bannerbanner
Эйвели. Часть вторая
Эйвели. Часть вторая

Полная версия

Эйвели. Часть вторая

Язык: Русский
Год издания: 2023
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
14 из 15

Никогда не стоит недооценивать значения простого пребывания рядом с человеком. Иногда ему достаточно просто знать, что он не один, чтобы совершить невозможное, немыслимое и даже чудо. (3)

(3) L. I. I. V. E. 49:38


И был день, когда пришли недобрые люди к дому эулиен и нашли там Илуйана. Стали они расспрашивать его, кто он и откуда он здесь с друзьями своими, и пугали эу, и грозили ему, он же, по обету, не смел им ответить и пытался успокоить их. Но вошли люди в дом и разорили его, и вернулись к эу, и убили его. Затем спрятались они и решили ждать остальных, ибо открылась им в Илуйане природа надеющихся, и задумали люди погубить остальных эулиен. И был час поздний, когда возвращались эулиен от трудов своих, и приблизились к дому своему, и нашли друга своего лежащим без жизни. Тогда же приступили они к нему, а разбойники напали на них. Не было оружия в руках Унурхя, и не смел он прибегнуть к силе своей. Не было оружия и у Эрфи и у Исуру, им же и вовсе оно не пристало. Но вот накинулся один из людей на беззащитную эу и мечом своим взмахнул, чтобы пронзить насквозь. Тогда же встал, не медля, между мечом человека и женой своею благородный Эрфи, и его поразил человек ударом своим. И, видя это, закричал Унурхь, и подступил к разбойникам без сомнений и страха, и ловкостью и силой изъял мечи и ножи из рук и бросил наземь. Тогда же устрашились люди силы его, и встал Унурхь горою, и расправил могучие плечи свои и велел людям уходить, и бежали они в великом страхе, эу же не тронул их и зарыл оружие их. Оттого, подтверждаю я, истинно имя Унурхя, ибо означает оно – Великая честь. И прогнал Унурхь разбойников и приступил к сестре и другу своему, и нашёл, что Свет оставлял Эрфи. Эрфи же, сознавая скорый конец свой, просил Исуру держать голову его и сказал жене так: – Ílard-é íne, evhíme míen! Víe míen péynelh, ítam míen móyh. Ni ákleil`, átu níe kowb íne víme im urh`e nhayd, kél`ye ílamtil` íe ínug wh tíah` hégenē…35 Сказав же, отпустил Эрфи жизнь свою и Свет свой. Омрачился Унурхь великой печалью, ибо любил Эрфи, но большее горе постигло сестру его, ибо был Эрфи возлюбленным мужем её. И прижала эу голову мужа к груди своей, и звала его, и заклинала его именем Любви их, но сказал Унурхь ей, что умер уже Эрфи и на пути в Эйден. Тогда склонилась Исуру над мужем своим и телом своим накрыла его, и собрала весь Свет свой, что был дан ей, и разделила его в себе, и часть его отдала Эрфи. И вошёл Свет Исуру в грудь эу и воссиял там, тогда же обратился Свет самого Эрфи и возвратился в обитель свою, и дыхание жизни вернулось в грудь его, ибо до трёх часов по смерти ожидает тело отпущенный Свет свой и готово принять его, даже если последнее дыхание жизни изошло из него, и отправился дух в Эйден, и в пребывает в пути. Всякий эу знает о том, но не всякий готов отдать Свет свой, разделив его, ибо никто не знает меры Света своего и может погибнуть так, а может и вовсе потерять Свет свой, ибо разделяя его и отдавая – преступает эу закон сотворения, отдавая и разделяя то, что не принадлежит ему. Верны эулиен Создателю своему и правил Его и законов Его страшатся, они же не так боятся смерти, как предать Отца своего. Разделение же Света – есть нарушение правил, ибо лишь сам Творец владеет Светом, ибо есть сам Свет, и весь Свет Его есть и одному Eму покорен. И не бывает безнаказанным и без последствий нарушение правил. Правы эулиен в древнем страхе своём, однако полагаю я, что нет закона выше Любви, ибо сам Свет – Любовь, а потому в моих глазах – невиновен тот, кто отдаёт живую Любовь свою ради неё самой. Но Господь видит, Господь знает, и будет судить по Свету своему и знанию, мы же на милость и Любовь Его уповаем и надеемся. И так вернулось дыхание жизни в грудь Эрфи, и обессилела Исуру, и первое дыхание жизни оставило её. Тогда положил сестру Унурхь рядом с мужем её и с почестями, песнями и заботой погрёб Илуйана, доброго друга их. Когда же очнулась Исуру – то была слаба, и ноги не держали её. И нашёл Унурхь берёзу, благодатное дерево, дерево щедрое, и с молитвой взял две веточки от неё и создал бетамраны для сестры и мужа её, и закрепил их на запястьях эулиен. И соорудил Унурхь носилки и положил на них Эрфи, и взял сестру свою, и так вернулись они в Светлый Дом. Тогда же положили Эрфи в пределе лекарском, и взял Дууд заботу о нём, и Исуру, как и прежде, была рядом, врачуя рану его.


И был день, и открыл Эрфи глаза свои и нашёл себя в заботе Исуру и под охраной улыбки её. Тогда же взял он верную руку её и трижды исполнил ифхёлье над нею. И пришли отец и мать Эрфи, что непрестанно молились о нём, и благодарили Исуру и Дуда за труды их, тогда же обратился Унурхь к Каэри с просьбой устроить праздник в честь выздоровления Эрфи, и сделал Каэри так, и был праздник в Светлом Доме ради Эрфи и исцеления его. Когда же отыграл он, привёл Эрфи возлюбленную свою в предел свой и разделил с ней покои свои и непорочное брачное ложе чистейшей Любви их, ибо более не желал и не мог расставаться с Исуру, так как был в них один Свет, что соединил их. Так утвердились эулиен в пределе рода Золотое дерево, и просиял там верный Свет их. Когда же окреп Эрфи – пришли они вместе с Исуру и Унурхем просить Финиара отпустить их, дабы продолжили они служение своё, как и прежде – вместе.

Звенье сто сороковое. Ниртитам и Илдари

В дни же, когда было Эрфи пятнадцать его лет и знание ещё не сошло на него – исполнилось пророчество Октруин, как никто не ждал. И было это так. Случилось Каэри придти проститься с другом своим Áйэри [Áyeri], чей тонекли отдавали берёзе. И горевал он безмерно, ибо любил друга своего и вырос с ним. И была вернейшая его Ильхин рядом с ним, и дабы поддержать, взяла мужа за плечи его и прильнула к нему, дабы разделить с ним полноту горя его и окружить его Светом заботы своей. И прикоснулся эу надёжной руки жены своей, тогда же изошёл из сердец эулиен верный Свет их, и так был ребёнок у Ильхин от Каэри, через него же вернулись Надежда и радость в сердце Каэри и умягчили скорбь его. В день же назначенный родила Ильхин дочь мужу своему, и со смирением пришёл он к Всеспрашиваемому просить дать имя новорождённому дитя. Так получила дочь Ильхин и Каэри доброе имя своё – Ни́ртитам [Nírtitam], что означает Око сердца, Сердце видящее. И через нежносердечную Ниртитам избавился от горя своего Каэри, хотя и положил себе рассказывать маленькой эу об Айэри и примерами из жизни его наставлять её в великом почтении к нему и благодарной памяти. Так была Ниртитам рождена от Ильхин, дочери Амахейлах, дочери Фьихлие, дочери Эликлем, дочери Финиара, и от Каэри, что был мужем Ильхин, по исходу из Эйдена, на мирной земле, в Светлом Доме, во времена, что называют Сумеречными.

Многую красоту и сердечную верность взяла Ниртитам от матери своей, а также доброту и смирение отца своего. И вернейшего друга и защитника нашла эу в старшем брате, ибо не отходил Эрфи от сестры и во всех нуждах её был с нею и днём и ночью. Он же был первым, кто учил её ходить и читать, он же со временем отводил Ниртитам к наставникам её и забирал от них. Так были девы-лекари Оленьего рода наставницами Ниртитам, и Аркхиэ Милосердный, и Мирьи Колокольчик, под их же опекой и сошло знание на прекрасную эу, и просила она Финиара отпустить её из Светлого Дома. И благословил Финиар эу, и отправилась она на поиски пути своего. Много странствовала Ниртитам и лекарству учила многих, и распознаванию болезней, также много школ лекарских основала она, особенно на юго-западе многострадальных земель Хайнуи, там же и врачевала она раны душ и тел, ибо раны поддавались ей особо, так как – чистейшее сердце – имела эу и великую нежность, и Любовь ко всему живому. И не искала Ниртитам пути простого и безопасного, но приучила сердце к зову нужд человеческих и туда шла, где нужна была помощь её. И потому пришла эу на юг Хайнуи и поселилась недалеко от лагеря, где жили воины, и приходила туда, и прислуживала им в нуждах их, и врачевала раненых их, и все знали её и ожидали каждый день.


Счастливейший из счастливых,

О народ мой с завидной судьбою,

Ибо путь его – быть другом смертных! (1)

(1) L. I. I. V. E. 198:1


Раз пришёл к Финиару эу И́лдари [Íldari], и приветствовал его Финиар как друга, ибо любил его. И упал эу в слезах у ног Финиара, и плакал сокрушённо, и глаз возвести не смел на господина своего. Тогда же умолял он Финиара велеть казнить его, ибо смертельная вина на нём. И спросил Финиар Илдари: – Что случилось? Илдари же ответил: – Я убил человека. И спросил Финиар эу: – Как это случилось? И рассказал Илдари, что в служении своём взялся он помочь недужному молодому человеку перейти через бревно, что положили над пропастью, и не удержал его по слабости своей, и упал юноша и разбился. И снова плакал Илдари и умолял отправить его на смерть по тяжести вины его. Тогда же сказал Финиар: – Я выслушал тебя, Илдари. И если всё было так, как ты говоришь – то нет на тебе вины, ибо не было и злого умысла в сердце твоём. Но всё же погиб человек от рук твоих. И целовал Илдари стопы Финиаровы и голову свою подставил под казнь его, Финиар же склонился над эу и поднял его, и принял его в объятья свои, и голову Илдари опустил на плечо своё. Тогда же сказал Всеспрашиваемый эу так: – Никто во всём Светлом Доме не имеет права судить и осуждать тебя, Илдари, ибо всякая вина и невинность – в ведении лишь одного Создателя. Я же – изгоняю тебя из Светлого Дома, и таково моё тебе наказание. И умолял Илдари Финиара не поступать так и велеть умертвить его, ибо не вынесет он вечности с осознанием вины своей. Но сказал Финиар Илдари: – Я дал тебе имя, и в нём есть сила. Ты справишься, если веришь. А теперь – уходи, ибо тебе здесь нет места. (2) И оставил Илдари Светлый Дом, казня себя и сокрушаясь, и с того дня искал лишь самой опасной доли и служения, унизительную и самую чёрную работу брал на себя он в людях, и не щадил себя в труде, и обрёк себя на жестокие лишения, и пил только воду, и ел лишь сухой хлеб, если подавали ему за труд его. Убежище же нашёл Илдари в роще печали своей, и уходил туда прочь от глаз людских и спал на голой земле, не укрываясь от дождей и ветров, и единственной молитвой его была молитва о прощении. Также был Илдари пленён и истязаем людьми, и шрамами и увечьями покрылось тело его, и благодарил эу Создателя за наказание своё и руки мучителям своим целовал тогда, но не пришла к нему Смерть, ибо покинула его, и выжил эу, и снова вернулся в рощу к молитвам и смертоносным трудам в людях, и сотни лет жизни своей отдал труду своему.

(2) так заведено среди эулиен, что никто не смеет поднять оружие против человека, если только не благословлён он на воинское дело, и дело его – защита. Тот же, кто первый пойдёт на человека и нанесёт обиду ему или послужит смерти его – изгнан будет из Светлого Дома, ибо нет в нём более для него места и права.


И был день, и пришла Ниртитам в стан к воинам и снова служила там скромным трудом своим, не поднимая глаз и не говоря ни слова. Был же среди воинов всех один именем Дали́л [Dalíl], и следил он за эу, и овладела им греховная страсть. Чёрным и жестоким было сердце Далила, и давно истребил в себе он всякий Свет по темноте и низости дел своих. И подговорил Далил друзей своих, и собрались они всем воинством в месте далёком и укромном и послали к Ниртитам сказать, что лежит там недужный друг их, и помощь нужна ему. Тотчас же оставила эу все труды свои и пошла туда, где ожидали её. Тогда же обступили её люди, и повалили на землю, и перебили ноги ей, и совершил Далил грех над эу, и каждый из друзей его поступил так же, так осквернили они Свет эу, затем оставили её, ибо пресытились. Напрасно ждала Ниртитам и молила о смерти, ибо отвратила Cмерть лик свой от страданий её. И мрак обступил эу, и скорбь отчаянья взяла её, ибо многие эулиен умирают так от стыда и позора, ежели увидит кто покорность, силу или маленькую власть их, ибо не могут более смотреть в глаза родным своим и наставникам, и силы жизни оставляют их со Светом их. Многие же тогда уходят в добровольное изгнание и пропадают так, но горе тем, кому и идти некуда, и уходить неоткуда! И так было с несчастной Ниртитам, и некуда было скрыться ей от позора её и скорби. Тогда же на руках своих уползла эу прочь, и хватило сил её лишь укрыться в роще, ибо много крови и сил потеряла она. Там же обессилела эу вконец, и забытье забрало её, и первое дыхание жизни оставило грудь её.

Если путь твой верен, то тысячи и тысячи раз тебе будет казаться, что ты достиг предела, что это конец, ибо всё так печально и плохо, что хуже уже и быть не может. Но не верь этому, мой милый друг, не верь. Если всё плохо – то это ещё не конец. (3)

(3) L. I. I. V. E. 25:72

Тогда же был в роще Илдари и пребывал в молитве своей, и услышал он безутешный плач и призывание смерти. И оставил всё, и пришёл на плач и так нашёл Ниртитам, что направлялась к Cмерти и звала её. Тогда же укрыл он эу плащом своим и заботой своей окружил её. Многим трудом и улыбкой отговорил Илдари Ниртитам от горя и стыда её и по силам своим уврачевал раны её, так что однажды смогла Ниртитам встать и ходить. Ничего не спросил Илдари у несчастной эу, но взял на себя заботу о ней и каждый день её наполнил доброй беседой и великим почтением. Ничего не спрашивала у несчастного эу Ниртитам, но каждый день благодарила его, и, видя тяготы его и страдания сердца, взяла на себя опеку над ним, и обернула Илдари утешением своим и молитвой, как небесным сиянием, и нежностью сердца и благим трудом рук своих врачевала раны его.

Удивительно, сколько боли, страха и отчаяния можно одолеть своевременным словом поддержки! Улыбка же – одолеет и большее! (4)

(4) L. I. I. V. E. 30:64


И был день, когда родились улыбки в глазах Ниртитам и Илдари, и ничего уже не могли поделать они, ибо Свет сердец их поразил их. И была скорбь эулиен уязвлена копьём улыбки и изничтожилась. И ушёл стыд, и ушла боль, но просияла светлая радость, и лёгкость наполнила сердца эулиен. Тогда же принесли они жизнь свою друг другу в ифхёлье и пожелали амевиль ради Любви своей, чтобы затем вместе вернуться в праве её к служению соединённому.


И пришли Ниртитам и Илдари к Светлому Дому и остановились у самого порога его, ибо не смел Илдари переступить его. И вошла Ниртитам в Дом свой и пришла к господину его, и рассказала о том, что пришла с Илдари умолять Финиара об амевиль, но стоит возлюбленный её у порога и не смеет войти. Тогда же спустился сам Финиар за Илдари, и взял его, и на руках своих внёс его в Дом свой, ибо прощён был эу и забыта прежняя вина его. И в день амевиль Ниртитам и Илдари сам Финиар предстоял и пел им, и содрогались своды Светлого Дома от благословений любящих, смеха, музыки и песен эулиен. И ради того, чтобы ещё раз увидеть всё это и причаститься Света Дома эулиен, тысячи и тысячи костров не убоюсь я!36 Ибо собрание чудес и Света – дом Финиаров, обитель Эйвели.

Я помню залы, наполненные детскими голосами; улыбчивых светлых эулиен, приветливо кивающих каждому; смех, доносящийся из покоев; юных эулиен, притаившихся в укромных местах для молитвы или соследования; шумные собрания учащихся в благоухающем саду под сенью деревьев; оглушительное торжество амевиль, когда от благословений, провожающих любящих, содрогаются сами своды Дома; робкие и светлые взгляды влюблённых, утаиваемые ими ото всех прочих; смиренные вереницы молчаливых эулиен перед покоями Финиара; вечно всполошённых детей Ирдильле, кудрявых и громких, носящихся по пролетам и лестницам, будто в погоне за ветром; золотистый свет солнечных лучей, запутавшийся в кронах могучих рощ, и сиятельных молчаливых исполинов, будто скалы, вросшие в землю на границах земель у Светлого Дома; полуночные песни Илькайрата, одиноко поднимающиеся к звёздам; переливы среброводных фонтанов в лунном и звёздном свете; листья, мох и цветы, комья земли, что видны ещё с лестницы, ведущей к ярусу, где покои благодетельницы Иллиат или Иври; помню также звенящую тишину скорбящего Светлого Дома, его величественный и цветущий погост, качели, что продолжают своё неспешное движение, ибо только что были оставлены кем-то… Всё это я помню как сейчас и не забуду до Слова. И после Слова – никогда не забуду. Как никогда не забуду и уроки улыбок любящих. Да исполнится Светлый Дом их цветением!

Звенье сто сорок первое. Эвэйильминe и Клиралдар

Чиста и многозаботлива Любовь Нив и Идаи. Каждое утро начинала Нив с молитвы у ложа мужа своего, когда брала она его за руку и молилась с ним, зная в сердце своём, что он вторит ей. Она же поднимала его покормить и напоить и во всякую минуту, свободную от трудов своих, приходила к возлюбленному своему рассказать о том, как проходит день её и каковы заботы Светлого Дома. Также отметила Нив, что улыбаются глаза мужа её, когда читает она ему или поёт колыбельные, а потому положила себе Нив каждую ночь приходить к мужу с новой книгой и читать ему вслух, пока сон не заберёт его.


И было утро, когда пришла Нив к возлюбленному мужу своему и вошла к нему с улыбкой, окружив его сиянием Любви своей, и припала с ифхёлье к руке его, и о добром и весёлом сне своём рассказала ему, и увидел Идаи жену свою, и разошлись морщинки вокруг глаз его, и улыбнулись глаза его, и щедрый Свет был в них. И так был ребёнок у Нив по доброму Свету улыбающихся глаз мужа её. И каждый день приходила тогда Нив к любимому своему, чтобы рассказать, как растёт в ней плод Любви их, дабы порадовать его. И в срок положенный родила Нив двух дочерей мужу своему. И дал Финиар имя первой из них – Эвэ́йильминe [Evéyil`mine], а второй – И́рнуиль [Írnuil`]. Когда же принесла дочерей Нив, и показала Идаи, и положила их рядом с мужем своим – тронулись улыбкой уголки губ его, и слёзы выступили на глазах его, подобные бесценным камням его радости. Так были рождены Эвэйильмине и Ирнуиль от Нив, дочери Амахейлах, дочери Фьихлие, дочери прекрасной Эликлем, дочери Финиара, и от Идаи, возлюбленного мужа Нив, по исходу из Эйдена, на мирной земле, в Светлом Доме родителей своих, во времена, что называют Сумеречными.

Многим Светом наделены были Эвэйильмине и Ирнуиль, их же улыбки сияли, как маленькие звёзды. И каждый день приносила их Нив к отцу их, чтобы были с ним, и когда подросли они, приходили к нему и играли на постели его, тогда же смеялись они и хватали его за руки и волосы, и тем был эу счастлив.

И был день, когда было Эвэйильмине и Ирнуиль по три их года, и играли они на постели отца своего, и сидели по обе стороны от него, тогда же вдруг повернулась Ирнуиль неловко и стала падать. И охватил ужас Идаи, и удержал он дочь свою рукой, и поймал её и сам удивился тому. Так обнаружил эу, что подвижна рука его, и смог он играть с дочерьми и обнимать их. А вскоре и вторая рука Идаи очнулась к жизни, и смог он садиться на постели своей. Смех же дочерей его пробудил и его смех, и вернулась улыбка на лицо эу, и смог он вскоре улыбаться и говорить, а затем и вновь научился смеяться. Когда же было Эвэйильмине и Ирнуиль по пять их лет – поднялся отец их от постели своей и смог ходить. Тогда же носил он детей своих на окрепших плечах своих и из объятий Нив не выпускал, речь же свою, что вернулась к нему, наполнил он признаниями к любимой своей, которых была лишена она все те годы, что был он недужен.

Дружны и неразлучны в играх были Эвэйильмине и Ирнуиль. И по доброму Свету их много эулиен собралось вокруг них, и всегда они были окружены друзьями, такими же шумными и проказливыми, как они сами. Был также среди них всех эу именем Кли́ралдар [Klíraldar], и всегда следовал за Эвэйильмине и во всех затеях её принимал участие, даже тогда, когда не желали того другие. Когда же подрос Клиралдар, то стал одним из львят, но и тогда можно было найти его рядом с Эвэйильмине, ибо и сама эу следовала за другом своим повсюду, и он всегда был подле неё. Такова была светлая дружба их, которая со временем окрепла и стала Любовью, что соединила и просветила юных эулиен. С Любовью сошла на эулиен и великая робость, ибо прежде, в детских забавах и играх, были они вольны и не знали смущения, ныне же и прикоснуться друг друга стыдились они, так как тут же жар вспыхивал на щеках их, и лишь поймав взгляд возлюбленного своего, не могли эулиен унять сердца свои, что сходили с ума от радости, она же бывала так сильна, что боялись эулиен задохнуться от неё в ту же минуту. И так стали уделом их скромные беседы при опущенных взорах, но никак не могли эулиен привыкнуть к долгим разлукам своим и, как и прежде, всегда желали быть рядом друг с другом, разделяя учение и всякий труд.


Когда же знание сошло на Эвэйильмине и Клиралдара, просили они Финиара отпустить их вместе, и было позволено им, и так оставили Светлый Дом влюблённые, не разлучаясь.

Много бед и горестей подстерегает человека в мире, куда приходит он, рождаясь в нём. Быстро нашли эулиен труд свой и заботу. Так прежде соединили Эвэйильмине и Клиралдар сердца свои в утешении и преодолении скорби и против сомнений, против печали и всякого горя встали. Клиралдар же, будучи львёнком и из народа Ирдильле – желал странствовать и не желал оставаться на одном месте подолгу. В труде своём был Клиралдар отважен и самозабвенен, Эвэйильмине же следовала за ним и была ему во всём поддержкой и опорой, доверяя ему и полагаясь на него, ибо забыла себя ради возлюбленного своего, и жила им, и дышала им каждый день служения своего. Так было долгое время, и в добрых подвигах деятельной Любви своей нашли себя эулиен, и так умножили Свет свой и вернули его Создателю в улыбках спасённых и в глазах их, исцелившихся от слёз. И был Клиралдар подобен могучему воину, ведущему верное войско своё в пылу великих сражений, и Эвэйильмине, светлейшая, была войском его, следующим за господином своим без сомнения и страха, ибо была эу Исполненной Надежд, а возлюбленный её – Благой опорой. И светлы были победы их, и добры были дела их, и мирными были Надежды их и мечты. Потому многими врагами были окружены эулиен, и зложелательные взгляды следили за ними, ибо арели опасались их, и следили за ними, и искали возможности погубить их.

И был день, и устроили арели так, что узнал Клиралдар о беде в некоем селении за горами, разорённом набегом, и решил пойти туда и помочь там, так как сказали ему, что остались там люди без домов своих и крова, и некому погрести погибших их. Тогда же решил эу, что не стоит Эвэйильмине идти с ним, ибо так желал уберечь её. И просила Эвэйильмине возлюбленного своего разрешить ей пойти с ним, но удержал он эу в заботе о ней. Тогда же обещал Клиралдар вернуться вскоре, и просил Эвэйильмине оставаться на месте и дожидаться его. Эвэйильмине же не смогла отговорить его, но сердце её не знало покоя. И день и ночь молилась эу о возлюбленном своём и страдала в разлуке, так как прежде никогда так надолго не расставалась с Клиралдаром.

Теперь, как никогда прежде, я уверен, я знаю, что как бы долго ни длилась наша разлука и что бы ни послужило её концом – мы встретимся с тобой ещё не раз! О Фиэльли! Я так мало знаю о чудесах, но я так много знаю о чуде! Мы встретимся с тобой ещё не раз! Лишь дай мне время и моё имя позабудь. Ev móē el`anáhen hi wer tíil!37 (1)

(1) L. I. I. V. E. 299:68

Когда же дело было сделано, и оставил Клиралдар возлюбленную свою и перебрался через горы – настигли его арели и схватили его. И некому было защитить его, и сам эу не умел защититься. И взяли его арели и привели к господину своему, тогда же возликовал Владыка, ибо давно мечтал об этом и ждал того дня, он же судьбу и смерть Клиралдара решил в себе заранее. Но были у Бессветлого дела вне предела своего, и решил он порадовать себя задуманной казнью позже, а потому велел сковать эу жестоко, и привёл Клиралдара в ближайший из домов арели – дом Кхадэ́лу [Khadélu], и велел ему охранять эу. Тогда же омрачилось сердце Эвэйильмине, и так узнала эу, что беда случилась с возлюбленным её. И знала эу, что нужна Клиралдару, и потому отринула сомнения свои и страхи и пошла по следам его. И искала возлюбленного своего, и не устрашилась, и в поисках своих пришла в предел арели и искала его там. И Свет Клиралдара привёл её к Кхадэлу, и вошла Эвэйильмине к нему, и предстала перед ним как есть, и умоляла отпустить возлюбленного её. Был удивлён Кхадэлу, ибо никогда прежде не видел такой смелости и такой красоты. Сам же арели был красив и молод, чёрные волосы носил он подобно короне, и блестящими были чёрные глаза его, глубокие, как бездна, и чёрные как ночь. И приблизилась Эвэйильмине к арели в великой робости и смущении, и поклонилась ему, и снова просила отпустить Клиралдара, что скован был и лежал у ног Кхадэлу. И смотрел арели в глаза эу и видел страх в них и слёзы, а также великую мольбу её, и видел взгляд её на пленника своего, подобный рассвету. И молчал Кхадэлу, ибо поражён был, и в сердце его сокрушалась тьма. Тогда же сказал он эу так: – Не было ничего достойного и светлого в жизни моей, поэтому я попрошу лишь один поцелуй. Один поцелуй, который ты пообещаешь сохранить и запомнить навсегда. Один поцелуй – и я отпущу его. И отшатнулась эу от арели, и отступила от него, тогда же упала она в ноги его в слезах, но, видя Клиралдара лежащим в цепях, не пощадила чистоты своей и стыда, и поднялась, и смиренно предстала перед Кхадэлу. Тогда же взял он поцелуй её. А затем сказал ей: – Забирай и уходи. И освободил Клиралдара от пут его и отдал Эвэйильмине. Она же, едва живая, не смела и шевельнуться. И сказал арели снова: – Забирай и уходи. И взяла Эвэйильмине возлюбленного своего, и Кхадэлу отпустил их.

На страницу:
14 из 15