
Полная версия
Дружина
Пройдя мимо амбаров, мимо дырявого частокола, переходящего в редкий плетень, они повернули в проулок и вышли к местной харчевне.
В отличие от антанской трёхвековой давности, это заведение имело все признаки неплохо оборудованного злачного места. В длинном бревенчатом доме за низким крыльцом и широкой дверью открылось помещение, в котором царил полумрак, чуть подсвеченный затянутыми бычьими пузырями узкими окошками. Света нескольких масляных светильников и факелов тоже не хватало, чтобы разогнать темноту. Под потолком на балках раздавалось шуршание голубей, а может быть так шуршала сама темнота.
У противоположной входу стены между двух больших очагов стоял широкий стол, на котором собирались заказы. И в этих очагах, и в соседней комнате за стеной что-то варилось, пеклось и жарилось. По сторонам от входа стояли длинные, теряющиеся в полумраке, дощатые столы и лавки. Справа виднелась грубая лестница, ведущая на второй этаж.
Глаза не сразу привыкли к потёмкам, а когда привыкли, то вошедшие увидели, что в дальнем углу слева за столом сидели трое Ставр, Хакас и Ромео. Перед ними стояли два полные медовухи кувшина и шесть грубых глиняных кружек. Вошедшая троица стала пробираться в тот угол, и через минуту родовитые заговорщики уселись напротив нашей четвёрки на отполированную сотнями задниц лавку. Некоторое время Скули внимательно и настороженно вглядывался в обстановку, но успокоился, поняв, что в этой забегаловке никому ни до кого дела нет. Неподалёку купцы, уплетая рыбу, тихо решали свои проблемы. На другом краю пьяно шумела строительная артель.
– Завтра нурманы празднуют день Браги и Фрейи, будет много хмельного пива и бражки, все обязательно перепьются, – проговорил Скули, – надо этим воспользоваться.
– Тогда немного пересмотрим задумку, – поскрёб бороду Ромео, – Когда к ночи все перепьются, вы сделайте вид, что сильно охмелели и заснули прямо в зале за столом или на лавках. Среди полусотни пьяниц на вас никто внимания не обратит.
– А, если обратит? – вставила Ингегерд.
– Тогда сделайте вид, что не можете идти. Никто из слуг не захочет вас таскать, а смердам вы и вовсе без надобности, не велики птицы. А, когда все угомонятся, ярл Скули и госпожа Ингегерд проникнут в опочивальню конунга и сделают то, что задумали. Пьяный конунг сопротивления не окажет. А мы прикроем отступление, чтобы вы смогли спокойно покинуть терем.
– Предупреждаю, – тихо проговорила Ингегерд, – королеву не трогать. Она изменница, но всё же моя мать.
– Никто королевы не коснётся, – Ромео кивнул на замечание девушки и продолжил: – Вы отступаете в горницу, в открытых окнах будут привязаны верёвки с узлами. Спуститесь вниз, мы отправимся следом. Уходим задним двором и через старые амбары по направлению к западной стене. Там, где в потёмках увидите белую тряпку, найдёте привязанную верёвку. Внизу вас будет ждать Хакас. Он проведёт к лодье, уходим по реке в озеро и потом в Корелу.
– Добро, – кивнул головой Скули, – но где взять оружие?
– У пьяных нурманов или у самого конунга. И вот ещё что, нельзя оставлять свидетелей в опочивальне, а то получим погоню вслед. А так в потёмках, да спьяну пока разберутся, мы уже будем далеко.
– Согласен, – произнёс Скули.
– Я тоже, – добавила Ингегерд, – но королеву не трогать, даже если найдём её в опочивальне. Итак, завтра решится всё.
– Если бы всё, – тихо проворчал Хакас по-русски, – хлебать это дерьмо не перехлебать.
– Что ты сказал? – нахмурился Скули.
– Я сказал на нашем языке, что люди решают, а боги всё поворачивают по-своему. Надо быть внимательным и осторожным.
– Ты прав, это так.
На минуту повисло тягостное молчание. Все вопросы обговорили, и задерживаться в харчевне более не имело смысла. Заговорщики встали и парами разошлись в разные стороны. Во дворе «Гримы» запахнули свои балахоны, спрятались под капюшонами и поспешили в крепость. Они соблюдали максимальную осторожность, но всё равно Ингегерд почему-то не оставляло ощущение чужого взгляда в спину. Она наклонилась, будто что-то уронила, незаметно обернулась и увидела лишь тень, скользнувшую за угол амбара.
– Скули, мне показалось, за нами кто-то идёт.
– Мало ли тут шатается всяких бродяг, – небрежно ответил Скули и зашагал дальше.
– Нет, я чувствую внимание, – догнала его Ингегерд.
– Ладно, будем осторожнее.
Вечером в тереме конунга за небольшим квадратным столом при свете двух толстых, грубо слепленных свечей сидели ярл Хальвдан и младший «Грим». Перед ними на клетчатой доске стояли фигурки, вырезанные из слоновой кости и морёного дуба. В этих краях шахматы называли шахами, что было немного короче, чем персидский вариант – «сто забот».
Вальяжно откинувшись в широком кресле с низкой спинкой Хальвдан с прищуром смотрел на сгорбившегося младшего «Грима», сидевшего напротив на небольшом сиденье. Ярл первым сделал ход белой пешкой, или «воином» по-здешнему. Тут же навстречу встала тёмная фигурка. Ход за ходом начала развиваться битва фигур, эмоций и мудрости.
«Сейчас он проиграет», – подумала девушка, и вместо башни двинула вперёд коня. Хальвдан сразу оживился и переставил королеву. Ингегерд опять «невпопад» пошла воином. Хальвдан аж привстал и с торжествующим видом запер чёрного короля. Победил. Придурок.
– Я поражён твоей мудростью, ярл Хальвдан, – изо всех сил Ингегерд старалась сдержать издёвку.
– Ты тоже бился достойно, но викинги всегда побеждают, да будет известно, – ухмыляясь, он встал с кресла и направился к лестнице на второй этаж.
«Иди, иди, глумливая скотина, скоро вам всем придётся учиться проигрывать», – подумала Исгегерд и отправилась к Скули, который ждал её в комнате прислуги.
Утро началось с суеты и беготни. В городе и в детинце готовились к торжеству. У скандинавов боги Браги, и Фрейя олицетворяли изобилие, урожай, достаток, весёлую беззаботную жизнь, потому их и чтили в середине сентября, когда закрома наполнялись урожаем, варилось пиво, забивалась скотина.
До полудня все, кто хотел, посещали нурманское святилище, приносили кровавые, иногда человеческие жертвы и подарки жрецам. После полудня начали готовить большой пир, на котором по обычаю подавалось много хмельного пойла: бражки и пива. Русский хмельной мёд нурманы не признавали, считая сладким компотом для баб.
По давней традиции пир начался на закате солнца. Конунг прокашлялся прочищая горло:
– Восславим же славный Асгард! Восславим великих богов и Вальхаллу! Ныне чествуем Браги и Фрейю, да смилостивятся они и даруют нам изобилие и радость!
Рёв сотен глоток, стук кубков и плеск разливаемого пива смешались в единый шум застолья. Со всех сторон понеслись ехидные замечания и двусмысленные грубые шутки. Все старались перекричать и перепить друг друга. И, нужно сказать, практика у них была отменная, ведь без малейшего ущерба для здоровья нурманы могли выжрать ведро браги и не поморщиться. Под стол летели кости и обгрызенные мослы. Котлы с пивом и брагой стали пустеть, и нурманы изрядно захмелели. Шарахались вдрызг пьяные, тут и там вспыхивали споры, ссоры и застольные стычки. Во дворе горланили песни, и оттуда же доносились звуки пьяной драки.
– Отец, а братья Грим совсем не просты, – подсел к конунгу Хальвдан, – давеча старший в мяч всех обыграл, а ведь купец, и воинские забавы ему не присталы. Да, и младший стрелял не хуже, чем я, а ввечор едва не сразил меня в шахи. Днём они шастали по торгу, хотя оба нищие, как амбарные мыши, и покупать им не на что.
– Ты на что намекаешь, сын, – покосился Эстейн, прикладываясь к кубку.
– Надо за ними приглядеть. С торга они в харчевню отправились и там с воинами толковали.
– Так что с того. Все мы пищу вкушаем, – он подвинул пустой кубок, и девушка налила ему крепкого пива, – а поговорить с викингом никому не зазорно.
– Так то, оно так, но не нравятся они мне. Нужно было выгнать их взашей.
– Оставь, Хальвдан. Иди, пей и гуляй, праздник сегодня и грех не напиться. Боги обидятся.
Хальвдан ухмыльнулся, отошёл, присел за стол, опрокинул в глотку кубок пива, велел наполнить две чаши и поманил младшего «Грима»:
– Выпьем за Браги и Фрейю, скиталец. Что-то ты мало пьёшь? Иль наши боги тебе не по нраву?
– Напротив, я чту и Браги, и Фрейю, только телом я слаб и быстро хмелею.
– Ничего, сегодня не грех и захмелеть. Пей, младший, и славь наших богов, – и Хальвдан протянул Ингегерд полный кубок.
– Слава владыкам Асгарда, – она подняла кубок и пошатнулась, будто оступилась. Пиво выплеснулось, а кубок отлетел и покатился по полу, остановившись вблизи кресла королевы Исгерд. Покачиваясь, Ингегерд прошла вдоль стола, потянулась за кубком и невольно подняла голову. Взгляды матери и дочери встретились. Королева резко побледнела, схватилась за горло и отшатнулась к Эстейну, сидящему рядом. А Ингегерд спокойно подняла кубок, поклонилась правителям и вернулась на своё место. Хальвдан уже спорил с кем-то из нурманов, и девушка тихонько отошла в дальний конец зала и подсела к Скули.
– Она меня узнала, – шепнула Ингегерд, – что делать?
– Ничего изменить нельзя, пусть всё идёт своим чередом, и пусть боги решают, кто из нас прав.
Пир продолжался до полуночи, и понемногу стал затихать. Как обычно, большинство перепившихся нурманов валялись на столах или под ними, кто-то ещё орал и допивал пиво. Кто-то ползал в поисках пристанища.
Конунга Эстейна двое слуг увели под руки на второй этаж в опочивальню, за ними, качаясь, поплёлся сильно поддатый Хальвдан и тихо пошла королева. Дубовая лестница жалобно заскрипела под немалым весом.
– Пшли все вон! – заорал Эстейн, падая в одежде и сапогах на покрытое холстиной и овчиной ложе. – Где мой меч?
– Здесь он, господин, – молодой слуга протянул конунгу ножны.
– Ты и ты, – он ткнул пальцем в слуг, – снимите мне сапоги и ложитесь на полу у входа, остальные вон, – пробормотал конунг, придвигая меч и глядя мутными глазами на королеву. – Ты тоже ступай. Сегодня буду спать.
– Будь осторожен, конунг Эстейн, ночь темна и полна опасностей, – проговорила королева дрожащим голосом и добавила тихонько, – может всё и обойдётся, на всё воля богов.
Последним, покачиваясь, из опочивальни вывалился в стельку бухой Хальвдан. Он покрутил головой, будто что-то вспоминая, потом, спотыкаясь, начал спускаться в зал. Там в неверном и мерцающем свете факелов открылась картина разгромленных, полных объедками и пустой посуды столов, и повсюду упившихся вусмерть валяющихся нурманов. Изо всех углов доносился многоголосый храп и невнятные возгласы. В конце длинного стола Хальвдан разглядел «братьев Грим». Он вскинул брови и кивнул, будто что-то вспомнил. Подцепив по пути кубок с брагой, он проглотил его одним духом и подсел к «братьям».
Рядом в скобе опорного столба торчал горящий факел, и в мерцающем свете пьяный ярл впервые увидел руку младшего «Грима», заснувшего за столом. Чёрные перчатки лежали рядом. А на нежной руке с длинными пальцами в свете факела сверкал большой синий сапфир в золотой оправе. Ухмыльнувшись, Хальвдан стянул перстень и, положив на ладонь, загляделся на игру света, уронил голову и заснул.
Проснулся Хальвдан оттого, что в глаза бил свет от поднесённого близко факела. Распахнув глаза, ничего не соображающий ярл увидел сердитое лицо младшего «Грима». Лицо девушки. Она выхватила с его ладони перстень и зло прошипела:
– Ярл Хальвдан, ты негодяй и вор, этот перстень тому порукой.
Отбросив факел, Ингегерд скользнула из зала вон. За её спиной дверь захлопнулась, сильные руки заложили прочный дубовый засов и подпёрли створку колом. Из темноты коридора вышел воин, в котором девушка узнала Ставра:
– Поторопись, госпожа, ярл Скули уже ждёт наверху. Я задержу нурманов, но времени очень мало, поторопитесь.
Взбежав по лестнице на второй этаж, в конце плохо освещённого коридора Ингегерд увидела распахнутую настежь дверь опочивальни конунга. В освещённом луной дверном проёме мелькнула её фигура. В комнате на полу скрючился в луже крови слуга, а другой, как кошка залетел на потолочную балку и трясся там, прижавшись к пыльному дереву с круглыми от ужаса глазами. У ложа конунга стоял с мечом Скули, глядя, как ошалевший от пьянки и сна Эстейн тискает пустые ножны и пытается что-то сказать.
– Посмотри, Ингегерд на этого повелителя Альдейгьи, на этого червя, который непонятно как смог убить твоего великого отца. Отомсти этой мерзкой твари, – и он протянул ей меч рукоятью вперёд.
Ингегерд откинула капюшон, и луна через окно осветила её лицо. Она взяла поблёскивающий отражением лунного света клинок и приставила его к горлу конунга:
– Узнаёшь ли ты меня, Эстейн?
– Ты младший Грим, – на его лице отразилось крайнее изумление.
– Нет, ложный конунг, подлый и обманный повелитель трусов и негодяев. Я дочь убитого тобой Хергейра. И сейчас ты узнаешь, больно ли и страшно ли умирать, как собака, без меча в руке от руки слабой девушки.
– Подлая тварь, – прохрипел Эстейн и скрежетнул оскаленными зубами. – Я вас приютил, а вы… – его узловатые пальцы сжались в кулаки.
Острое лезвие резко чиркнуло по шее конунга, и он, выпучив глаза, забулькал кровью и схватился за горло.
– Правда, ведь страшно тебе, Эстейн, умирать как последней падали.
– Меч, – пробулькал конунг, протянув трясущуюся окровавленную руку, – меч… дай…
– Держи, – и Ингегерд приставила меч в его груди и с усилием медленно погрузила его в тело до самой гарды, – вот твой меч, бери его.
– Пора уходить, – в дверях возникла фигура Стерха, за ним маячил Ромео, – бегите в горницу к окну и спускайтесь. Мы задержим нурманов. Самое время пока луна скрылась в облаках.
Все бросились вниз. Из зала доносились шум и крики, а по терему бегали ошалевшие слуги, и металось несколько ничего не соображающих пьяных нурманов. Вслед за злыми возгласами раздались отчаянные крики. Донеслись мощные удары в запертую дверь. После сильного напора засов лопнул, кол отскочил, и в коридоры хлынула толпа, растекаясь по терему и создавая ещё большую неразбериху, в которой гремел голос Хальвдана:
– Хватайте Гримов!!
Он вбежал в опочивальню отца и, увидев следы жуткой расправы, на секунду замер. Сверху раздался всхлип. Хальвдан вскинул меч, не достал, но оттуда всё равно свалился мальчишка-слуга.
– Не убивайте меня, господин! Я всё видел, не убивайте!
– Говори, трель! – Прорычал Хальвдан.
– То сотворили братья Грим. Старший убил слугу, а младший зарезал конунга. Страшно было. Очень.
Сунув в зубы смерду кулак, Хальвдан метнулся вниз, в потёмках споткнулся о ловко подставленную ногу и покатился вниз по лестнице. Из тёмного угла вышел Ставр и спокойно спустился, поглядывая на растянувшегося на полу оглушённого Хальвдана.
Мечущиеся нурманы начали спьяну драться друг с другом, а иновременцы им в этом посильно помогали. Вся эта кутерьма вывалилась во двор, а за нурманами выскочили с факелами вооружённые чем попало слуги. Все обитатели терема и двора бегали по детинцу, создавая панику и бестолочь. Среди мечущихся фигур Ставр, Стерх и Ромео прошли через двор и спокойно вышли за приоткрытые ворота детинца, покосившись на неподвижные тела стражников. Слабеющие крики остались за спиной. Едва они свернули в ведущий к западной стене проулок, как из темноты к ним шагнули две фигуры в чёрных хламидах и капюшонах.
– Пока всё идёт, как замыслили, – прошептал Ромео, – ступайте за мной. Тёмный плащ со свистом рассёк воздух и лёг на его плечи.
Со стороны детинца распространялись шум и крики, город начал просыпаться, тут и там среди строений замелькали бегающие люди с факелами, огонь которых захлёбывался на ветру. Добравшись до внешней стены, Ромео взбежал по приставной лестнице, и в темноте наткнулся на караульного нурмана, который пялился на непонятную суету в городе.
– Это ты Годфрид? Что там стряслось, что все носятся, как угорелые?
– Перепились, наверное, – Ромео спокойно подошёл к часовому, – сам знаешь, какое пиво варят у конунга, враз с ног сшибает и мозги набекрень.
– Эх, сейчас хотя бы пару ковшей проглотить, – он мечтательно закатил глаза и уже не открыл, потому что проткнутый мечом упал вниз.
– Конунга убили!! – разносился по городу многоголосый вопль.
– Быстро наверх! – строго приказал Ромео, – Ставр, Стерх останьтесь у лестницы, прикрывайте.
Фигуры в чёрном метнулись к бойнице с привязанной верёвкой, а Ромео встал у них за спиной. Первым бесшумно скользнул вниз Скули, за ним Ингегерд.
Не прошло и пяти минут, как все лазутчики спустились со стены наружу. Спрыгнувший последним Стерх сдёрнул с узла верёвку, после чего поджидавший беглецов за стеной Хакас обмахнул ветками и чуть притрусил старым сеном место спуска, чтобы скрыть следы побега. И они поспешили свалить побыстрее и подальше.
Шесть человек не чуя ног бежали к дальнему причалу, где одиноко светил огонёк коптилки, указывая в темноте направление. А тем временем проснувшийся город сходил с ума от криков и воплей нурманов:
– Конунга убили!!
До утра все нурманы обшаривали город и окрестности в поисках братьев Грим. А на другой день с утра пораньше на площади волновалась бурлящая толпа из семи сотен нурманов. Собрались все, не считая тех, кто торчал на постах, дозорах и охранял драккары. Из непрерывных криков и воплей сначала выделялись два:
– Смерть варягам!! Смерть русам!!
Потом все стали орать:
– Хальвдана конунгом желаем!!
Хальвдан понимал, что в сборище похмельных головорезов до кровавых беспорядков рукой подать. Он вскочил на крыльцо и во все лёгкие заорал:
– Тинг!! На завтра объявляю тинг!!!
Толпа заворчала, постепенно умолкла и начала расходиться, чтобы на следующий день надеть лучшие одежды и украшения, нацепить начищенные доспехи и оружие, и явиться на площадь для принятия судьбоносного решения. Весь день нурманы пили, кто с похмелья, кто с горя, кто на халяву.
На другой день в полдень на площади не было где яблоку упасть. В огромном кругу первые ряды заняли десятники, сотники и уважаемые ветераны. После того, как жрец-годи объявил тинг открытым и именем богов призвал к порядку, в центр вышел Хальвдан и поднял руку:
– Вольные хирдманы, викинги, хёвдинги и славные ярлы, все знают, что произошло. Убит мой отец конунг Эстейн. Подло убит во время праздника на своём ложе. И враг не уважил его, дав меч перед смертью. Вчера вы призвали меня надеть венец конунга, но это невозможно. Я должен отомстить за смерть отца. И это моя клятва перед богами. Вернусь в Альдейгью лишь после того как найду и покараю убийц. А венец конунга по лествичному праву не мой, а дяди Сигмунда. Призовём же его на правление. Да, будет так!
– Йегер эниг!! – взревела толпа. Грохнули мечи по щитам – вапнатак! И события понеслись вскачь.
В то время, когда лихая четвёрка иновременцев вместе с «Гримами» пробирались в Альдейгью, а потом устраивала в городе большой тарарам, мы с Хоттабычем, Лунём и Ополем плыли в Олонец, вернее по-здешнему – Алаборг.
Сей тихий окраинный город был срублен на речном мысу между реками Олонка и Сельга примерно в десяти верстах от восточного берега Ладожского озера. По сути, он являлся пограничным форпостом с Биармией. На здешний небольшой торг купцы заходили реже, чем в Альдейгью, и только в конце зимы здесь разгорались купеческие страсти в борьбе за меховую рухлядь, а в конце лета – за моржовый клык и ворвань, а также речной жемчуг из Двины и её притоков. Нередко в город заходили варяги по пути с Балтики на Белое озеро, или наоборот.
Ныне в Алаборге правил, а по сути, сидел в ссылке племянник Рюрика, по имени Ульфхелль, то бишь «волк из преисподней», или «адский волк», если хотите. Варяги знали могучего ярла не в пример лучше, и потому называли Хелегов – «отправляющий в ад», а славяне, кривичи и биармы, не желая ломать язык скандинавщиной, переиначили на свой лад и прозвали Улебом или Олегом.
Однако потрясения прошлого года: поражение на стенах Альдейгьи, нурманский плен, унизительное помилование и насильственная женитьба на сводной двоюродной сестре Инге, теперь не очень-то монтировались с его прозвищами и прошлыми подвигами. Гнёт позорных событий последнего года в одночасье обрушил и славу, и заслуги ярла.
Сейчас этот сильный и гордый человек метался, как волк в клетке, не зная, как ему вырваться из той западни, в которую он с разбега угодил.
А наша лодья, оставив Альдейгью по левому борту, рассекала неспокойные воды Ладоги, или по-местному Нево-озера. Осенью эти воды особенно коварны, вот и сейчас северный ветер, казалось бы, невелик, а воду раскачал изрядно. В левый борт упрямо били холодные волны, забрасывая внутрь противные мелкие брызги, и каждый раз лодья вздрагивала и кренилась, хотя кормщик утверждал, что сегодня озеро почти спокойно. Представляю, каково оно неспокойное, уж не говоря про шторм. В добавок к всепроникающей промозглой сырости тёмно-серая поверхность воды, пасмурное небо и тёмная кромка берега вовсе не способствовали хорошему настроению, которое быстро приближалось к отвратительному.
– Интересно, как там наши внедрились, – проговорил Лунь, смахивая с лица капли воды и, кутаясь в кожаную накидку. И что толку от тех накидок, когда наполненный сыростью воздух всё равно промочил до мозга костей.
– Этим зубрам что станется, небось в тёплом кабаке пиво трескают, – проворчал Хоттабыч, – а нам, пока судь да дело, неплохо бы прикинуть, что дальше делать будем.
– Сколько можно воду в ступе толочь, – не выдержал я. – Эгей, кормщик, долго ещё до места?
– Поприщ шесть-семь будет до устья, господа варяги. Потерпите, скоро доберёмся, – крикнули с кормы.
В натопленной горнице за столом в одиночестве сидел Ульфхелль, он же Улеб, он же Олег. Уютно потрескивали в очаге дрова, распространяя доброе тепло. Слегка шевелилось пламя факелов. Ярл мрачно потягивал малиновую брагу и мучился угрызениями совести. Всё нутро выгрызли, проклятые, ибо не сдержана данная дядьке Хрореку смертная клятва сохранить наследницу рода. Пропала безвестно его подопечная, за которую поклялся живот положить. Дай боги, чтоб жива была Ингегерд, а если нет? Хоть прямо сейчас на меч бросайся. И недолго ведь броситься, да что с того толку. Порушенная клятва прямиком в хелль утянет. Придётся жить и искать сестрёнку. Где? Как?
– Что закручинился, мой муж и господин? – Олег оглянулся, рядом стояла Инга, вынужденная жена.
Вдрызг расстроенный Олег равнодушно окинул взглядом Ингу, хотя в иной ситуации воспылал бы страстью к такой красавице. Если Ингегерд блистала величественным великолепием благородства, то Инга светилась удивительной красотой земной женщины.
– Садись, жена, выпей браги. А думки мои о том, кто мы такие ныне в этом богами забытом граде? Как жить, и, как честь вернуть роду Хрорека?
Инга чуть пригубила хмельной напиток, отставила кубок и положила руки на его плечи.
– Что тут думать, муж мой, коль наследница истинного конунга пропала. А коль Хрорек тебе стрыем доводился, ты, как его племянник, должен идти в Альдейгью и взять власть. Тем паче, что ты почесть семь зим в том граде правил, пока Хрорек в Доростоле сидел.
– В Альдейгье ноне сидит законная вдова Хрорека, а ныне жена Эстейна, что по Правде делает его власть законной и даёт право на владение землями. Эта продажная сука Исгерд не имеет ни стыда, ни чести. Муж на погребальный костёр, а она на ложе убийцы. Нурманы нынче наверху, а у нас и сил нет, чтобы Правду варяжскую утвердить. Как Хрорек ушёл в ирий, так остатние варяги по всей земле и разбрелись. Скажи, как теперь их собрать в единый кулак?
– Ты сильный, муж мой, ты сможешь, – Инга прижалась к его плечу и, поклонившись, удалилась.
Заглянув в опустевший кубок, Олег хотел уже послать смерда за добавкой, когда со двора донёсся крик:
– Лодья у причала встала! Варяги ярла Ульфхелля спрашивают!
Чуть погодя с поклоном в горницу зашёл слуга:
– Ярл, со стороны Нево-озера варяги пришли из Руси. Тебя спрашивают. Ждут на причале.
Олег поднял глаза вверх: «слава тебе Перун, это твой знак. Только подумал, что нужно варягов собрать, а они уже тут!»
Одетые в схожие одежды, с однообразным оружием, шлемами и щитами, мы смотрелись на алаборгской пристани весьма авторитетно и грозно. Сами понимаете, и шлемы, и щиты для нас бутафория голимая, но мы добросовестно таскали их для антуража и, чтобы исключить ненужные вопросы. Пять минут назад в город к ярлу убежал парень с сообщением. В ожидании хозяина города мы топтались на пристани, а я осматривал окрестности.
К северу в двух верстах за городом поднимались невысокие холмы с редкой чахлой растительностью. По всем признакам за ними начинался край болот. А на юге за рекой наоборот местность повышалась, и за полосой молодого березняка виднелась тёмная стена многовековых дебрей.
Над землёй угрюмо ползли серые облака. Северная природа осенью отличалась особой сдержанной красотой. Здесь не полыхали, как на Руси, яркими цветами увядающие рощи и леса. Здесь на фоне стального неба преобладали бурые оттенки с включениями тёмно-зелёного и жёлтого. Поистине, на здешней суровой земле могли жить и радоваться такие же суровые и сильные духом и телом люди. Удивительно, что на этой холодной бедной земле в полях и огородах вообще что-то росло. Жита жмень с аршина. Но люди жили, и жили по-своему неплохо и даже почти счастливо. Возможно, будь сегодня погожий денёк, всё вокруг выглядело бы иначе, но сейчас побуревшая трава, тёмный лес и серый небосклон навевали печальные мысли, а воздух почему-то горько пахнул полынью.