькой, а два ангела. Разного ранга, но точно не обычные крылатые.

– Павел! – проговорил тот, что был тетушкой, – В связи с тем, что этот разговор вскоре закончился бы отбытием этого нечистого в небытие, мы решили испросить разрешения у Самого, чтобы прервать вашу беседу.

– Лихо это вы. К Самому сгоняли. – с плохо скрываемым раздражением проворчал я. Глаша взяла меня за руку. Я в ответ ее пожал – все под контролем. – А чего это вы решили вмешаться в канву реальности?

– Через несколько дней к тебе придет посланник. Выслушай его и все поймешь. – ответил ангел.

– А сейчас слабо?

– У них нет полномочий. – вставила Глаша. – И вообще все как-то сыро и неопределённо.

Ангел хотел что-то добавить, но я не стал его слушать.

– Все ясно. К исполнению принял. Прощайте…

Я взмахнул рукой и оборвал контакт, глядя прямо в удивленные глаза ангела. Глаша посмотрела на меня вопросительно. А я показал ей на пожилую тетку, которая тащила за собой лениво-жизнерадостного корги. Она направлялась в нашу сторону.

– Да я запереживал, что у них обоих родимчик случится, если они свой дубликат увидят.

Ну и ангелы. Никакой фантазии. Напялили на себя ближайший образ. Шпионы фиговые.

– Штирлиц был на грани провала. – констатировал я. Мы засмеялись, встали со скамейки и пошли в сторону дома.

05. Жабья морда

Весёлое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.

Притчи Соломона

– Паша! Ты никогда меня не убедишь, что всякая болезнь имеет психосоматическое происхождение. Ни-ког-да! – Варвара замотала головой и добавила: – Вот!

– Варенька! Дык я этого и не говорил. – ответил я спокойно. – Я сказал, что всякая болезнь зарождается в духовном мире, как реакция на слабости человека. На его грехи, обиды, непрощение, изливаемую злость… Именно это разрушает его защиту и открывает для пагубного воздействия инфернального мира. А про психосоматику это ты за уши притянула. Таких терминов в моем лексиконе нет.

– А как же негодяи, которые проживают до преклонных лет и здравствуют? А? – вывалила очередной козырь моя собеседница. – К примеру, мой дед. Тот еще злыдень… Разговаривал только матом. Пил, хоть понемногу, но каждый день. Курил до самой смерти. Три жены у него были, и все умерли. А он до 96 лет дожил. Это как? Он же проклинал, ненавидел всех и каждого.

– И умирал он, наверно, долго и мучительно? – сказал я. – Просил, наверно, кого-то за руку подержать… А потом так легко пшик и отошёл.

– А откуда ты знаешь? – выпучила глаза Варвара.

– Ты лучше скажи, кто его за ручку-то подержал? – спросил я.

– Сестра. – подозрительно глядя на меня, ответила Варвара. – Я просто не успела. Она была ближе, когда он попросил.

– И что было дальше?

– Ничего! Дедушка заулыбался и отошёл. – сказала она.

– С ним-то все ясно. Что с сестрой стало, вот вопрос? – проговорил я и для убедительности поднял палец вверх.

Варя начала вспоминать, что после похорон деда сестра как-то отдалилась ото всех родных. Если и звонила или встречалась, то всегда все сводилось с каким-то претензиям, обидам, выяснениям отношений, и часто общение заканчивалось склокой. После этого родственники могли долго не общаться. Но по прошествии времени сестра как ни в чем не бывало объявлялась и продолжала общение. При этом о ссоре и не вспоминала. Впрочем, до следующей ссоры.

– А раньше она тоже была такой? – поинтересовался я.

– Да нет… – Варвара призадумалась, стараясь вспомнить. – Точно! Это у нее началось после смерти деда. – озарило ее. Потом она выкатила глаза и спросила: – То есть ты хочешь сказать, что она что-то приняла от дедушки?

– Не что-то. А кого-то. Бес к ней перешёл. – ответил я грустно. – Знаешь, все эти потомственные гадалки и ворожеи, если не врут, точно также получают свои дары. Через ручку умирающей ведьмы-родственницы. Бес меняет тельце. Одно износилось, пора искать другое.

– Мой дед не был колдуном.

– Дело не в том, кем был твой дед. Дело в том, какая ипостась в нем обитала. Мог оккультный бес, мог бес похоти, а мог и просто злыдень. Важен факт переноса сущности.

– Вот оно как… – сказала Варвара и призадумалась. – Блин! Как это все сложно понять! А поняв, принять.

Варвара была хирургом и к нам обратилась когда-то с очень серьезной проблемой. Помочь ей было сложно. И дело было не в нас с Глашей. Дело было в самой Варваре. Боженька твёрдо и однозначно хотел, чтобы она сама разобралась со своей проблемой. Он разрешал нам только подсказывать и молиться о ней втайне от нее самой. Это было мучительно. Но игра стоила свеч, и в итоге Варвара одолела себя саму и обрела радость бытия. Теперь она если приходила к нам, то скорее как к близким людям, чем как к ясновидящей и целителю. И в этот раз записалась на прием. Но пришла на час раньше, принесла всяких вкусняшек, и мы, похрустывая конфетками, попивая кофеёк, болтали тихо, как заговорщики, чтобы не мешать Глаше вести приемы.

– Я тебе сейчас, если успею, расскажу об одной нашей клиентке. – предложил я. – Очень назидательно и для тебя будет архиполезно. Готова?

– Да! – с нетерпением, как ребенок, ожидающий утра Нового года и вскрытия подарков, сказала Варвара.

И я рассказал ей историю о том, как однажды сидя в кафе, мы обратили внимание на молодую, можно сказать, юную мамашу с малышом лет трех. На вид ей было чуть больше двадцати пяти. Девушка была очень дорого одета. Можно сказать, что деньги выпирали из каждой ниточки ее гардероба. На пальцах были нанизаны несколько колец, переливающихся всполохами бриллиантов. Судя по сверканию, все 4С23 были идеальными. И Clarity не менее Flawless. Даже показалось, что одно из изделий от Лоуренса Граффа24. Но вряд ли… Самара все же. Хотя, кто знает.

Больше всего меня удивило выражение лица этой молодой женщины. Она была чем-то очень недовольна. Казалось бы, все в ее жизни прекрасно. Деньги, молодость, красота, но… Но недовольство сквозило в каждом ее движении. Каждый шаг, каждый жест, каждое слово выдавали в ней буквально остервенелое недовольство. С официантом она разговаривала через губу, буквально вколачивая в него каждую букву, с абсолютной уверенностью, что голубь и тот лучше поймёт, что ей надо. С ребенком она говорила коротко и злобно, отдавая раздражённые приказы. Сидеть! Молчать! Ты дурак? Слов не понимаешь?

Когда ей принесли заказ, она, взяв вилку двумя пальцами, поднесла ее к глазам. На вилке что-то обнаружилось.

– Эй! Ты! Иди сюда! – выкрикнула она в сторону поста, где кучковались официанты. Лицо ее стало покрываться красными пятнами и, когда официант дошёл до ее стола, приобрело совершенно свекловичный оттенок.

Список претензий и последующий монолог я пересказывать не стану. Это было просто отвратительно. Она потребовала администратора и что-то долго показывала на вилке, убеждая всех, что она не свинья, чтобы есть такими приборами. Ребенок, по всей видимости, привык к таким сценам, нашёл глазами Глашу и улыбался ей совершенно отстранённо от происходящего. Слава Богу, что дети имеют такой прекрасный защитный механизм.

Глаша тайно помахала ему рукой. Он также тихонько из-под стола ей ответил.

– Может, заткнуть его? – спросил я у Глаши, указывая глазами на расходящуюся фурию.

– Пожалуй, стоит его немного приструнить. – согласилась она. – А то тут сейчас совсем грустно станет.

Я переключился и стал рассматривать беса, овладевшего этой, по сути, девочкой. Ну и рожа. Мелкий ничтожный прыщ. Он удовлетворял свое естество, распаляя своего носителя. Энергия ненависти, которую эта девушка обильно выплескивала в этот мир и на головы окружающих, была его пищей. И он жрал. С каждым таким всполохом ненависти он рос и становился крепче. Но что много важнее, он все сильнее подменял естество своего носителя на себя. Обычно на это требуются десятилетия, а тут дело ладилось. Он уже процентов на восемьдесят смог завладеть ее сущностью. Не остались в стороне и непривязанные бесы, коих всегда вокруг в изобилии. Они сгрудились около этой компании и уже подначивали персонал кафе дать бой этой хабалке. Официант тоже здорово завёлся и был готов сказать все, что он думает об этом чудовище. А два веселых беса, смахивающих на негритят, подначивали его, шпыняли в спину и весело ржали. В общем, дело было швах.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Сахюрта – Село в Ольхонском районе Иркутской области на берегу Байкала.

2

Захария – Священник Заха́рия (из рода Аарона) – отец Иоанна Крестителя и супруг праведной Елисаветы, порой отождествляется с Захарией, сыном Варахии, упомянутым в Мф. 23:35

3

Притча о пшенице и плевелах – одна из притч Иисуса Христа, содержащаяся в Евангелии от Матфея. В ней рассказывается о том, как некий человек посеял на поле своём пшеницу, а враг его посеял между пшеницею плевелы.

4

Do you need my help? – (англ.) Вам нужна моя помощь?

5

Гаргантюа – герой сатирического романа-пенталогии «Гаргантюа́ и Пантагрюэ́ль» – французского писателя XVI века Франсуа Рабле о двух великанах-обжорах, отце и сыне.

6

Тарантино – Американский кинорежиссёр, сценарист, продюсер и актёр. Один из наиболее ярких представителей постмодернизма в независимом кинематографе.

7

«О́троки во Вселе́нной» – советский художественный фильм, вторая часть научно-фантастической дилогии (начало – «Москва – Кассиопея»).

8

Фраза из фильма «Место встречи изменить нельзя», снятого режиссёром Станиславом Говорухиным.

9

Слова Иисуса Христа, приведённые в Евангелии От Матфея 18:18

10

Куньлу́нь – одна из крупнейших горных систем Азиатского материка, расположена в Китае. Куньлунь простирается от Памира на западе до Сино-Тибетских гор на востоке.

11

Иезекии́ль – согласно христианскому учению, один из четырёх ветхозаветных «великих пророков»; в иудаизме – один из трёх «великих пророков»

12

Тогда (малорос.)

13

«Ленин в Октябре́» – чёрно-белый художественный фильм режиссёра Михаила Ромма, – первая часть дилогии; вторая часть – фильм «Ленин в 1918 году» – вышел в 1939 году.

14

Йом-Киппу́р – в иудаизме самый важный из праздников, день поста, покаяния и отпущения грехов.

15

Джордж Со́рос – американский трейдер, финансист, инвестор и филантроп. Сторонник теории открытого общества и противник «рыночного фундаментализма». Деятельность Сороса вызывает неоднозначную оценку в разных странах и различных кругах общества.

16

«Респу́блика ШКИД» – советский художественный фильм, созданный в 1966 году на киностудии «Ленфильм» режиссёром Геннадием Полокой

17

Анто́н Семёнович Мака́ренко – Советский педагог и писатель. Выдающиеся достижения в области воспитания и перевоспитания молодёжи, подготовки к её дальнейшей успешной социализации, выдвинули А. С. Макаренко в число известных деятелей русской и мировой культуры и педагогики.

18

Васи́лий Алекса́ндрович Сухомли́нский- Советский педагог-новатор, детский писатель, создатель педагогической системы, основанной на признании личности ребёнка высшей ценностью, на которую должны быть ориентированы процессы воспитания и образования

19

Начало псалма 90

20

Место из Евангелие от Луки, 17 глава.

21

Иероним Босх – Нидерландский потомственный художник, один из крупнейших мастеров периода Северного Возрождения.

22

Кадухис (идиш) – возглас, ставший со временем означать полный конец какого-либо действа.

23

4С – Система оценки бриллиантов: cut, clarity, color и carat, что позволяет определить, насколько камень близок к совершенству

24

Лоуренс Графф – английский ювелир и бизнесмен-миллиардер, наиболее известный как основатель Graff Diamonds

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5