bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 7

По магазину сновали шумные подростки: громко окликали друг друга, показывая на что-нибудь интересное, хохотали и перешёптывались. Кэти казалось, будто она попала на школьную вечеринку, о которой даже мечтать не могла. Осадок после встречи с ворчливым стариком потихоньку развеялся, оставив лишь приятное чувство гордости за желание постоять за себя.

В этих мыслях она поднялась вслед за Кэролом на второй этаж. Там было не так многолюдно. Кто-то сидел на бархатном диванчике, уткнувшись в книгу, кто-то выбирал перьевые ручки с чернильницами, а кто-то разглядывал тетрадки с меняющимися картинками. Кэти захотелось разглядеть их поближе, и она подошла к стойке. С одной обложки на неё недовольно взглянула маленькая девочка в голубом пышном платье и с кроликом на руках. Она отвернула свою крохотную белокурую голову и спряталась на другой стороне тетради.

– Это Моджи, – захихикал Кэрол, листая блокнот со смеющимся лимоном, что ехал на велосипеде, – живые обложки. Они зачарованы дарить своё настроение, пока лежат в руках. А, вообще… – начал было он, сдерживая смех, и закинул блокнот в капюшон, – на многих из них изображены реальные люди. Они продали свой образ, чтобы заработать не только денег, но и славы. Я бы на такую глупость никогда не решился.

– А выглядит красиво, – тихонько ответила Кэти.

– Не люблю таскать с собой чужие портреты. К тому же они бывают страшно болтливые, как тот кудрявый старик. – Мальчик указал пальцем на обложку с пожилым мужчиной, что ходил взад и вперёд по тёмному кабинету. – Его только тронь, он таких историй понарассказывает, волосы на голове дыбом встанут. Хотя, если подружиться с Моджи и сказать секретные слова, они неплохо выручат на экзаменах и подскажут ответы. Но ты об этом сильно не распространяйся, иначе мисс Бизе быстро свернёт эту лавочку.

Кэрол наклонился и прошептал ей на ушко заветную фразу.

– Запомнила? – произнёс он уже нормальным голосом и, получив от Кэти одобрительный кивок, продолжил. – В общем, учебники в академии выдают. Правда, неновые и порой без страниц, хоть мадам Блюминг за ними и следит. А вот ручки с тетрадками придётся купить. Думаю, штук десять тебе хватит. И для истории возьми потолще, а то миссис Пиплер иногда бывает не в духе.

– Миссис Пиплер? Потолще? – непонимающе пробормотала Кэти. – Сколько всё это стоит?

– Не переживай, Фред дал мне денег, – весело отозвался Кэрол, играясь с перьевой деревянной ручкой, на конце которой сидела лягушка и квакала, когда он касался её живота.

– Но я так не могу, – замотала головой Кэти. – Я всё отдам, когда вернёмся в гостиницу. У меня в рюкзаке есть немного сбережений.

– Деньги из вашего мира здесь не принимают, а в банк тебя не пустят, пока не станешь студенткой академии.

– Тогда, может быть, в выходные?

– Может быть, – задумчиво протянул Кэрол, разглядывая очередную ручку – стеклянную с мерцающими рыбками, которые плавали внутри корпуса.

С первого дня их знакомства ему не особо нравилось отвечать на вопросы. Кэти уже привыкла к такому поведению и, последовав его примеру, начала выбирать школьные принадлежности.

Она пробежалась глазами вдоль живых обложек и остановила взгляд на записной книжке с маленьким зеркальцем – возле него прихорашивалась девушка в яркой одежде. Стоило Кэти до неё дотронуться, та удивлённо захлопала пушистыми ресницами, а затем послала ей воздушный поцелуй и подмигнула.

Внутри Кэти всё преобразилось, вызывая желание повторить эту чудесную последовательность. Когда она это сделала, улыбка не сходила с её лица, в ногах появилась небывалая уверенность, а губы, словно зачарованные, напевали неизвестную мелодию.

Пританцовывая и кокетливо поглядывая по сторонам, Кэти выбрала себе пару стеклянных перьевых ручек – они шли в наборе вместе с чернилами – и одну деревянную с золотистым колпачком. На его конце поблёскивал синий месяц, внутри которого сидела белая кошка. Она изредка подёргивала усами, как и Маркиза.

Кэти улыбнулась своей находке, но решиться на фигурные ручки с пушистыми перьями смелости не хватило. Вдруг они дорогие, как, возможно, и Моджи? Поэтому она прошла к стойке с обычными тетрадями, чьи неприметные обложки одиноко лежали в углу, обласканные солнечным светом.

Здесь было такое же круглое окно, как в комнате Кэти. Однако вместо морского пейзажа на ветках больших тропических пальм гоготали трёхцветные попугаи и грелись под яркими сияющими лучами. Когда один из них заметил к себе интерес, он тут же вспорхнул, расправляя широкие крылья, опустился на другую ветку и принялся начищать разноцветные пёрышки.

Кэти, разглядывая вид из окна, медленно положила всё выбранное на подоконник. Её ноги тут же обмякли, словно забыли о прежней уверенности. Не сходя с места, она плюхнулась на ярко-бирюзовую банкетку возле окна и залилась краской. Раньше Кэти никогда не позволяла себе подобных вольностей в незнакомых местах и держала под строгим контролем свои эмоции.

«Все эти танцы, песни и воздушные поцелуи. Что же обо мне подумают?» – Кэти стыдливо перевела взгляд с блестящего паркета на снующих подростков.

Каждый здесь занимался своим делом: кто-то ходил вприпрыжку; кто-то громко читал смешные стихи; кто-то хохотал, будто его щекочут за пятки. Всем было безразлично, чем занимается маленькая девочка, забившись в угол. Даже Кэрол вёл себя из ряда вон странно, кривляясь возле высоченного зеркала в тёмной резной раме.

Кэти медленно выдохнула и откинулась на стенку, словно после долгого бега. Все переживания растворялись. Она впервые ощутила себя уютно среди посторонних людей, будто оказалась в том мире, где и должна быть.

Спустя несколько минут Кэрол окликнул её и подозвал к себе. Ни минуты не сомневаясь, она подбежала к нему и расплылась в улыбке.

– Ты чего это? – Он подозрительно уставился на неё.

– Ничего, – игриво отозвалась Кэти.

– А-а-а, подружилась с Моджи, – одобрительно кивнул Кэрол. – Поначалу все на себя не похожи, а потом привыкают. Это нормально. – Он похлопал её по плечу, словно старого друга, и продолжил. – Смотри, что покажу.

Вблизи зеркало было ещё краси́вее: рама усеяна деревянными завитками, по бокам небольшие полочки со свечами на медных блюдцах, а в основании резной ящик со стеклянным окошком.

Кэрол положил обе руки на серебристую поверхность и произнёс:

– Зеркало волшебное,

Во всём мире ценное,

Покажи мне, что хочу,

Я тебя озолочу!

Как только последнее слово прозвучало, на прозрачной поверхности ящика появилось свечение, обнажая стеклянную прорезь. Кэрол, не мешкая, вынул из кармана монету и бросил её в отверстие. Там, где только что были обе ладони мальчика, загорелись два круга. По зеркальному полотну побежали неизвестные символы, похожие на иероглифы, которые Кэти видела прежде на разворотах местных газет и вывесках.

– Куда отправимся? – с азартом посмотрел на неё Кэрол.

– Ты о чём? – интересовалась она уже с привычным изумлением.

– Так и думал, что опять будет куча вопросов. В общем, если хочешь повеселиться, давай мне руку, а другую клади на круг, как и я. – Он кивком показал на свою левую ладонь, которая словно приклеенная всё это время лежала в центре светящегося золотого круга, и, не дожидаясь ответа, схватил запястье своей спутницы.

Кэрол нетерпеливо закрыл глаза, Кэти, хоть и робея, но тоже. Словно по щелчку, её рука потеряла опору и небрежно скользнула вниз. Кэти распахнула глаза. Сощурившись от яркого солнца, она почувствовала, как тёплый ветерок приятно окутывает её бледную кожу и очаровывает лёгким ароматом цветущих лилий.

Кэти поднесла руку ко лбу, имитируя козырёк, и огляделась. К её немалому удивлению, она снова сидела верхом на велосипеде, только на этот раз с необычной конструкцией. Он был сделан из чугуна и стоял на одном рельсе, а на другом находился его брат-близнец. На нём сидел Кэрол и всё ещё держал Кэти за руку. Оба велосипеда соединялись друг с другом с помощью перекрещенной рамы.

По обе стороны от железнодорожных путей раскинулись тропические леса, оплетённые лианами и цветущими растениями. Из их глубины доносились песенные трели экзотических птиц, и лишь разноцветные стрекозы громко жужжали в воздухе, не попадая в общий ритмический ансамбль. Они обгоняли медлительных бабочек с диковинными рисунками на крыльях, которые кружили возле прибывших гостей. Впереди же, куда уходили рельсы, проглядывал длинный коридор, образованный из нависающей зелени. Сквозь неё сочились солнечные лучи и не доставали земли.

Кэти тревожно перевела взгляд на Кэрола. Он молча улыбнулся и, отпустив её руку, нажал на красную кнопку, которая была в основании руля. Из ниоткуда вылетели толстые коричневые ремни и крепко стянули ноги.

– Ну что? – с вызовом спросил Кэрол, начиная крутить педали. – Будем учиться ездить?

Велосипед тронулся с места, увлекая за собой ноги Кэти, но, сколько бы она ни сопротивлялась педалям и ни нажимала на кнопку возле руля, всё было безуспешно.

– Я не хочу-у-у, – умоляюще протянула Кэти и жалобно посмотрела на соседа. – Я не готова. Где мы вообще? Подожди. А что тут? Зачем? – тараторила она бессвязно, поддавшись панике.

– Успокойся, – снисходительно произнёс Кэрол, – глубоко вдохни и представь себе, что это игра. Здесь всё не по-настоящему.

– Не по-настоящему? – жадно глотала она влажный воздух. – А почему тогда жарко?

– Мы в зеркале иллюзий. Хотя, даже не мы, а наше сознание, поэтому кажется, что всё это происходит на самом деле.

После этих слов Кэти стало немного легче. Она крепко вцепилась в руль и, не глядя на Кэрола, выдохнула:

– Хорошо.

Четырёхколёсный экипаж уверенно продвигался вперёд, и дети медленно поехали вдоль зелёного коридора. Скорость была небольшой – тёплый ветер ласково развевал их волосы, и поездка, несмотря на скрежет стальных колёс, потихоньку становилась приятной.

Постепенно прямой путь изогнулся, и за поворотом показался резкий подъём, в конце которого виднелось лишь голубое небо. Любопытство нарастало и охватило Кэти настолько, что она пыталась как можно сильнее вытянуть шею, чтобы стать чуточку ближе к манящей цели. Когда тележка медленно докатилась до верхней точки, перед ними возникла огромная пропасть с отвесным спуском. Кэти жалела лишь об одном: что у неё нет панциря, как у черепахи, где можно спрятаться до тех пор, пока поездка не подойдёт к концу.

Велосипедная дрезина замерла на одно мгновение. Что-то щёлкнуло в глубине механизма, и Кэти с ужасом посмотрела на спокойного, как удав, Кэрола. Через секунду они уже летели с высоченной скалы в пугающую неизвестность.

Кэти не издала ни звука и крепко смежила веки, будто это могло спасти её от неизбежного.

– И-и-и-ха-а-а-а! – громко закричал Кэрол перед тем, как их окатило водой, и дрезина замедлила ход.

От неожиданности Кэти отпустила руль. Она убрала прилипшую на глаза чёлку, а когда управилась, увидела, что её окружает каменный тоннель, пропахший сыростью. Несмотря на очередной поворот с более стремительным подъёмом – от него засосало под ложечкой, – закрывать глаза уже не хотелось, намного страшнее была неизвестность, поджидающая впереди.

Теперь всё внимание Кэти было сосредоточено на летучих мышах, висевших в конце тоннеля. Разглядывая их, она даже успела испугаться, когда дрезина на полном ходу выпорхнула наружу под писк вылетающих вместе с ней крылатых обитателей.

Новый спуск оказался спиралевидным. Сдерживать эмоции уже не было сил. К истерическому хохоту Кэрола присоединилось постоянное визжание Кэти. Их мотало из стороны в сторону, переворачивало вниз головой и кружило до тех пор, пока они не попали в огромную клацающую пасть каменной жабы. Пролетев между острыми зубами, они чуть было не превратились в её расплющенных собратьев. Затем их подхватил застывший хобот гигантского мамонта, закрученный в мёртвую петлю, а напоследок затянула стеклянная вихревая воронка. Они пушкой вылетели из неё, зависли на несколько секунд в свободном полёте и приземлились в жёлто-розовую желейную жижу. Дрезина начала плавно погружаться, отстегнув своих пассажиров. Обессиленные дети упали в вязкую смесь с чудесным ароматом.

Сердце у Кэти отбивало барабанную дробь, а в горле образовалась засушливая пустыня. Поддавшись первому желанию, она втянула в себя прохладную жидкость, в которую ушла почти с головой. Яркий мандариновый вкус ударил в нос, словно после стакана отменной газировки. Ощутив прилив сил и твёрдую опору под собой, Кэти поднялась на ноги.

Кэрол же казался неутолимым. Он загребал в ладони сладкую массу и поглощал её, словно пылесос. Кэти звонко расхохоталась, а затем получила кусок желе прямо в голову. Ответ последовал тут же, превратив разноцветное озеро в весёлое поле для битвы. Они прыгали, бегали, плюхались на сытые животы и смеялись так громко, как только что кричали на крутых виражах, пока снова не очутились в магазине Фаве́руса.

Многие пристально смотрели на весельчаков и улыбались в ответ, предвкушая порцию желанного удовольствия. Когда Кэти поняла, где они находятся, тут же поднесла руку ко рту, чтобы сдержать смех, и, прошмыгнув в угол, притворилась, будто выбирает тетрадки для письма. Кэрол прошёл за ней.

– Всё выбрала? – спросил он весело.

– Не могу понять, какая лучше. – Кэти вертела в руках тетрадь размером с альбом для рисования.

– Любые из этих подойдут, страницы у них плотные и без линовки, как раз для чернил, – с непривычной заботой отвечал Кэрол.

– Спасибо, – она довольно произнесла, набирая в охапку тетради. Через минуту дети вприпрыжку спускались по устланной цветными коврами лестнице в зал для оплаты.

Очередь была уже не такой большой, и они быстро оказались возле стойки с кассиром в тёмно-сером жилете, надетом поверх полосатой рубашки. Её рукава были слегка подвёрнуты, а на шее мужчины красовался пыльно-лиловый платок с незатейливым узором.

Кассир с густыми седыми волосами до самых плеч широко улыбнулся сквозь усы, что кончались в области подбородка, и продолжил приветственную речь:

– Прекрасный день для покупок, Мистер Блэтчер! Насколько я мог заметить, вы пришли вместе с очаровательной спутницей! – заговорил он, вгоняя детей в краску. – Отличное решение! Именно сегодня у нас двойная скидка за двойную дружбу!

По залу тут же пробежала волна возбуждения. Все начали шептаться о новой акции и договариваться друг с другом.

– Но прошу заметить, мои драгоценнейшие, я обладаю недюжинной интуицией. На скидку может рассчитывать не каждый!

Зал снова оживился, но на этот раз унылым гудением.

– Желаю хорошего дня! – закончил довольный кассир и взмахнул двумя пальцами на прощанье, словно отдавал честь, да так резво, что его волосы с усами заколыхались в разные стороны.

Дети выбежали за дверь, розовощёкие от смущения, как после бани, и, сбросив накупленное в корзину, скорее помчались домой.

Казалось, будто прошла целая вечность. Ощущение сытости давно испарилось вместе с иллюзией, и Кэти уже успела соскучиться по ароматной выпечке Фреда.

Каменные холмы

– Фред, Фред! – закричал Кэрол, вбегая в бар. – Сейчас такое было! Ни за что не угадаешь!

– Хо-хо, мой хороший, – ухмыльнулся мужчина, разливая напитки за барной стойкой, – я многое в жизни повидал. Уж поверь на слово.

– Такого ты точно не видел! – протестовал мальчик. – Только послушай…

– Для начала помойте руки, – оборвал он Кэрола на полуслове, – и ступайте накрывать на стол. У меня ещё последний заказ.

Фред кивнул в сторону дружной компании из шести человек, которая громко хохотала на весь зал.

– Странные ребята, – шепнул он, – в четвёртый раз заказывают только крыжовниковый морс, а шумят так, будто выпили ведро веселящего сидра. Намекну-ка я им, что мы закрываемся.

Фред удалился с подносом, а дети с руками, полными покупок, юркнули на кухню в поисках съестного. Когда они вышли в зал, расстроенные молодые люди уже вставали из-за стола, слегка пошатываясь. Фред вовремя их выпроводил. Ещё бы немного, и они уснули бы прямо здесь, обессилив от бесконечного хохота.

Как только бар опустел, дети обменялись улыбками и побежали накрывать на стол. Время в поездке пролетело довольно быстро – даже не верилось, что уже вечер, и только их животы издавали гудящие звуки, настоятельно требуя пищу.

– Вот ведь, негодники, – возмущался Фред, накалывая на вилку куски тушёной говядины. – На вывеске чёрным по белому написано, что сегодня последний рабочий день. Неужто они рассчитывали на ночёвку?

– Да ладно тебе, Фред, – протянул Кэрол, – они же ушли. В гостинице, кроме нас, больше никого нет.

– Надо бы что-то придумать, – бормотал под нос профессор. – Может, заклятье какое?

– Слушай, Фред! – звонко продолжил племянник, вытаскивая дядю из раздумий. – Мы сейчас были у Фаве́руса и попали на самый настоящий аттракцион!

– Опять баловался с этим злосчастным зеркалом? – продолжал возмущаться Фред.

– Ну почему сразу злосчастным? Это же совершенно безопасно, – оправдывался племянник.

– Не верю я этим иллюзиям. Они только пудрят детям мозги и вводят в заблуждение! – отсёк Фред.

Кэти стало не по себе от такой резкой перемены: с первых минут их знакомства профессор казался добрейшим человеком.

– Ладно, проехали, – с обидой в голосе произнёс Кэрол и набил рот картошкой.

Через минуту неловкого молчания Кэти набралась смелости и решилась заговорить первой:

– Я совсем ничего не знаю о вашем мире и не понимаю, что плохого в иллюзиях, но мне было весело как никогда.

После этих слов Фред немного смягчился.

– Ну хорошо, хорошо, это я малость перегнул. Фаве́рус – прекрасный человек и порядочный профессор, не думаю, что он способен подвергнуть своих студентов опасности.

– И я о чём говорю! – воскликнул племянник, едва прожевав пищу.

– Иллюзии сами по себе безобидны, – одобрительно посмотрел на него Фред, а после перевёл взгляд на Кэти, – всё зависит от того, кто ими владеет. Я уже рассказывал Кэролу, что самые искусные мастера в этом деле – колдуны. – Профессор снова переменился в лице, на котором теперь читалось явное отвращение, а в зажатом кулаке, казалось, ещё немного и треснет деревянная вилка. – Они владеют искусством чёрной магии в совершенстве и способны на всё ради своей цели.

– Да ладно тебе, Фред, – бросил своё привычное Кэрол и потрепал дядю по плечу. – Колдуны давно изгнаны с этих земель. Ты сам об этом говорил.

– С этим, конечно, не поспоришь. Ты помнишь, Кэти, – обратился к ней профессор, – в нашу первую встречу я рассказывал тебе об основателе Кастенвиля – Седом Филиппе. Так вот, у Филиппа был брат по имени Тарут, как две капли воды на него похожий, только волосы у него были противоположного цвета – чёрного, как смола.

– Они вместе создавали академию и во всём поддерживали друг друга до тех пор, пока между ними не случился раздор. Имел он весьма загадочный характер. Ни с того, ни с сего Тарут заявил, что ограничиваться одним типом магии глупо, нужно развиваться, изучать параллельные миры и открывать новые направления для студентов. Только так, по его мнению, можно было обезопасить себя и остальных жителей от нечаянного вторжения, но Филипп был против этого. Он считал, что подобное любопытство может привести к искушению начинающих волшебников и лучше всего расти в том направлении, которое испытано годами, опираясь при этом на глубокую веру в собственные силы.

– После того разговора Тарут исчез прямо из своей комнаты, оставив лишь зеркало, которое вы недавно встретили в магазине Фаве́руса, а спустя двадцать лет вернулся в родные края, чтобы доказать Филиппу своё могущество. Бесчисленное множество волшебников погибло тогда, защищая долину от бушующей ярости вернувшегося брата, известного теперь как Тарут Тёмный.

– Схватка продолжалась несколько недель. Тарут принуждал Филиппа признать свою слабость перед ним. Он желал занять место брата, чтобы воспитать поколение достойных, по его мнению, разумеется, и поистине сильных магов. К счастью, этого не случилось. Филиппу удалось найти способ защитить наш мир. Однако финал оказался весьма драматичным, а новым директором академии стал их младший брат – Мотеус Плак, который отличался спокойным и кротким нравом. Вот такая история, дети, случилась много веков назад.

– Но что же стало с Филиппом и его братом? – вопрошала Кэти, заворожённая рассказом.

– Седой Филипп через несколько дней скончался, успев надёжно запечатать своё золотое кольцо в окрестностях Рингольда, откуда в дальнейшем и получил название город, а тела братьев захоронили в фамильном склепе.

– Я бы этому Таруту бороду подпалил, – возмутился Кэрол, скрестив в воздухе вилку с ножом.

– Для начала сдай экзамен по левитации, – охладил его Фред.

– Ты же сам видел газету! – защищался племянник. – У меня отлично получилось. Кэти тому свидетель.

– Кэти, может быть, и свидетель, но профессор по твоей стихии пока что я. – Дядя исподлобья посмотрел на него.

– Ладно, проехали. – Кэрол виновато встал из-за стола, убирая за собой опустевшие тарелки, и скрылся за кухонными занавесками.

– Фред, – тихим голосом произнесла Кэти, – давно хотела спросить. Год назад я попала сюда сквозь загадочный почтовый ящик, но…

– Помню, помню, – тут же рассмеялся профессор, убирая посуду на поднос, – даже подросла немножко.

Кэти улыбнулась и закончила свой вопрос:

– Но почему?

– Что почему? – Профессор замер с деревянной кружкой в руке.

– Почему я не осталась? Почему вы меня вернули обратно? Мне всё время казалось, что это всего лишь сон.

– Как я уже говорил… – Фред присел и мягко продолжил. – В мои обязанности входит рассылать приглашения будущим студентам академии. Когда сила потенциального волшебника достигает пика и начинает проявляться, мы всегда узнаём об этом первыми. эМКОРП тоже, но они в наши дела не лезут.

– эМКОРП? – переспросила Кэти.

– Да. Это Магическая Коллегия по Оперативному Расследованию Преступлений. Они следят за порядком и наказывают тех, кто не соблюдает кодекс. – Профессор на мгновение задумался и продолжил свою историю. – В общем, твоя сила пробудилась несколько раньше, чем обычно. Ещё и табличка с твоим именем засветилась на двери комнаты. Вот я и решил, что нам пора встретиться, а когда увидел тебя в парке, так чуть не прослезился. Понял, что надо забирать тебя оттуда, невзирая на возраст, но потом начался этот переполох. Я стушевался и решил: безопаснее будет воротить тебя домой, дабы магия внутри тебя чуть окрепла.

– Но почему? Что случилось? – никак не понимала Кэти.

– В тот день произошло нападение на студентов Кастенвиля. Двое бесследно исчезли.

Его лицо стало хмурым, а рука напряжённо стиснула кружку.

– Мы искали их везде, где могли, объездили всю долину, но безуспешно. На совете уже обсуждали идею закрытия академии, если не удастся устранить проблему. Целое лето наш преподавательский состав вместе с эМКОРП пристально наблюдал за каждым студентом. Мы полностью обновили систему безопасности и телепортаций. Тот случай, когда я вернул тебя в мир простых людей, оказался последним. – Профессор наконец-то разжал кулак и взмахнул руками, словно пел хвалебную песнь. – И, слава небесам, за год не единого происшествия!

– Я помню, – задумалась на мгновение Кэти, сдвинув к переносице брови, – что слышала грохот на улице.

– Ох и пришлось тогда повозиться, – негодовал Фред. – Кто-то закинул в портал энергетические хлопушки. Они вылетели из ротонды, словно стая жужжащих пчёл, и до смерти напугали весь город. Если такая штуковина в тебя попадёт – жахнет током, будь здоров, а потом ещё и оглушит до беспамятства. К сожалению, виновника так и не нашли, но я уверен, здесь замешаны колдуны. Только они на такую пакость способны.

– Кажется, Кэрол что-то о них говорил.

– Много рассказывать не стану, но знай, колдуны – самые бесчеловечные волшебники. Лучше тебе их никогда не встречать. – Фред наклонился к ней поближе, будто их кто-то слышал, и продолжил шёпотом. – Они очень опасны. Всё время пытаются переманить к себе наших волшебников и завладеть ресурсами долины. Поэтому не доверяю я зеркалу Тарута, хоть в нём и не нашли ничего скверного.

Глаза у Кэти округлились, словно она только что узнала самую страшную тайну на свете. Увидев это, профессор тут же сменил тему и ласково продолжил:

– Надеюсь, моя милая, полёт тебя не сильно напугал?

– Было удивительно! – Кэти поглядела на него восхищёнными глазами. – Признайтесь, это же ваш подарок?

– Ну-у-у… – смутился Фред, словно мальчишка, и почесал макушку. – Мне было как-то неловко, что пришлось так быстро тебя вернуть, вот и решил сделать подарок. К тому же Кэрол всё напрашивался, приплёл какого-то друга, которому надо отправить посылку. В общем, совпало, да и в учёбе пригодится: инструмент полезный.

– Так, значит, это были вы? – восторженно улыбнулась Кэти, глядя на своего благодетеля. – Вы целый год приносили подарки и заботились обо мне?

На страницу:
6 из 7