bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 14

Итак, с точки зрения традиций, разумы (состояния) и тела (сферы) всегда сопутствуют друг другу. У вас есть грубое тело-разум, тонкое тело-разум, причинное тело-разум и предельное недвойственное тело-разум. Вдобавок тела, или сферы, представляют собой то, что в терминах интегрального подхода называется верхне-правым квадрантом. Это дает нам целый спектр энергий: от грубой к тонкой, причинной, энергии свидетельствования и недвойственной энергии. Также есть состояния, или покровы[102] (и структуры), которые мы будем называть верхне-левым квадрантом. Они дают нам спектр сознания – неконкретных разумов, состояний, или покровов. Это диапазон от бодрствования к сновидению, глубокому сну, свидетельствованию и предельному недвойственному состоянию. В концепции слоев, или покровов, из веданты и йогачары это диапазон от уровня пяти органов чувств к уровню мыслящего ума (мановиджняна), часто рассматриваемого в качестве шестого чувства, и далее к уровню экзистенциального разума (манас), загрязненному сознанию-хранилищу и, наконец, к чистому уму мудрости, или сознанию алайя-джняны.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Сноски

1

Дхарма (санскр.) – в индуизме и буддизме общее название свойственного той или иной традиции духовного учения (учений), ведущего к освобождению, пробуждению, нирване. У этого термина в буддизме также есть частное значение «дхармо-частиц» (В. П. Андросов), или мельчайших неделимых событий потока сознания. Здесь и далее, если не указано иное, примечания переводчика.

2

Другое написание имени этого автора на русском языке – Артур Мэкен.

3

Machen A. Delphi Collected Works of Arthur Machen (Illustrated). Hastings, UK: Delphi Classics, 2013.

4

Bucko A., McEntee R. The New Monasticism: An Interspiritual Manifesto for Contemplative Living. Maryknoll, NY: Orbis Books, 2015. P. 22.

5

Официальное издание на русском языке: Уилбер К. Интегральная духовность. Новая роль религии в современном и постсовременном мире / пер. с англ. Е. Пустошкина под ред. А. Нариньяни. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2020.

6

Уилбер К. Интегральная духовность. Новая роль религии в современном и постсовременном мире. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2020.

7

Русское издание (электронная книга): Уилбер К. Четвертый поворот: Перспективы интегрального буддизма / пер. с англ. Е. Пустошкина под ред. А. Нариньяни. М.: Ориенталия, 2014.

8

Технологическая сингулярность (англ. singularity) – концепция, которую предложил футуролог Рэй Курцвейл. Согласно ей, в какой-то исторический момент в не столь отдаленном будущем (по разным оценкам, от 2030 до 2045 г.) технический прогресс ускорится и усложнится до такой степени (в частности, в связи с бурным ростом искусственного интеллекта), что будет развиваться экспоненциально, и это, по его мнению, радикально изменит облик человеческой цивилизации.

9

О трех очах познания см. книгу Кена Уилбера «Очи познания» (М.: Рипол-классик, 2016).

10

Альфред Норт Уайтхед (1861–1947) – знаменитый британский математик (вместе с Бертраном Расселом написал фундаментальный труд Principia Mathematica), логик и философ, создатель философии процесса (process philosophy).

11

Whitehead A. N. Process and Reality: An Essay in Cosmology / Ed. D. R. Griffin, D. W. Sherburne. New York: Free Press, 1978. P. 28.

12

Machen A. Delphi Collected Works of Arthur Machen.

13

Автор использует характерный для своих трудов термин self-contraction, который можно перевести как «самосжатие», «самонапряжение», «самостягивание», в ранних русских переводах – «самозамыкание». Имеется в виду внутренняя зажатость перед бытием, превращенным в отдельный объект и «выброшенным наружу» (бытием объективизированным, опредмеченным вовне). Эта зажатость проявляется в том числе и телесно, психосоматически (но не только). Такое многоликое самосжатие – основа дуалистического видения мира (восприятия себя-субъекта как отделенного от «потенциально несущего мне угрозу» объектного мира).

14

В русскоязычной буддийской литературе принято два перевода термина шуньята: «пустота» и «пустотность». В настоящем издании оба используются как взаимозаменяемые синонимы.

15

Автор дает отсылку к двум современным концепциям реальности: во-первых, к голодинамике физика Дэвида Бома, утверждающей, что внешний (экспликативный) порядок вещей во Вселенной – развернутое отражение внутреннего, сокрытого единства и голографической взаимосвязанности всего сущего (импликативного порядка как информационного поля Вселенной); во-вторых, к гипотезе Геи (или Гайи, Gaia) Джеймса Лавлока о планете Земля как тесно взаимосвязанном суперорганизме. В некоторых популярных интерпретациях систему Геи возводят в статус абсолюта и приписывают ей сознающее качество.

16

Неоднократно издавались на русском языке, например: Упанишады / пер. А. Я. Сыркина. М.: Наука, 1967. Прим. ред.

17

Автор имеет в виду медитативную формулу предельного разотождествления абсолютного субъекта со всеми формами и объектами отождествления, ставшую известной благодаря индийской философско-созерцательной системе адвайта-веданты: neti, neti означает «не то, не это». Уилбер прибегает к ней в медитации самоисследования и постепенного разотождествления: «У меня есть тело, и, следовательно, я – не мое тело; у меня есть чувства, и, следовательно, я – не мои чувства; у меня есть мысли, и, следовательно, я – не мои мысли (и т. д.). Так кто же я в действительности?» Поскольку конечного ответа на это нет, ведь любой ответ уже есть форма, которая «у меня есть», при выполнении этой практики вскоре на передний план выходит – точнее, обнажается – всегда присутствующее состояние свидетельствования и «парения» за пределами любых конкретных форм сознания.

18

В оригинале указывается на – kno- в английском knowledge («знание»).

19

Тирупаттур Рамасешайер Мурти (1902–1986) – индийский ученый, философ и переводчик, автор книг по восточной, в частности индийской, философии. Был учеником другого знаменитого индийского ученого, политического и общественного деятеля, вице-президента и президента Индии Сарвепалли Радхакришнана (1888–1975), которому и посвятил свой труд «Центральная философия буддизма» (The Central Philosophy of Buddhism), изданный в 1955 г.

20

Murti T. R. V. The Central Philosophy of Buddhism: A Study of the Madhyamika System. New York: Routledge, 1955.

21

Русский перевод «Ланкаватара-сутры» (фрагменты) с комментарием: Судзуки Д.Т. Антология дзэн-буддийских текстов / пер. с англ. М.А. Захаровой под ред. С.В. Пахомова. СПб.: Наука, 2005. С. 69–89.

22

Русский перевод В. П. Андросова (с санскрита): Алмазная сутра, или Сутра о Совершенной мудрости, рассекающей [тьму невежества], как удар молнии. Польза «Ваджраччхедика праджня парамита сутры». Элиста: ЦРО Калмыцкий Центральный Буддийский монастырь «Геден Шеддуб Чой Корлинг», 2012. (URL: https://book.ivran.ru/book?id=1019&from=1).

23

В оригинале автор использует санскритский термин читтаматрата, где суффикс – та буквально означает – вость (отсюда получаем «школу “только сознание-вости”»). Возможно, поэтому он обращается не к обычной расшифровке читтаматры как «школы “только сознания” (или “ума”)», а пишет о «только природе сознания». Это, очевидно, важно для его понимания природы недвойственного сознавания. Переводчик благодарит индолога В. П. Иванова, ст. н. с. ИВР РАН, за разъяснение этого лингвистического момента.

24

Термин «сознание-хранилище» (санскр. алайя-виджняна, англ. storehouse consciousness) по-разному переводится на европейские языки: как «сознание-кладовая», «сознание-сокровищница», «аккумулированное сознание» и др. Автор обращается к первому варианту – «хранилище», – чтобы подчеркнуть сохраняющую впечатления функцию этого базового слоя сознания.

25

Whitehead A. N. Process and Reality.

26

Эмерджентное возникновение (emergence) – термин, часто используемый автором как в обыденном значении появления нового, так и в техническом смысле, заимствованном из наук о системах (в сложной системе на новом уровне организации появляются новые, эмерджентные свойства, не сводимые к простой совокупности имеющихся на предыдущем уровне). В этом переводе слово «эмерджентный» часто опущено, но подразумевается.

27

Васаны – впечатления, отпечатывающиеся в алайя-виджняне (хранилище сознания).

28

Park S. B. Buddhist Faith and Sudden Enlightenment. Albany: State University of New York Press, 1983. P. 127.

29

Имеется в виду панчамакара; значение этого термина автор поясняет в [30].

30

Понятие пяти «М» проистекает из индуистской тантрической традиции, в которой они обозначаются термином «панчамакара» и включают: мадья (вино), мамса (мясо), матсья (рыба), мудра (мука-крупчатка, жареные зерна) и майтхуна (соитие).

31

Брихадараньяка-упанишада (1.4.2). См.: Брихадараньяка-упанишада / пер. с санскр., предисл. и коммент. А. Я. Сыркина. М.: Наука, НИЦ «Ладомир», 1991.

32

Эготизм – здесь в значении: самовлюбленность, самолюбование.

33

«Космос» (Kosmos) – древнегреческое слово, обозначающее весь мир: физический, эмоциональный, ментальный и духовный. Печально то, что это понятие было редуцировано просто до «космоса» (cosmos), который, как утверждается сейчас, есть «весь мир», однако на самом деле он включает только физическую сферу. Иными словами, это проявление материалистического редукционизма. В интегральной теории термин космоцентричность (центрированность на Космосе) указывает на общую стадию-сферу развития, которая следует за эгоцентричностью (центрированность на «мне»), этноцентричностью (центрированность на «нас») и мироцентричностью (центрированность на «всех нас» – всех людях). Космоцентричность (центрированность на мире в целом) включает не только всех людей, но и всех сознающих существ – вообще всю реальность. Каждая важная линия развития – всякий из множества интеллектов – развивается в качестве вариации как минимум этих четырех основополагающих уровней-стадий (которые в разнообразных моделях, включая мою, более детальную, подразделяются на разное количество основных уровней-структур – от 6 до 14; в книге я привожу подробное описание этих специфических уровней-стадий).

34

Клэр Грейвз (1914–1986) – американский психолог, создатель одной из теорий развития взрослых. На основе его работы в дальнейшем Дон Бек и Крис Кован предложили популярную модель спиральной динамики: Бек Д., Кован К. Спиральная динамика. Управляя ценностями, лидерством и изменениями в XXI веке. М.: BestBusinessBooks, Открытый мир, 2010.

35

Также встречается перевод термина tier не как «порядок», а как «ярус». Сегодня более распространен первый вариант.

36

Graves C. W. Human Nature Prepares for a Momentous Leap // The Futurist. 1974. April. P. 72–87.

37

Когда автор говорит о доле населения, достигшей интегральных стадий, он имеет в виду не «чистую» представленность, а потенциальный доступ к ним, когда люди основной частью своего существа отождествлены с более ранними структурами сознания, но когнитивно способны мыслить интегрально. Это связано с общераспространенным феноменом неравномерности, когда во множестве линий развития какие-то из потоков более развиты (например, рассудочное мышление), а другие – менее (например, структуры эго, ценностей и морально-нравственных установок).

38

Имеются в виду, соответственно, известные книги Чарльза Райха The Greening of America (1970), Мэрилин Фергюсон The Aquarian Conspiracy (1980), Фритьофа Капры The Turning Point (1984), Джорджа Леонарда Education and Ecstasy (1968). Ни одна из указанных работ еще не переведена на русский язык.

39

Имеются в виду представители поколения 1950–1960-х (и позже), родившиеся в период послевоенного беби-бума.

40

То есть центрированной вокруг живой планетарной системы, или системы Геи (встречается также написание «Гайя»). Гея – по-гречески Земля.

41

Эти мировоззренческие трансформации – архаический переход от приматов к людям, далее к магическому племенному мировоззрению, мифическому традиционному, рациональному модерновому, плюралистическому постмодерновому и т. д. – в том, что мы будем рассматривать как внутренние измерения коллективного и называть нижне-левым квадрантом (или «мы»-пространством), имеют корреляты с трансформациями, происходящими одновременно с ними во всех остальных квадрантах (квадранты – основополагающие нередуцируемые измерения миропроявления, как мы вскоре разберем подробно). Таким образом, например, в том, что мы называем нижне-правым квадрантом (или коллективной группой, на которую смотрят извне, или внешнее измерение, рассматриваемое с объективной позиции), эти коллективные внутренние мировоззрения (архаическое, магическое, мифическое, рациональное, плюралистическое) коррелируют или возникают вместе с трансформациями в технико-экономическом базисе, заключающимися, например, в переходе от кормодобывающего способа (магическая стадия) к садоводческому (магико-мифическая), аграрному (мифическая), индустриальному (рациональная) и информационному (плюралистическая).

42

Синонимы термина «модерн» (англ. modernity) в современной литературе – «современность» и «Новое время» (период, следующий за Средневековьем, и соответствующее мировоззрение, сформировавшееся под влиянием идеалов Просвещения). Все три термина могут иметь разные коннотации в зависимости от контекста, поэтому во избежание путаницы в настоящем тексте предпочтение отдается термину «модерн». Не стоит путать с направлением в искусстве, известным под тем же названием (он же ар-нуво).

43

Книга «Слишком яркий свет. Просвещение сегодня: оценка ценностей европейского Просвещения и поиски новых оснований для человеческой цивилизации» (A Light Too Bright, State University of New York Press, 1992) написана Паулосом Грегориосом (1922–1996), митрополитом Делийской епархии Маланкарской сирийской православной церкви, и опубликована в 1992 г.

44

Mar Gregorios P. A Light Too Bright: The Enlightenment Today: An Assessment of the Values of the European Enlightenment and a Search for New Foundations. Albany: State University of New York Press, 1992.

45

Это часть печально известной претензии бумеров на то, что из всех поколений они единственные, кто наконец-то добрался до правильных ответов. Пресловутая раскритикованная «культура нарциссизма», присущая поколению беби-бума и замеченная многими. См. книгу Кристофера Лаша «Культура нарциссизма: американская жизнь в эпоху занижающихся ожиданий»: Lasch C. The Culture of Narcissism: American Life in an Age of Diminishing Expectations (New York: W. W. Norton, 1979). Это «бумерское величие» часто проявлялось в книгах, где в заголовке присутствовало слово «осознанный» или «сознательный» (conscious): «Осознанный бизнес», «Осознанное родительство», «Осознанное старение», «Осознанные отношения», «Осознанная работа», «Осознанный маркетинг», «Осознанная медицина». Из такой терминологии явно вытекало, что все предыдущие попытки в этих сферах должны считаться неосознанными или бессознательными – проще говоря, неверными, «косячными», недопробужденными, ложными. Я и сам, конечно, бумер; на самом деле я очень люблю это безумное поколение. Однако я выступаю и в роли критика, который озабочен проблемами, связанными с поколением бумеров. Это можно видеть по таким моим работам, как «Бумерит» (электронное издание на русском языке: Уилбер К. Бумерит. М.: Ipraktik, 2013).

46

Так можно перевести термин «слэкеры» (slackers), которым окрестили поколение X, следующее за бумерами. Это люди, родившиеся примерно в 1965–1985 гг. (однако варианты датировки могут сильно разниться). Представители поколения X, часто с высшим образованием, принципиально отказывались от восхождения по карьерной лестнице. Впрочем, ввиду смены поколений, сегодня они играют значимую роль в западном обществе, часто занимая ключевые посты в разных сферах.

47

Как автор поясняет ниже, здесь речь не о «чистой» представленности этой стадии среди населения, а о смешанной, обобщенной, связанной с неравномерностью развития разных линий (например, человек может интеллектуально находиться на интегральной стадии, но уровень его ценностей или моральных суждений отстает). Надежных статистических данных о распределении различных стадий развития среди населения, особенно самых поздних из них, пока мало.

48

Эти модели можно найти в любой из основных работ, написанных упомянутыми теоретиками. См., например, следующие книги [Здесь и далее на русском даются имена авторов и перевод названия упомянутой работы; там, где есть русский перевод, приводятся выходные данные публикации. В случае отсутствия перевода сочинения на русский и наличия альтернативных публикаций по теме соответствующая информация приводится в квадратных скобках.]: Жан Гебсер, «Всегда присутствующий источник» [Уилбер ссылается на авторизованный английский перевод книги Гебсера «Первоисток и настоящее» (Ursprung und Gegenwart), которая изначально была написана и опубликована на немецком. Имеются отсылки к этой работе у советско-российских мыслителей М. К. Мамардашвили и А. М. Пятигорского.] – Gebser J. The Ever-Present Origin / Trans. Noel Barstad & Algis Mickunas (Athens: Ohio University Press, 1986); Клэр Грейвз, «Человеческая природа готовится к судьбоносному скачку» – Graves, Human Nature Prepares for a Momentous Leap; Маслоу А. Новые рубежи человеческой природы. 2-е изд., испр. М.: Смысл, Альпина нон-фикшн, 2011; Maslow A. H. The Farther Reaches of Human Nature (New York: Penguin, 1993); Жан Пиаже и Барбель Инхельдер, «Психология ребенка» (СПб.: Питер, 2003); Джейн Лёвинджер и Рут Весслер, «Измерение развития эго» – Loevinger J., Wessler R. Measuring Ego Development (San Francisco: Jossey-Bass, 1970); Лоуренс Колберг, «Очерки по моральному развитию» (в двух томах) – Kohlberg L. Essays on Moral Development, 2 vols. (San Francisco: Harper and Row, 1981–84); Уилл Дюрант и Ариель Дюрант, «Руссо и революция», том 10 «Истории цивилизации» [См. также: Дюрант У., Дюрант А. Уроки истории. Закономерности развития цивилизации за 5000 лет. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2019.] – Durant W., Durant A. Rousseau and Revolution, vol. 10 // The Story of Civilization (New York: Simon and Schuster, 1967); Джеймс Фаулер, «Стадии веры. Психология развития человека» [См. обзор стадий по Фаулеру: Янушкявичене О. Л. Джеймс Фаулер о психологии развития веры // Вестник ПСТГУ. Серия 4: Педагогика. Психология. 2015. № 1 (36).] – Fowler J. W. Stages of Faith: The Psychology of Human Development (New York: HarperCollins, 1995); Мелвин Миллер и Сюзанна Кук-Гройтер, «Трансценденция и зрелое мышление в жизни взрослого. Новые рубежи взрослого развития» – Miller M. E., Cook-Greuter S. R. Transcendence and Mature Thought in Adulthood: The Further Reaches of Adult Development (Lanham, MD: Rowman and Littlefield, 1994); Дженни Уэйд, «Преобразования разума. Холономная теория эволюции сознания» – Wade J. Changes of Mind: A Holonomic Theory of the Evolution of Consciousness (Albany: State University of New York Press, 1996).

49

Уилбер К. Интегральная психология. Сознание, дух, психология, терапия. М.: ACT и др., 2004.

50

AQAL – читается аквал. Авторская аббревиатура для обозначения его знаменитого интегрального подхода, учитывающего и задействующего все квадранты, уровни, линии, типы, состояния.

51

Гилберт Кит Честертон (1874–1936) – английский христианский мыслитель, журналист, поэт и писатель, автор богословских трудов, ближе к концу жизни получивший от папы римского звание рыцаря-командора со звездой ватиканского ордена Святого Григория Великого.

52

Ahlquist D. The Complete Thinker: The Marvelous Mind of G. K. Chesterton. San Francisco: Ignatius Press, 2012. Р. 110.

53

Уилбер К. Интегральная духовность.

54

Теме интегральных отношений посвящена одноименная электронная книга Мартина Учика: Учик М. Интегральные отношения / пер. с англ. А. Никулиной. М.: Ipraktik, 2015.

55

По интегральной преобразующей практике см. электронное издание книги Кена Уилбера и соавт.: Уилбер К., Паттен Т., Адам Л., Морелли М. Практика интегральной жизни: модель физического здоровья, эмоционального баланса, умственной ясности и духовного пробуждения для двадцать первого века. М.: Ipraktik, 2015.

56

Джеймс Марк Болдуин (1861–1934) – американский психолог, философ, социолог, по сути, учитель знаменитого исследователя детского развития Жана Пиаже. В книге «Интегральная психология» (М.: АСТ, 2004) Уилбер посвятил Болдуину целый раздел, называя его «возможно, величайшим психологом в истории Америки». На русском языке изданы два двухтомника этого автора: «Духовное развитие детского индивидуума и человеческого рода» и «Духовное развитие с социологической и этической точки зрения» (М.: Либроком, 2011).

57

Для понимания перспектив первого и второго лица важно, что «мы» – личное местоимение первого лица множественного числа. В идеальной ситуации человек, находящийся в подлинном резонансе с группой, может представлять ее и говорить от ее лица. Также чувство «мы» способно отражать переживание общности внутри группы («мы»-пространства): «Мы друг друга понимаем», «Мы друг с другом в резонансе» и т. д.

58

Автор цитирует известное высказывание Уильяма Джеймса в «Принципах психологии» (1890) о том, что недифференцированное восприятие младенцем мира представляет собой «расплывающуюся и жужжащую путаницу» (blooming, buzzing confusion).

59

Томас Кун (1922–1996) – американский физик и философ науки, автор знаменитого труда «Структура научных революций». Кун ввел в оборот термин «научная парадигма», который, как указывает Уилбер, был неверно интерпретирован в качестве некой надвисающей теории, а не образца социального действия, или практики, как задумывал сам Кун. Уилбер подробно разъясняет этот важный для интегральной метапарадигмы вопрос в ряде книг, включая «Очи познания» (М.: Рипол-классик, 2016).

60

Перефразированная цитата из Библии, совмещающая два разных пассажа. В русском синодальном переводе они звучат так: «Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе» (К Филиппийцам 2:5); «Не о них же только молю, но и о верующих в Меня по слову их, да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, – да уверует мир, что Ты послал Меня» (От Иоанна 17:20–21).

61

«Переживание» или «опыт» (experience) – не лучшее слово для обозначения таких духовных постижений. Первый термин подразумевает, что есть некий субъект, переживающий определенный объект, который имеет начало и конец во времени, однако многие из высших духовных состояний не характеризуются ничем подобным. Вернее было бы сказать: «Постижение мокши (свободы) есть не идея и не переживание, а прямое и непосредственно в настоящем происходящие распознавание пространства или просвета, в котором возникают и идеи, и переживания, причем сам этот просвет запределен и чувствам, и мыслям, хотя и включает их в себя, когда и если они и вправду возникают». Однако если у автора нет прекрасной возможности подробно объяснять все эти нюансы, термин «переживание» по крайней мере позволяет донести «не только концептуальную» природу этого сознавания. Что же касается слова «единство» (unity), то оно далее закавычено. Тем самым я подчеркиваю, что предельная Истина не представляет собой напрямую и буквально состояние «единства»: это очень дуалистическое, двойственное понятие; оно обретает смысл лишь в сопоставлении с его противоположностью – «множественностью». Вот почему в дзен всегда говорят «не один, не два», чтобы подчеркнуть пустотность предельного, или абсолюта. Однако «единство» – часто употребляемый термин, метафорическая подсказка о реальной природе этого «опыта»; так что я обращаюсь к этому слову, но почти всегда пишу или подразумеваю его в кавычках.

На страницу:
10 из 14